17 февраля день коми пермяцкого языка
День коми-пермяцкого языка отмечают диктантом и флешмобами эксклюзив
День коми-пермяцкого языка отмечают в Коми-Пермяцком округе 17 февраля. В честь праздника на 56 площадках в районах округа, а также в других районах Пермского края, Москве и Сыктывкаре напишут диктант на коми-пермяцком языке, сообщает пресс-служба Министерства по делам Коми-Пермяцкого округа.
Также в рамках празднования запланировано проведение акции «Кыв менам дона» («Язык мой родной»). Участники акции проведут интернет-флешмоб «Ась отсалас коми кыв вируссö вашöтны дыв» («Долой коронавирус!»), для участия во флешмобе необходимо сделать фотографию на тему «Чем я занимался во время пандемии» («Кыдз ме вашöтi вирус?»), прокомментировать ее на коми-пермяцком языке и разместить в соцсетях.
Еще одной акцией в честь праздника станет «Ӧшын» («Окно») ПРОО «Общество радетелей коми-пермяцкого языка и культуры «Югӧр». Участники акции смогут оформить окна дома, квартиры, кабинета или офиса с использованием коми-пермяцких этнических мотивов, оформление нужно будет сфотографировать и выложить в интернет с хештегом #окно_коми. Акция проходит с 15 по 28 февраля 2021 года.
Итоги Всеобщего диктанта по коми-пермяцкому языку, состоявшегося 17-18 февраля, подвели в Пермском крае.
Всеобщий диктант по коми-пермяцкому языку пройдет 17-18 февраля.
Сборник стихотворений коми-пермяцких поэтов на двух языках «Я чувствую Парму» (Ме кыла Парма) издали рельефно-точечным шрифтом Брайля для незрячих людей.
Ищем педагогов в команду «Инфоурок»
Коми-пермяцкий язык относится к пермской ветви финно-угорской языковой семьи (Лингвистический энциклопедический словарь. М., 1990).
В качестве самостоятельного литературного языка он сформировался в результате территориального обособления в 1920-х годах.
В основу литературного языка с конца 1930-х годов положен кудымкарско-иньвенский диалект.
Коми-пермяцкий язык является языком национальной литературы, театра, местной печати и радиовещания, языком обучения в начальных классах национальных школ. В 89 школах Коми-Пермяцкого автономного округа из 197 ведется преподавание коми-пермяцкого языка
Большинство горожан коми-пермяков при общении дома употребляет русский язык. В сельской местности в сфере домашнего общения преобладает родной язык.
Коми-пермяцкий язык и литературу изучает 25 % всех учащихся. Средства массовой информации Коми-Пермяцкого автономного округа практически полностью русскоязычны. Большая часть коми-пермяков предпочитает читать и писать по-русски.
В 1990 г. была разработана и принята программа развития коми-пермяцкого языка (Дерябин В.С. Коми-пермяки сегодня: особенности этнокультурного развития. Исследования по прикладной и неотложной этнологии. N102. М., 1999).
Коми промысловый календарь
Практически всем жителям нашего края известно замысловатое кольцо, ставшее популярным в последнее время. Однако что это такое и что же на нем изображено, знают немногие. В этой статье мы исправим такое положение дел.
В конце XIX века в деревне Маскаль Кочевского района Пермского края обнаружили бронзовое плоское кольцо, представляющее собой древний коми-пермяцкий календарь.
Откуда это?
Коми промысловый календарь – случайная находка в селе Сторожевск (Корткеросский район). Артефакт был найден на берегу реки Вычегды в 1975 году Латкиным Н.А. – обычным жителем, а не историком-энтузиастом, как зачастую считается. Плоское бронзовое кольцо было передано археологу Климу Королеву для изучения. Датировали находку концом первого – началом второго тысячелетия нашей эры.
Сыктывкарский этнограф Николай Конаков по зооморфным изображениям, насечкам и круглым знакам (которые он счел солярными) интерпретировал находку как древний коми календарь. Основная масса ученых с подобной интерпретацией согласилась, и сегодня бронзовое кольцо принято называть коми промысловым календарем охотника.
Откуда это?
