17 мгновений весны герои и персонажи
Семнадцать мгновений весны. Герои и прототипы
Дубликаты не найдены
Штирлиц и Песков
Награды Штирлица
«Семнадцать мгновений весны» — один из первых сериалов в СССР, причем шпионский. Согласно книге и фильму, советский разведчик Исаев попадает в 1933 году в Германию под именем Макса Отто фон Штирлица. Какие награды он получил, служа в нацисткой Германии? Что мы видим на его мундире?
Штирлиц дослужился до звания штандартенфюрера СС, что означает младший полковник, в Третьем Рейхе было звание и старший полковник. На его груди мы видим и награды, и знаки отличия.
Круглый знак с фашистским крестом – это золотой партийный знак НСДАП. Им награждали первых членов нацисткой партии, он говорит об элитарности носителя. Его получили около 100 тыс. человек, которые вступили в партию до 1933 года. Но, согласно книге, Штирлиц попадет в Германию только в 1933 году, поэтому не может иметь такой знак. А его начальник Мюллер вступил в партию только в 1939 году, поэтому вообще не мог носить данный знак. Но в фильме оба носят данный знак, получается киноляп.
Попробуем расшифровать орденскую планку Штирлица.
Сначала видим планку ордена Крови (В память о 1923 годе) – редчайшая награда, которую получили участники «Пивного путча» и члены партии, пострадавшие во времена Веймарской республики.
Третья в ряду планка – медаль «За зимнюю компанию на Восточном фронте 1941-1942 годов», как мы знаем Штирлиц воевал под Смоленском.
К сожалению, без цветного изображения остальные планки нельзя идентифицировать.
Кстати, черную форму эссовцы перестали носить в 1939 году, а Штирлиц носит мундир образца 1934 года, его форма должна быть сине-серого цвета.
Бесславные фашисты: как окончили жизнь эсэсовцы из «Семнадцати мгновений весны»
Мартин Борман – Юрий Визбор
Педагог по образованию, страстный альпинист и горнолыжник, один из «отцов» советской авторской песни Юрий Визбор никогда не мечтал стать актером. Когда в 1966 году ему позвонил Марлен Хуциев и пригласил сыграть в «Июльском дожде», Визбор принял это за розыгрыш. Но именно автор душевных песен «Милая моя», «Ты у меня одна» блистательно сыграл «партайгеноссе Бормана», личного секретаря Гитлера.
Десятилетиями появлялись сведения, что живого Бормана видели то в Аргентине, то в Испании, то в Парагвае… Находились те, кто утверждал: Бормана перевербовали и отправили в Москву. Его сын получил более сотни различных письменных «свидетельств» о том, что Мартин жив.
На Нюрнбергском процессе Бормана приговорили к повешению заочно. И только в 1963 году некий Альберт Крумнов сознался, что в начале мая 45-го хоронил два трупа по приказу советских солдат, вроде бы один из них был точно тем самым врачом СС. Лишь в 1972 году на указанном Крумновом месте нашли останки двоих человек, у которых в зубах сохранились осколки ампулы. По записям личного дантиста Бормана и по другим признакам (прижизненные травмы) один из трупов был идентифицирован как покойный Мартин Борман.
Окончательно подлинность останков была доказана только в 1998 году, потом их сожгли и развеяли над Балтийским морем. Но до сих пор находятся люди, которые не верят, что Мартин Борман не дожил до своего 45-летия.
Карл Вольф – Василий Лановой
Василий Лановой мальчиком прожил четыре года в оккупации. Он долго отказывался от роли одного из высших офицеров СС обергруппенфюрера Карла Вольфа. Лиознова потратила не одну неделю, при этом настойчиво повторяя, что Вольф должен быть умным и обаятельным.
Вольф никогда и не был дураком. Он храбро воевал во время Первой мировой, заслужил два «Железных креста». А потом выгодно женился и пошел по стопам отца-юриста, организовав торгово-адвокатскую контору.
Карл Вольф. Источник: wikimedia.org
Вступление в 1931 году в НСДАП резко изменило жизнь, но не благополучие Вольфа. Постепенно он стал лицом, особо приближенным к Гиммлеру. Вольф играл значительную роль в программе по уничтожению евреев, его руки были по локоть в крови.
Именно Вольфу Гиммлер, понимающий, что Гитлеру наступает «капут», поручил вести сепаратные переговоры с американцами. Еще в самом начале переговоров Вольф потребовал гарантий относительно своего будущего. Он рассчитывал на пост нового германского премьер-министра. После капитуляции никуда не бежал. Но министром он не стал, а был осужден германским судом на четыре года трудовых лагерей. Считается, что на нюрнбергскую скамью Вольфа не «пустили» американцы, боявшиеся, что тот слишком много знает.
