Улуча это что означает

улуча

1 спобігати

2 улучати

См. также в других словарях:

улуча́ть — аю, аешь. несов. к улучить … Малый академический словарь

Улучать — несов. перех. Находить с тудом удобное, подходящее время для осуществления чего либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

влучання — (улуча/ння), я, с. Дія за знач. влучати 1) … Український тлумачний словник

влучати — (улуча/ти), а/ю, а/єш, недок., влу/чити (улу/чити), чу, чиш, док. 1) у кого – що.Кидаючи, спрямовуючи що небудь у ціль, досягати її; попадати. || розм. Бити когось чим небудь; ударяти. 2) тільки док., перен. Вибрати найбільш слушний момент для… … Український тлумачний словник

улучання — іменник середнього роду … Орфографічний словник української мови

улучати — дієслово недоконаного виду … Орфографічний словник української мови

улучать — УЛУЧАТЬ, несов. (сов. улучить), что. Находить (найти), выбрать удобное, подходящее для чего л. время [impf. (of time) to find, manage, have time (for); * to find a moment (for)]. Случалось улучать немного времени, чтобы посидеть с подругами в… … Большой толковый словарь русских глаголов

улучить — улучить, улучу, улучим, улучишь, улучите, улучит, улучат, улуча, улучил, улучила, улучило, улучили, улучи, улучите, улучивший, улучившая, улучившее, улучившие, улучившего, улучившей, улучившего, улучивших, улучившему, улучившей, улучившему,… … Формы слов

УЛУЧАТЬ — УЛУЧАТЬ, улучаю, улучаешь. несовер. к улучить. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

УЛУЧАТЬСЯ — УЛУЧАТЬСЯ, улучаюсь, улучаешься, несовер. страд. к улучать. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков. 1935 1940 … Толковый словарь Ушакова

УЛУЧИТЬ — УЛУЧИТЬ, улучу, улучишь, совер. (к улучать), что. Выбрать, найти (подходящее для чего нибудь время). Улучим полчаса и поговорим. Улучить время для разговора. «И время улуча, орлом на льва спустился.» Крылов. Толковый словарь Ушакова. Д.Н. Ушаков … Толковый словарь Ушакова

Источник

Что значит улуча? Что означает слово улуча в сказке Конек-горбунок?

Улуча это что означает

Это слово встречается в первой части сказки П. Ершова, цитирую отрывок:

Улуча это что означает

Улуча это что означает

Слово Улача вырванное из контекста может показаться нам существительным женского рода, но это далеко не так.

Улуча это что означает

Этот сейчас совершенно исчезнувший глагол является синонимом слов Уловить момент, Подстеречь, Выбрать нужное время, выкроить минуту.

Таким образом в тексте сказано, что Иванушка уловил нужный момент в который и подбежал к кобылице.

Улуча это что означает

Автором сказки «Конек-горбунок» является Петр Павлович Ершов. На момент написания этой замечательной детской сказки автору было всего 19 лет и он учился в Петербургском университете.На одной из лекций в университете профессор Петр Плетнев и прочитал впервые отрывок из этой сказки.

Впервые отдельным изданием сказка была выпущена в 1834 году.

Часто можно читать о том,что это произведение принадлежит перу другого автора,что даже первые 4 строчки написал для сказки А.С.Пушкин,но почему-то в это не хочется верить.

По этой замечательной детской сказке был снят и художественный фильм и мультфильм.

Улуча это что означает

Улуча это что означает

Улуча это что означает

Ниже представлены не только выдержки из произведения с подобным приёмом, но и сравнение трёх родных по смыслу цитат из разных частей сказки «Конёк-Горбунок».

Улуча это что означает

Улуча это что означает

Улуча это что означает

Улуча это что означает

Улуча это что означает

Улуча это что означает

Улуча это что означает

Улуча это что означает

Улуча это что означает

В том, что опять дурачку повезло. Появился волшебный конек, который и пира горой закатывал, и девицу красную вызволял. А в реальной жизни, увы, так не бывает. Хотя очень бы хотелось понадеяться на такого «Конька».