Коми промысловый календарь – случайная находка в селе Сторожевск (Корткеросский район). Артефакт был найден на берегу реки Вычегды в 1975 году Латкиным Н.А. – обычным жителем, а не историком-энтузиастом, как зачастую считается. Плоское бронзовое кольцо было передано археологу Климу Королеву для изучения. Датировали находку концом первого – началом второго тысячелетия нашей эры.
Сыктывкарский этнограф Николай Конаков по зооморфным изображениям, насечкам и круглым знакам (которые он счел солярными) интерпретировал находку как древний коми календарь. Основная масса ученых с подобной интерпретацией согласилась, и сегодня бронзовое кольцо принято называть коми промысловым календарем охотника.
И что все это значит?
И все же, как можно отсчитывать дни по этому календарю и как ориентироваться во времени? Обычным современным людям, оторванным от природы, было бы сложно расшифровать значения, поэтому свою трактовку нам дали ученые.
Девять промысловых животных соответствуют девяти месяцам древних коми. Дни отсчитываются на календаре против движения часовой стрелки, а отчет велся по кругу на внешней стороне.
Новый год отсчитывали с 21 марта (дата весеннего равноденствия).
Расшифровка месяцев с изображениями зверей-символов:
День осеннего равноденствия (23 сентября) обозначен н ебольшой солнцевидная зарубка вблизи морды лося
На хвосте лисы можно увидеть засечку, которая обозначает день зимнего солнцестояния.
Зверем девятого месяца была куница . Её время с 22 февраля по 21 марта.
Вот так календарь не только указывал на конкретный день года, но и поддерживал популяцию промысловых животных и баланс между человеком и природой.
В Сыктывкаре установили бронзовый промысловый календарь древних коми
Коми-Пермяцкий окружной государственный архив
Архивы Санкт-Петербурга и Пермского края представляют совместный выставочный проект
Межрегиональная межведомственная выставка архивных документов и материалов «ОТ НЕВЫ ДО ИНЬВЫ»
Всероссийская выставка «Без срока давности»
Доводим до вашего сведения, что у нас в стране реализуется масштабный федеральный проект «Без срока давности».
Сделать запрос через «Услуги и сервисы Пермского края»
Перейдя по ссылке, Вы в электронной форме можете направить социально-правовой запрос в архив.
Открытие специального временного подраздела «Электронный читальный зал»
В связи с известными событиями рекомендовано ограничить посещение архивов и больше пользоваться электронными ресурсами и услугами учреждений. Для этого мы открыли специальный подраздел «Электронный читальный зал».
Новая база данных на сайте архива
На сайте архива в разделе «Базы данных» размещена для работы (пока в тестовом режиме) новая база данных (далее – БД) «Памятники, памятные знаки, исторические здания и места Коми-Пермяцкого округа».
Новости
Находки архивиста: подборка №53 ко Дню памяти жертв политических репрессий
Ежегодно в России 30 октября отмечается День памяти жертв политических репрессий. В этот день вспоминают тех, кто пострадал без вины по политическим и иным мотивам в ходе определенных событий нашей отечественной истории.
Находки архивиста: подборка документов в рамках Месячника гражданской обороны в Пермском крае
В Пермском крае в период с 1 по 29 октября 2021 года проводится месячник гражданской обороны.
О работе архива в период ограничений
Доводим до вашего сведения, что согласно приказу Агентства по делам архивов Пермского края от 22.10.2021 г. № СЭД-07-01-06-162 в период с 25 по 29 октября и с 1 по 3 ноября 2021 г. окружной архив продолжит функционировать в прежнем режиме: читальный зал будет работать, заявления по запросам граждан будут приниматься.
The Day of Permian Komi Language in PermLand
О праздновании Дня коми-пермяцкого языка
Указом губернатора Пермского края от 12 февраля 2010 года №6 учрежден День коми-пермяцкого языка. Праздник учрежден с учетом принципиального значения сохранения и развития языка для развития этноса на основании статьи 42 Устава Пермского края, определяющей ответственность органов государственной власти Пермского края за сохранение самобытности коми-пермяцкого народа.
День коми-пермяцкого языка отмечается в Пермском крае ежегодно 17 февраля. Органам государственной власти и местного самоуправления рекомендовано к этому Дню проводить мероприятия по популяризации коми-пермяцкого языка, способствующие развитию образования на коми-пермяцком языке, расширению использования коми-пермяцкого языка в деловом и бытовом обороте.