К 50-м годам Вольф заново разбогател. Но потом в ЦРУ произошли перестановки, и за Вольфа взялись уже как за военного преступника. Ему припомнили Холокост, а Вольф ссылался на склероз. Ровесника века в 1964 году приговорили к 15 годам, но через девять лет освободили по состоянию здоровья. Вольф прожил 84 года.
Генрих Мюллер – Леонид Броневой
Роль Генриха Мюллера, шефа гестапо, по сути была дебютом великолепного Леонида Броневого. Сначала ему предложили сыграть Гитлера, но образ фюрера был решен в привычных карикатурных тонах – и Броневой отказался. Зато Мюллера сыграл так, что многие его осудили – нельзя показывать шефа гестапо таким обаятельным.
Главный гестаповец на самом деле таким и не был. Сослуживцы отмечали его отталкивающую внешность, у него постоянно дрожали веки. Но еще хуже был его характер. Мюллер был ярко выраженным карьеристом и не останавливался ни перед чем, мог «повернуться» на 180 градусов ради нового начальства. Легко пренебрегал мнением своих родителей.
Генрих Мюллер. Источник: wikimedia.org
Смерть Мюллера окутана еще большей тайной, нежели кончина Бормана. Его тело так и не нашли. Есть свидетельства, что он исчез еще до самоубийства Гитлера и вроде бы выражал намерение «пасть вместе с режимом». Где он «пал» и пал ли, осталось неизвестным. К Нюрнбергскому процессу даже не смогли собрать достаточно доказательств его смерти и не выдвинули обвинения. Шелленберг в своих мемуарах утверждал, что Мюллера вывезли в Москву и он там умер в 1948 году. Его так же, как и Бормана, «видели» в разных странах Латинской Америки.
Вальтер Шелленберг – Олег Табаков
До Шелленберга Олег Табаков играл положительные роли, его герои искрились шармом и романтизмом. Роль Шелленберга была вызовом. Вальтеру Шелленбергу в 45-м было 35 лет, Олегу Табакову в этой роли – 38. Британцы, допрашивавшие реального Шелленберга, отмечали, что он очень обаятелен, виртуозный актер и при этом холоден и практичен.
Сын фабриканта роялей Вальтер Фридрих сделал стремительную карьеру. Однажды он спас жизнь Гиммлеру – тот неосторожно прислонился к незапертой дверце летящего самолета. Он дослужился, по нашим меркам, до генерал-майора, с его именем были связаны все крупнейшие операции немецкой разведки.
Вальтер Шелленберг. Источник: wikimedia.org
Еще 6 мая 1945 года Шелленберг находился в Стокгольме, надеясь на заключение перемирия, которое было бы выгодно ему самому. Месяц он продержался в Швеции, но был выдан как военный преступник. Интересно, что в ходе Нюрнбергского процесса с него были сняты многие обвинения. Приговорили его всего к шести годам заключения, а отсидел он год – видишь ли, тюрьма не подходила ему по состоянию здоровья. Но судьба не была к нему милостива. Шелленберг умер в Италии, где он надеялся вылечить печень, в возрасте 42 лет.
Список персонажей романов о Штирлице
Содержание
Значение для мировой детективной литературы [ | ]
Количество персонажей, их человеческая жизненность произвели на меня огромное впечатление. Я вынужден был вновь взглянуть на титульный лист, чтобы удостовериться, что там стоит слово „роман“, — настолько жизненно произведение. Я, который никогда не мог создать ничего, кроме коротких историй с всего несколькими персонажами, был приятно поражён этой книгой, увлекающей читателя так, что он не может оторваться от неё ни на одну ночь, пока не прочтёт до конца. Жорж Сименон
Литературные, кинематографические и анекдотические персонажи [ | ]
Вымышленные [ | ]
Немцы [ | ]
Айсман, Курт [ | ]
Из партийной характеристики члена НСДАП с 1939 года Курта Айсмана, оберштурмбанфюрера СС (IV отдел РСХА): «Истинный ариец. Характер, приближающийся к нордическому, стойкий. С товарищами по работе поддерживает хорошие отношения. Безукоризненно выполняет служебный долг. Беспощаден к врагам рейха. Спортсмен, отмеченный приказами на соревнованиях стрелков. Отменный семьянин. Связей, порочащих его, не имел. Отмечен наградами рейхсфюрера СС…»
В фильме «17 мгновений весны» Айсмана сыграл Леонид Куравлёв. В 1997 году в новогоднем музыкальном фильме «Старые песни о главном 3» Леонид Куравлёв повторил роль.
Беккер, Барбара [ | ]
Из партийной характеристики на члена НСДАП с 1944 года Барбары Беккер, унтершарфюрера СС (IV отдела РСХА): «Истинная арийка. Характер — нордический, стойкий. Безукоризненно выполняет служебный долг. С товарищами по работе ровна и дружелюбна. Спортсменка. Беспощадна к врагам рейха. Незамужняя. В порочащих связях не замечена…»
Молодая девушка, самоуверенная и циничная, искренняя сторонница идей национал-социализма. Выполняла надзор за Кэт («17 мгновений весны») вместе с отставным солдатом Гельмутом Кальдером. Не скрывала своих полигамных взглядов. Вместе с гестаповцем Рольфом участвовала в допросе с пристрастием Кэт, за что была убита Гельмутом. В экранизации носит фамилию Крайн; при этом один из доносов на пастора Шлага тоже подписан некой Барбарой Крайн.
В фильме «17 мгновений весны» роль Барбары исполнила Ольга Сошникова.
Гаузнер, Густав [ | ]
Офицер Абвера, майор, завербовавший Кристину Кристиансен. В 1938 году сопровождал Шелленберга в Италию. Обеспечивал безопасность Гитлера. Убит людьми Гелена.
Кальдер, Гельмут [ | ]
В фильме его играет Отто Меллис.
Пастор Шлаг [ | ]
Профессор Плейшнер [ | ]
Плейшнер был завербован Штирлицем после смерти старшего брата профессора, который многие годы являлся его помощником в антифашистском движении. Штирлиц принял решение привлечь профессора, так как в связи со смертью Эрвина Кина и исчезновением Кэт у него почти не было каналов связи, кроме пастора Шлага. Штирлиц решил сделать себе запасной канал и для этого дал задание Плейшнеру отся в Берн, признавшись, что он является советским разведчиком.
Плейшнеру уже доводилось бывать в концлагере, откуда он вернулся почти сломленный духом. Человек глубоко интеллигентный, он плохо ориентируется в обществе и предпочитает сидеть в библиотеке, работать над своими научными трудами. Режим нацистов ему отвратителен, однако он не имеет никакой возможности выражать это. Предупредив Штирлица, что в случае провала он может «не выдержать», Плейшнер всё же без колебаний соглашается сотрудничать с ним. В Берне ему нужно от шифрованную телеграмму (с этой частью миссии он справляется успешно) и встретить резидента в явочной квартире. К сожалению, в результате своей оплошности, опьянённый воздухом свободы, Плейшнер не замечает условного сигнала о том, что явочная квартира провалена, и раскрывает себя нацистам (впрочем, Штирлица он при всём этом не выдаёт). Когда он понимает это, то предпочитает покончить с собой, чем снова оказаться в нацистской тюрьме.
Профессора Плейшнера и его умершего брата играет Евгений Евстигнеев.
Рольф, Юрген [ | ]
Сотрудник гестапо, подчинённый Мюллера. Разрабатывал дело русской «пианистки» — радистки Кэт. Чтобы добыть информацию из Кэт, начал пытать её ребёнка. Убит охранником конспиративной квартиры Гельмутом Кальдером.
Холтофф, Вильгельм [ | ]
Сотрудник гестапо, подчинённый Мюллера. Вёл дело Штирлица, когда его отказался взять Айсман. После войны не проходил денацификацию, а скрылся под фамилией Гельтофф. Стал работать в полиции, одновременно работая на Дорнброка («Бомба для председателя»). Убит, когда выяснилось, что он помогал Штирлицу выследить Айсмана.
Американцы [ | ]
Кристиансен, Кристина [ | ]
Жена Пола Роумэна. Была «подсадной уткой», которую люди Гелена подвели Роумэну. Впоследствии он вместе со своим другом полковником Эронимо раскрыл обман и помог ей порвать с гестаповцами. Во время операции по разоблачению нацистов, проводимой Роумэном и Штирлицем, ушла вместе с Элизабет Спарк на яхте в море, чтобы быть вне досягаемости (кем?).
Роумэн, Пол [ | ]
Спарк, Грегори [ | ]
Друг Роумэна, помогал ему в работе по разоблачению нацистов. Остался добровольно в заложниках в Гаване, в самый ответственный момент — похищение Мюллера. Согласно «Отчаянию», застрелился после гибели семьи, которая погибла из-за срыва операции (Штирлиц был похищен советскими агентами, и звено цепи выпало — Роумэн не смог предать Мюллера правосудию, а люди Даллеса [наверно, помощники адвоката, ведь в эти годы А.Даллес работал адвокатом!] нанесли ответный удар).