Во исполнение Указа губернатора Пермского края от 12 февраля 2010 года №6 Министерство по делам Коми-Пермяцкого округа Пермского края (далее – Министерство) объявляет с 17 по 26 февраля 2011 г. декаду, посвященную Дню коми-пермяцкого языка. В ее ходе запланированы творческие встречи, окружной конкурс юных чтецов, окружная молодежная научно-практическая конференция по вопросам финноугроведения, литературно-музыкальные вечера, поздравительная акция.
Как сообщила Татьяна Климова, заведующая сектором развития национальной культуры отдела этнокультурного развития Министерства по делам Коми-Пермяцкого округа Пермского края, 17-21 февраля проводится интернет-акция «Чужан кыв» (Родной язык), посвященная Дню коми-пермяцкого языка.
Для участия в акции необходимо отправить короткое сообщение «БУР ЛУН» (Добрый день) на специально открытый электронный адрес komi-perm-kyv@mail.ru.
Принять участие может любой желающий!
—
17 февраля 2011 года
Губернатор Олег Чиркунов поздравил жителей Пермского края с днем коми-пермяцкого языка.
«Этому празднику только два года, но он важен для нас тем, что помогает сохранять и развивать языковые традиции коми-пермяцкого народа.
Напомним, день коми-пермяцкого языка учрежден указом губернатора Пермского края в 2009 г. К этому событию в Пермском крае приурочена целая серия праздничных мероприятий: поздравительная акция «С Днем коми-пермяцкого языка», краевой конкурс юных чтецов, молодежная научно-практическая конференция по вопросам финно-угроведения, творческие встречи деятелей национальной культуры с учащимися школ и др. Декада коми-пермяцкого языка пройдет с 17 по 26 февраля.
http://perm.ru/news/news_more/?id=16917
—
17 февраля в Пермском крае отмечается День коми-пермяцкого языка. С наибольшим размахом он будет праздноваться в Коми-Пермяцком округе, который является основной территорией компактного проживания коми-пермяков.
По инициативе Министерства по делам Коми-Пермяцкого округа с 17 по 26 февраля 2011 года в округе проходит декада, посвященная Дню коми-пермяцкого языка. В рамках декады пройдут поздравительная акция, окружной конкурс юных чтецов, молодежная научно-практическая конференция по вопросам финно-угроведения, литературно-музыкальные вечера, творческие встречи деятелей национальной культуры с учащимися школ округа. Отдельные мероприятия декады нашли поддержку в Администрации губернатора Пермского края и в Министерстве образования Пермского края, которые выделили на их проведение средства краевой целевой программы развития и гармонизации национальных отношений народов Пермского края.
К проведению мероприятий, посвященных Дню коми-пермяцкого языка, присоединились все муниципальные образования и государственные учреждения образования и культуры, расположенные на территории округа. К празднику будут организованы выставки и презентации книг, встречи с коми-пермяцкими писателями, конкурсы, викторины, коми-пермяцкие посиделки («Коми рыттэз»), пройдет множество других интересных мероприятий. С перечнем основных мероприятий, посвященных Дню коми-пермяцкого языка, пользователи сайта могут ознакомиться в Сводном плане.
В Пермском крае отпразднуют день коми-пермяцкого языка
17 февраля в Пермском крае отметят день коми-пермяцкого языка.
Как сообщает сайт Коми-Пермяцкой центральной национальной библиотеки, с 10 по 17 февраля будет организована акция «С днем коми-пермяцкого языка!». В рамках нее 17 февраля планируется проведение мероприятия «Баитам комиöн!». В этот день участники акции будут стараться максимально говорить на коми-пермяцком языке. Также организаторы предоставят стикеры с надписью «Баитам комиöн!».
День Коми-пермяцкого языка в Пермском крае празднуется с 2010 года.
Исчезающий коми-пермяцкий язык покажут эстонцам
Дни коми-пермяцкой культуры, приуроченные к празднованию Дня коми-пермяцкого языка, пройдут в Эстонии в конце февраля. Об этом 27 января в интервью «НацАкценту» сообщила представитель пермской общественной организации «Роза ветров» Светлана Кольчурина.
В этот раз неделя празднования с 10 по 17 февраля пройдет под лозунгом «Баитам комиöн!», что означает «Говорим по коми!», в рамках акции будут раздаваться флаеры, стикеры, шары и другая агитационная продукция, призывающая говорить по коми.