«Я пытался найти Вас и Пола повсюду. Я пишу туда, где, быть может, вы сейчас находитесь. После гибели моих детей и жены хочу передать Вам и Полу мое проклятие. Я пишу это за несколько минут до того, как нажму спусковой крючок пистолета. Я проклинаю Вас не как Брунна, а как носителя идеи добра и справедливости. Такой идеи нет, не было и не будет на этой земле. Я прощаю Вам лично то зло, которое Вы мне причинили. Но Вам никогда не будет прощения Божьего. Человек да соразмеряет силы свои! Грегори Спарк»
Спарк, Элизабет [ | ]
Жена Грегори Спарка, вместе с Кристиной Кристиансен ушла в море на яхте, чтобы быть вне досягаемости людей Даллеса и мафии, но всё равно погибла. [Прим. 3]
Эр, Джек [ | ]
Русские [ | ]
Ванюшин, Николай Иванович [ | ]
Редактор газеты во время переворота во Владивостоке. Дружил с Исаевым, который впоследствии часто вспоминал его. По определению Исаева — жертва эпохи, классический русский интеллигент. Стал много пить, после того, как увидел, что белые не лучше красных. Застрелился, когда Владивосток пал, не пожелав уходить в эмиграцию («Пароль не нужен»).
Владимиров, Владимир Александрович [ | ]
Отец Владимирова-Исаева-Штирлица. По национальности — русский. Профессор права Петербургского университета, уволен за свободомыслие и близость к кругам социал-демократии. Привлечён в революционное движение Георгием Плехановым. Меньшевик, знал Ленина, дружил с Мартовым. Находился в Швейцарии в эмиграции вместе с сыном, после революции вернулись в Россию. В 1921 году отправляется в Сибирь, но погибает там от рук бандитов («Бриллианты для диктатуры пролетариата»). После за границей Владимиров (уже Штирлиц) часто мысленно общался с ним, когда не мог ни с кем поговорить по-русски («Семнадцать мгновений весны», «Экспансия», «Отчаяние»). В экранизациях романа («Бриллианты для диктатуры пролетариата» и «Исаев») Владимирова сыграли соответственно Николай Волков (ст.) и Юрий Соломин.
Гаврилина, Александра Ивановна [ | ]
Жена Исаева, мать Исаева-младшего. Дочь профессора Гаврилина. В 1922 году во Владивостоке вынуждено рассталась со своим мужем, так как Исаев получил задание командования уходить вместе с белогвардейцами в Китай, чтобы в Шанхае получить новую «легенду», превратившись в Макса Отто фон Штирлица. В 30-е — начале 40-х годов проживала со своим сыном Исаевым-младшим в Москве, работая преподавателем. О том, что её муж жив, узнала в 1940 году, тогда же Гаврилиной были переданы награды Исаева-Штирлица: два ордена Ленина и орден Красного Знамени (этот факт упоминается в романе «Майор Вихрь»). После окончания Великой Отечественной войны Гаврилиной сообщили, что её муж и сын погибли. Не выдержав этой страшной вести, Гаврилина стала выпивать, превратившись в алкоголичку. В 1947 году, когда Исаев-Штирлиц был арестован в Южной Америке и перевезён в Москву, им было устроено свидание. После безуспешной попытки некоторых руководителей МГБ использовать Гаврилину в игре против Исаева, Александра Ивановна была расстреляна вместе со своим сыном. Приказ о расстреле Исаевых визировал лично И. В. Сталин. («Отчаяние»).
Исаев, Александр Максимович (Владимиров, Александр Всеволодович) [ | ]
Исаев, Александр Максимович Создатель Юлиан Семёнов Произведения «Майор Вихрь», «Отчаяние» Пол мужской Дата рождения 1923 Дата смерти 1947 Семья мать (Александра Исаева), отец (Максим Исаев) Род занятий разведчик Сын Исаева-Штирлица, родился во Владивостоке в 1923 году. Работал в разведке, оперативный псевдоним — Гришанчиков Коля. Был заброшен в Краков в 1944 году («Майор Вихрь»), где первый и единственный раз в жизни встретился с отцом. После войны был арестован, сошёл с ума от пыток. Руководство пыталось использовать его в игре против Исаева (нарезать его фразы и сделать иллюзию телефонного звонка из лагеря с очень большими помехами), но Исаев-старший понял обман. Расстрелян.