Коми-ПермяцкÖй округын оліссез!
СьÖлÖмсянь поздравляйта тіянÖс коми-пермяцкÖй кывлÖн лунÖн!
КуимÖт год ни коми отир порйÖтÖны коми-пермяцкÖй кывлісь нимлун. МийÖтÖдам, что коми-пермяцкÖй кывлÖн кузь да ассяма туй. Сія видзÖас пытшкас не дзир историясÖ, но и отирлісь олан мывкыдсÖ. КывсÖда культурасÖзорÖтікÖ,мийÖсетам челядьлÖасланым предоккезлÖн вынлісь да ловлісь быдÖс донсÖ. Верита, мый дзир Öтласа уджын мийÖвермам судзÖтны коми кывлÖбытшÖм да гажа ашыння лун.
КÖсья коми-пермяцкÖй кывлÖзаралÖм, а тіянлÖбыдÖннытлÖшуд, крепыт высин да веритÖм!
Коми-ПермяцкÖй округлÖн юралісь-
ПермскÖй крайись министр И.Я.Быкариз
Уважаемые жители Коми-Пермяцкого округа!
Сердечно поздравляю вас с днем коми-пермяцкого языка!
Вот уже третий год представители коми-пермяцкого народа отмечают день рождения своего родного языка. Для нас, живущих сегодня, коми-пермяцкий язык – это уникальное культурное наследие, источник исторической памяти и народной мудрости. Сохраняя родной язык и самобытную культуру, мы передаем потомкам бесценные духовные приобретения наших предков. Убежден, что только совместными усилиями мы сумеем создать благоприятные условия для дальнейшего развития коми-пермяцкого языка.
Желаю языку процветания, а всем вам здоровья, оптимизма и мудрости.
И.о. главы Коми-Пермяцкого округа-
министра Пермского края И.Я.Быкариз
С 11 по 17 февраля в Кудымкаре, на территории Коми-Пермяцкого округа Пермского края, проходила акция «С Днем коми-пермяцкого языка!». Наиболее заметным событием недели стал вечер коми-пермяцкой поэзии в г. Кудымкаре. Он состоялся вечером 12 февраля возле памятника Кудым-Ошу.
Несмотря на легкий морозец, на приглашение Коми-Пермяцкой центральной национальной библиотеки откликнулись многие горожане. Учащиеся школ № 1 и № 3 г. Кудымкара, студенты профессиональных лицеев № 1 и № 2, педагогического колледжа, лесного техникума, проживающие в общежитиях, читатели библиотеки продекламировали для всех присутствующих произведения коми-пермяцких поэтов В. Климова, М. Вавилина, И. Минина, С. Караваева, Н. Пахорукова. На суд зрителей свои стихи вынесли Тамара Ососова и Надежда Кривощекова. Среди участников-чтецов компетентное жюри определило победителей в 5 номинациях. На вечере свои стихи прочитали и известные коми-пермяцкие поэты Елена Коньшина, Василий Козлов, Михаил Хорошев.
Другим значимым мероприятием акции стала встреча деятелей культуры с жителями с. Пелым Кочёвского района, которая прошла 14 октября. В Пелымской средней школе для учащихся 1-7 классов была организована игра по «станциям». Школьники посмотрели постановку марийской сказки на коми-пермяцком языке «Парнякай» в исполнении участников кружка «Ловья акань» (Живая кукла) Кудымкарского педагогического колледжа, совершили путешествие по страницам нового номера детского журнала «Сизимок», встретились с поэтами Любовью Косовой и Михаилом Хорошевым, познакомились с их творчеством и научились азам стихосложения. Актер Коми-Пермяцкого национального драматического театра, Заслуженный артист России Анатолий Радостев представил в Доме культуры с. Пелым свой моноспектакль по мотивам коми-пермяцкого фольклора «Сизимок».
Во всех школах округа прошли уроки коми-пермяцкого языка. В ходе поздравительной Интернет-акции электронные открытки получили те, кто вносит большой вклад в развитие коми-пермяцкого языка: ученые, педагоги, работники культуры и др. 17 февраля десятки организаций округа присоединились к акции «Баитам комиöн» (Говорим на коми-пермяцком языке). Мероприятия, посвященные Дню коми-пермяцкого языка, прошли во всех муниципалитетах округа, в учреждениях образования и культуры. Широкую информационную поддержку акции оказали местные СМИ.