Англичане [ | ]
Сэмел, Майкл [ | ]
Английский журналист, который напечатал статью о Штирлице, как нацистском преступнике. Потом уже, когда Роумэн представил ему доказательства невиновности Штирлица, изменил свою точку зрения и попытался напечатать статью в защиту последнего. Однако ему помешала сделать это мафия, которая надавила на него («Экспансия»). Судя по размышлениям Штирлица в романе «Отчаяние», Сэмел сумел пережить все приключения, связанные с поиском нацистов:
…Я совершенно один в этом незнакомом мне, новом, неизбывно родном, русском городе, повторил себе Исаев; если бы меня вывезли из тюрьмы в Германии — допусти на миг такое, — я бы знал, к кому мне припасть: тот же Пастор Шлаг, актер из «Эдема» Вольфганг Нойхарт… Господи, стоит только броситься в толпу, проскочить сквозь проходные дворы Берлина, известные мне как пять пальцев, оторваться от этого «Иванова», и я бы исчез, затаился, принял главное решение в жизни и начал бы его исподволь осуществлять… И в Лондоне я бы нашёл Майкла, того славного журналиста, который прилетел с Роумэном в аргентинскую Севилью, и в штатах — Грегори Спарка или Кристину, и в Берне — господина Олсера, продавца птиц на Блюменштрассе, а к кому мне припасть здесь?! Ведь я даже не знаю адреса Сашеньки и сына! Да и дома ли они?!
Испанцы [ | ]
Клаудиа [ | ]
Любовница Штирлица, впервые появляется в книге «Испанский вариант». Затем прилетает к нему в Южную Америку, чтобы помочь ему в качестве связника, но её перехватывает испанский резидент, Клаудиа погибает, не желая выдавать Штирлица. У неё были ярко-зелёные глаза, из-за чего Штирлиц называл её «Ящерка».
Полковник Эронимо [ | ]
Сотрудник Испанских спецслужб, близкий друг Роумэна, помогал ему в отслеживании контактов Кристины Кристиансен.
Реально существовавшие [ | ]
Третий Рейх [ | ]
Борман, Мартин [ | ]
Вольф, Карл [ | ]
Карл Вольф ведёт сепаратные переговоры с Алленом Даллесом, но благодаря Штирлицу переговоры сорваны. Вольф возвращается в Берлин. Снова Вольф появляется в публицистической книге Семёнова «В поисках Янтарной комнаты». [Прим. 5]
Мюллер, Генрих [ | ]
Генрих Мюллер участвует в романах «Семнадцать мгновений весны», «Приказано выжить», «Экспансия». Он предстаёт достойным противником, умным и сильным, именно он сумел разоблачить Штирлица («Приказано выжить»). В телефильме его сыграл Леонид Броневой. Под руководством Мюллера работали другие персонажи Семёнова — Рольф, Айсман, Холтофф. Поскольку о том, что случилось с реальным Мюллером после войны, известно мало, Семёнов представляет альтернативный вариант — во время взятия Берлина Мюллер и Борман бежали из окружённого города в Южную Америку. Впоследствии Мюллер был арестован Штирлицем и Роумэном, дальнейшая судьба, после расставания Роумэна (который охранял пленного) и Штирлица (который отправился в советское консульство и не вернулся), неизвестна («Экспансия — III»).
Шелленберг, Вальтер [ | ]
Начальник «СД-Заграница» Шелленберг является непосредственным начальником Штирлица в РСХА, именно он предлагает Гиммлеру идею сепаратных переговоров («Семнадцать мгновений весны»). Ключевая роль Шелленберга в переговорах Вольфа, как она описана Ю.Семеновым, не подтверждается (см. Операция «Санрайз»).
Даллес, Аллен [ | ]
Семнадцать мгновений весны (телесериал)
Семнадцать мгновений весны (телесериал)
Семнадцать мгновений весны Жанр «Семнадцать мгновений весны» — многосерийный художественный телефильм. Снят по одноимённому роману Юлиана Семёнова.
Содержание
Сюжет
Действие фильма разворачивается с 12 февраля по 24 марта 1945 года, незадолго до капитуляции Германии во Второй мировой войне. Герой фильма, штандартенфюрер Макс Отто фон Штирлиц, советский разведчик, работающий в центральном аппарате СД, получает задание выяснить, кто из высших руководителей Рейха ведёт сепаратные переговоры о перемирии с США и Великобританией.
Работа Штирлица в СД вызывает подозрения у начальника РСХА Кальтенбруннера, и он поручает гестапо провести в отношении Штирлица тщательную негласную проверку.