Организаторами акции «С Днём коми-пермяцкого языка!» выступили Министерство по делам Коми-Пермяцкого округа, Пермская региональная общественная организация «Югöр», Коми-Пермяцкий институт усовершенствования учителей и общественно-политическая газета «Парма». В этом году акция была посвящена 90-летию коми-пермяцкого литературного языка, провозглашенного в феврале 1923 года участниками первого съезда культурных сил края,и 75-летию перевода коми-пермяцкого алфавита на русскую графику (кириллицу).
Чолöм! Значит привет! Как не угасает древний язык коми-пермяков
Коми-пермяцкий язык, по данным краеведов, отделился от прауральского примерно в XIV веке. Сегодня он носит статус «есть угроза исчезновения». Но коми-пермяки прикладывают немало усилий, чтобы язык их предков продолжал жить и развиваться.
Коми-пермяки – народ финно-угорского содружества. До развала царской России называли себя просто пермяками, пермичами или же пермянами. Преимущественно представители древнего народа живут сегодня на территории Коми-Пермяцкого округа, с 1992-го по 2005 год бывшего самостоятельным субъектом РФ. Согласно переписи 2010 года, всех носителей коми-пермяцкого языка на территории нашей страны насчитывалось 63 тысячи человек.
17 февраля в Пермском крае в одиннадцатый раз отметили День коми-пермяцкого языка, и наш корреспондент приехал в столицу Коми округа, Кудымкар, чтобы узнать, как коми-пермяки стараются сохранить свой язык, на котором уже практически не говорят даже в деревнях.
Обрусение
Коми-пермяки признают, что на их родном языке говорит все меньше молодежи. Он не является государственным, а в школах его преподают факультативно.
– Факт, что на нашем языке говорят меньше, в деревнях идет обрусение, – говорит редактор местной газеты «Кама кытшын» Елена Коньшина. – Детей тоже почти не обучают, язык наш не имеет статуса государственного, он не обязателен для обучения, в школах только факультативы. Но мы развиваем его за счет мероприятий, которые проводим. Да и в Кудымкаре коми-пермяцкий стал звучать чаще.
Что касается молодежи, ее язык отличается словами, которые для русского уха звучат непристойно. Так, ласковое для нас слово «дoчка» приобретает значение «свиноматка, лентяйка»; «пизьдoм» – «выдолбленный, избитый»; слово «понoс» используется, чтобы окликнуть собаку. «Челядь» – это «дети», а «ыблань» означает собравшихся вместе людей.
С миру по нитке
Одним из главных шагов по сохранению коми-пермяцкого языка и культуры этой народности стало создание в Кудымкаре этноцентра. Там проводятся выставки, им также снаряжаются экспедиции в деревни, где еще сохранилась память о былых традициях и обрядах коми-пермяков.
– Нашими коллегами с маленьких деревень, которые по крупинкам достают и возрождают традиции, были воссозданы два обряда, – рассказала директор этноцентра Мария Носкова. – Первый – день смены травы, и еще один – нашумевший, воскрешенный древний, языческий обряд быкобой, который впервые прошел у нас массово в 1999 году.
По местным верованиям, окрашенная кровью заколотого быка вода якобы исцеляет человека после омовения.
Сберечь через культуру
На коми-пермяцком сегодня играют спектакли, печатаются книги и ведутся радиопередачи. Во многих регионах России знают постановки прославленного Коми-пермяцкого драматического театра им. М. Горького. Нам посмотреть спектакль не удалось: все билеты были проданы задолго до нашего приезда. Как сообщил директор театра Анатолий Четин, сегодня в афише его труппы семь постановок на коми-пермяцком языке, и все они пользуются большой популярностью.
– Наши постановки очень востребованы. Посмотреть спектакль в Кудымкар приезжают со всех уголков страны. Кроме того, у нас есть возможность синхроперевода, поэтому спектакль можно перевести на русский и на любой другой язык. Сейчас очень популярны постановки «Кококкез, кококкез, кококкез» («Ноженьки, ноженьки, ноженьки») и «Oштoм синтoмыс пoлян» («Потерял слепой дуду»), – рассказал Анатолий Пахомович.