При бомбёжке Берлина погибает радист Штирлица Эрвин Кин. Вторая радистка — Кэтрин, супруга Эрвина — попадает в клинику Шарите, где её случайно разоблачает гестапо. Задача Штирлица осложняется: он остался без связи с московским руководством.
О том, что переговоры действительно идут в Швейцарии, и их инициатором является глава СС Гиммлер, Штирлиц знает точно. Он сам по поручению своего прямого начальника Шелленберга участвует в их обеспечении. Передать сведения в Москву Штирлиц поручает порознь двум антинацистски настроенным немцам: опальному пастору Шлагу и профессору Плейшнеру. С этой целью, пользуясь своим служебным положением, Штирлиц переправляет обоих в Швейцарию. Шлаг, кроме того, должен попытаться через свои связи в церковных и эмигрантских кругах добыть дополнительную информацию о контактах Гиммлера с англо-американским командованием.
Чтобы воспрепятствовать переговорам, Штирлиц решает использовать соперничество в высших эшелонах власти Рейха. Он идёт на прямой контакт с рейхсляйтером Мартином Борманом и сообщает ему о «предательском заговоре против фюрера».
Тем временем в руки начальника гестапо Мюллера попадают серьёзные улики, указывающие на Штирлица как на советского резидента. Штирлиц ведёт напряжённую психологическую дуэль с Мюллером, стремясь избежать провала. Объяснения, которые он может представить в своё оправдание, достаточно шатки, но Мюллер удовлетворяется ими. Шеф гестапо даёт понять Штирлицу, что заинтересован в нём и сейчас, и особенно после войны, когда придётся налаживать отношения с победителями.
Ещё одна задача, которую приходится решать Штирлицу — спасение Кэт. Радистка, по указанию Штирлица, даёт согласие на участие в радиоигре. Штирлиц добивается права курировать эту операцию со стороны СД. Благодаря неожиданному повороту событий Кэт бежит с конспиративной квартиры, где её разместило гестапо. Штирлиц находит способ выехать вместе с нею в нейтральную Швейцарию.
Обращение к Борману даёт результат. Обергруппенфюрера Вольфа, представителя Гиммлера на переговорах с делегацией спецслужб США, отзывают в Берлин. Переговоры сорваны, задание Штирлица выполнено.
В Берне Штирлиц отправляет Кэт на родину, получает от Шлага ценные сведения о контактах Вольфа с американцами, восстанавливает связь с Центром, узнаёт о присвоении ему звания Героя Советского Союза и возвращается в Берлин, чтобы продолжить свою работу.
В ролях
Актёр Персонаж Озвучание Юрий Багинян адъютант Геринга Валентин Белоногов немецкий солдат Михаил Бочаров шуцман Вильгельм Бурмайер рейхсмаршал Герман Геринг (серии 1, 3),
лейтенант, начальник контрольного пункта
на швейцарской границе (серии 11, 12)Николай Граббе Паул Буткевич связник Олег Мокшанцев Леонид Броневой группенфюрер СС Генрих Мюллер Юрий Визбор рейхсляйтер Мартин Борман Юрий Соловьёв Николай Волков (младший) Эрвин Кин Валентин Гафт Геверниц Николай Горлов портье в пансионе «Вирджиния» Сергей Голованов посол Великобритании в СССР Екатерина Градова Катрин Кин (Катя Козлова) Николай Гриценко генерал в вагоне Евгений Гуров хозяин птичьего магазина Владлен Давыдов сотрудник Даллеса Артём Карапетян Фриц Диц Адольф Гитлер Евгений Весник Алексей Добронравов сторож коттеджа Штирлица Лев Дуров Клаус Евгений Евстигнеев профессор Плейшнер (также Гуго Плейшнер) Владимир Емельянов генерал-фельдмаршал Вильгельм Кейтель Михаил Жарковский обергруппенфюрер СС Эрнст Кальтенбруннер Константин Желдин оберштурмбанфюрер СС Вильгельм Холтофф Юрий Заев Биттнер Эдуард Изотов адъютант Гитлера [1] Юрий Катин-Ярцев астроном Владимир Кенигсон Краузе Андро Кобаладзе Сталин Владимир Козел кюре Станислав Коренев адъютант Кальтенбруннера Евгений Кузнецов группенфюрер СС Фридрих Крюгер Леонид Куравлёв оберштурмбаннфюрер СС Курт Айсман Евгений Лазарев сотрудник советской разведки Емельянов Василий Лановой обергруппенфюрер СС Карл Вольф Григорий Лямпе физик Рунге Лаврентий Масоха штандартенфюрер СС Шольц, помощник Мюллера Отто Меллис (в титрах — «Отто Мелиес») Хельмут Кальдер Евгений Жариков Эмилия Мильтон фрау Заурих Рудольф Панков «Одноглазый» Владлен Паулус советник немецкого посольства Евгений Перов хозяин кабачка «У грубого Готтлиба» Ростислав Плятт пастор Фриц Шлаг Николай Прокопович рейхсфюрер СС Генрих Гиммлер Клен Протасов стенографист Сталина Виктор Рождественский адъютант Гиммлера Владимир Рудый Коваленко Алексей Сафонов штурмбаннфюрер СС Юрген Рольф Светлана Светличная Габи Набель Владимир Смирнов хозяин явочной квартиры Манефа Соболевская сестра в детском приюте Юрий Соковнин водитель Бормана Ольга Сошникова унтершарфюрер СС Барбара Крайн Вячеслав Тихонов штандартенфюрер СС Макс Штирлиц Олег Табаков бригадефюрер СС Вальтер Шелленберг Инна Ульянова дама с лисой Пётр Чернов Громов Вячеслав Шалевич Аллен Даллес Элеонора Шашкова жена полковника Исаева (Штирлица) Георгий Шевцов сотрудник Холтоффа, избивающий Рунге Алексей Эйбоженко Гюсман Ян Янакиев Дольман Съёмочная группа
Призы и награды
Государственная премия РСФСР в 1976 г.
Технические данные
Фильм снят на чёрно-белую плёнку. Состоит из 12 серий продолжительностью от 65 до 79 минут каждая. В фильме использовано большое количество военной документальной хроники.
Серия Длительность в исходном фильме 1972 г. [2] Длительность в колоризированной версии 2009 г.
(примерно) [3]Утрата материала, % 01 01:08:42 51:21 25 %
02 01:09:01 51:37 26 %
03 01:06:10 51:20 22 %
04 01:15:20 51:50 32 %
05 01:05:32 51:58 21 %
06 01:12:15 52:22 27 %
07 01:10:29 51:13 27 %
08 01:05:13 51:24 21 %
09 01:18:49 52:32 33 %
10 01:07:38 51:39 24 %
11 01:04:50 51:12 21 %
12 01:06:11 51:56 Цветная версия
В 2008 году перед 9 мая на канале НТВ были показаны первые рекламные ролики телесериала в цвете. [4]
К 2009 году сериал был полностью колоризирован. Первоначально была отсканирована оригинальная чёрно-белая плёнка на сканере DigiSpirit с разрешением 2048х1556, что составило 40 терабайт дискового пространства, выходное качество Full High Definition — 1920×1080. Работы по приданию цвета длились три года.
Художниками выбирались ключевые кадры каждой сцены (всего около 1500 штук), после чего они колористами разрисовывались вручную и служили образцами. В работе участвовали 600 специалистов из разных стран (Россия, США, Южная Корея, Китай, Индия). Параллельно был переработан звук, добавлены звуковые эффекты (немецкие голоса, звук ветра, шум мотора) [5] [6]
Колоризация каждой минуты фильма обошлась в 3000 долл. США. [7]
Начиная с 4 мая 2009 года на телеканале «Россия» были показаны цветные серии фильма (по две серии в день). [8]
Купюры в версии 2009 года по сравнению с оригинальной версией
Исходный текст чёрно-белой версии 1973 года подвергнут купюрам в колоризованной версии (если серия в разделе не упоминается, она не сравнивалась с оригиналом).
Штирлиц приехал домой, когда только начало темнеть.
Он любил это время года.
Снега почти не было.
По утрам верхушки сосен освещались солнцем и казалось, что уже лето. Здесь, в Бабельсберге, недалеко от Потсдама, в своём коттедже он жил один.— Безусловно. Но не врождённое, а привнесённое.
— Прекрасно. Так вот, до ареста я был журналистом, я вам об этом рассказывал. И вот мои корреспонденции запрещали нацисты и церковь одновременно.
— Что касается церкви, она, очевидно, была против вас, потому что вы неверно трактовали человека. Слишком жестоко, что ли…
— Нет, я не трактовал человека! Я показывал миру воров и проституток! Так вот, гитлеровцы считали это клеветой на высшую расу, а церковь — клеветой на человека.
— Я не боюсь правды….
— Боитесь. Ну хорошо, не вы. Так ваши коллеги. Я показывал несчастных, падших, которые стремились попасть в церковь. Но церковь их отталкивала. Потому что паства не хотела принимать в храмах падших. А пастырь никогда не шёл против паствы.
— О, пастырю трудно идти против паствы. Но и идти за паствой тоже ему не следует. Я ведь не осуждаю вас за правду, я расхожусь с вами в прогнозе на будущее человека.
— Вы в своих рассуждениях больше не пастор, а политик.
— А вы видите во мне политика, потому что вы в каждом человеке видите только политика. (Клаус смеётся) Серьёзно. Это так же, как скажем, в логарифмической линейке вы видите только предмет для забивания гвоздей. (Клаус смеётся) И потом вы очень, вы очень волнуетесь, когда вы спорите. А вот не надо, вы же у друга.
— Да нет. Я волнуюсь не из-за спора. Видите ли, я хотел бы наладить связь с товарищами, но вот только я не знаю, вы…? вы…
— Ну, договаривайте, договаривайте. Раз уж я спас вас от погони, я же помогу вам найти ваших товарищей. Но вы ещё слишком слабы, вы ещё не готовы к вашей борьбе. Такого я вас не могу отпустить. Наберитесь сил…— А что Вы хотели бы узнать?
— Ну, скажем, когда кончится война?
— Она уже кончилась.
— Да?
— В известном смысле — да.
Если б мы это поняли раньше, это было бы лучше для нас всех.
А Вы разве думаете по-другому?
— Во всяком случае, я Вам этого не говорил.00:27:50
— Попробуйте поговорить с генералом в отставке Фрицем Нушем. Это давнишний знакомый мужа. Я молю Бога, чтобы он остался к нам по-прежнему добр.
— Улицу не помните? В адресном столе могут не дать адрес генерала.
— Он старенький, ему за 80.
— Голова у него варит?
— Что?
— Я боюсь, может у него склероз. От стариков все зло в этом мире.В то же время, ряд серий (как, например, 5-я, 8-я, 12-я [13] ) не подвергся практически никаким сокращениям исходного текста. По-видимому, это связано с тем, что эти серии в оригинальной версии 1973 года наиболее короткие по сравнению с другими сериями.
Другие особенности версии 2009 года
Наиболее серьёзным недостатком колоризованного сериала, не считая купюр фрагментов текста из ключевых диалогов, является примерно 18–20-процентная обрезка исходной полезной площади кадра по высоте для получения современного формата 16:9. При этом заявленное создателями колоризованной версии одновременное 20-процентное увеличение ширины кадра в действительности не превышает 0–2% в сравнении с эталонным изданием реставрированной чёрно-белой версии на шести DVD9, изданных киновидеообъединением «Крупный План». Таким образом, сериал сокращён примерно на 25% (некоторые серии — на 30–33%) по длительности (причём подвергнут купюрам текст оригинала) и одновременно урезан на 18—20% по размеру оригинального кадра. [14]
Реакция на критику создателей версии 2009 года
К примеру, бытует мнение о том, что голос Копеляна был ускорен. На самом деле это не так, никто ничего не ускорял и не вырезал. Скорее всего, изменилось восприятие зрителя, возможно, цветная версия добавила динамики. Ещё одна тема, которую активно педалируют противники новой версии фильма — обрезанный сверху и снизу экран. Понятно, что никто ничего не обрезал. Наоборот, благодаря сканированию 16-мм в Full HD открылось 20% кадра, ранее невидимого, поскольку предыдущее сканирование в аналоговый Бетакам производилось, когда просто обрезали 16х9 под 4х3. [15] [16] [17]
Данное мнение, высказанное несколькими участниками создания колоризованноей версии фильма, указывает на факт незнания директорами проекта существования двух независимых реставраций фильма до его начала, произведённых компаниями RUSCICO и «Крупный План». [18] [19] [20]
Также данное мнение позволяет предположить, что монтаж колоризованной версии делался другой компанией на основе полной версии.
Ошибки
Интересные факты
Киноляпы и анахронизмы
В этом разделе не идёт речь о соответствии сюжета фильма реальным событиям, связанным с контактами между германским командованием и англо-американскими спецслужбами в 1945 году. Перечисляются лишь частные неточности, нарушающие правдоподобие повествования.
Исторические неточности
Вместе с тем, несмотря на подробную проработку исторических деталей фильма и объективную, высокую оценку работы создателей и актеров фильма, у К. Залесского присутствуют сугубо личные оценки, которые не могут быть подтверждены или опровергнуты покойным автором книги Ю. Семеновым.
- на каких тарифах теле2 можно делиться гигабайтами
- с тобой хорошо без тебя плохо песня