Улуча это что означает

Улуча это что означает

Конек-горбунок был животным с необычной внешностью, сам он был роста не большого, на спине у него были два горба, а уши у него были с аршин.

В сказке упоминается, что рост Конька-горбунка был три вершка, то есть не больше 14 см, при этом он был довольно смышленым и не один раз выручал Ивана в сказке и даже спасал ему жизнь.

Источник

УЛУЧИТЬ

Смотреть что такое «УЛУЧИТЬ» в других словарях:

улучить — минуту • обладание, начало улучить момент • использование … Глагольной сочетаемости непредметных имён

УЛУЧИТЬ — УЛУЧИТЬ, чу, чишь; чённый ( ён, ена); совер., что (разг.). Найти подходящее для чего н. время. У. момент. У. минутку. | несовер. улучать, аю, аешь. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

улучить — урвать, выкроить, уловить, найти, вырвать, освободить, выбрать Словарь русских синонимов … Словарь синонимов

улучить — улучить, улучу, улучит (неправильно улучит) … Словарь трудностей произношения и ударения в современном русском языке

Улучить — сов. перех. см. улучать Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова. 2000 … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

улучить — улучить, улучу, улучим, улучишь, улучите, улучит, улучат, улуча, улучил, улучила, улучило, улучили, улучи, улучите, улучивший, улучившая, улучившее, улучившие, улучившего, улучившей, улучившего, улучивших, улучившему, улучившей, улучившему,… … Формы слов

улучить — Искон. Преф. производное от лучить «находить, попадать в цель, достать» … Этимологический словарь русского языка

улучить — улуч ить, ч у, ч ит … Русский орфографический словарь

улучить — (II), улучу/, чи/шь, ча/т … Орфографический словарь русского языка

Источник

Главное меню

П.П.Ершов «Конёк-Горбунок». Словарь. Составлен Наташей Пуше.

Здесь вы найдёте значения слов, которые, возможно, вам незнакомы или являются устаревшими. Определения слов даны в том значении, в котором их использует поэт в своём тексте. Для удобства словари представлены в двух вариантах: первый – составлен по алфавиту, а второй – по последовательности появления слов в тексте.

Алфавитный вариант.

Больно – здесь: очень, сильно.

Боярин – высший чиновник в Московском государстве.

Бурка – кличка крестьянской лошади по бурой масти (тёмно-коричневой с красноватым отливом).

Весь двор – здесь: все приближенные царя, придворные.

Вороной – чёрный окрас лошади.

В помине не бывало – совсем нет, не существует.

Вскипятить ключом – вскипятить до бурления.

Втихомолку – тайком, незаметно для других.

Гость – здесь: старинное название купца, торговца.

Грива в землю – на шее лошади длинные до земли волосы.

Гусельцы – гусли, старинный многострунный русский инструмент.

Двинуть – здесь: с силой ударить.

Для прохлаждения – здесь: для удовольствия.

Добро – здесь: ладно, пусть так.

Доселева – до сих пор.

За пазуху – в место между грудью и одеждой.

Затащиться – прийти, попасть куда-либо.

За холстами – за тканью.

Камень-изумруд – драгоценный прозрачный камень густого ярко-зеленого цвета.

Католицкий держит крест – крестится по-католически: двумя перстами.

Каурка – лошадь рыжеватой масти.

Колотьё – резкая, колющая боль.

Корчась – корчиться – изгибаться, вилять, находясь в затруднительном положение.

Косогор – склон горы, холма.

Краюшка – большая горбушка.

Кричать на весь базар – здесь: громко кричать.

Молокосос – пренебрежительно о молодом, неопытном, не знающем жизни человеке.

Что есть мочушки – изо всех сил.

Надсада – чрезмерное напряжение сил.

На малого – на парня.

Не зевай – не упусти шанс.

Не промах – сообразительный.

Облачные станы – место скопления неподвижных облаков.

О полночь – в полночь.

Опохмелиться – выпить спиртного, для того, чтобы избавиться от недомогания, вызванного употреблением большого количества спиртного накануне.

Отродясь – отроду, никогда.

Подвести – навлечь на кого-то беду, неприятности.

Поганый – языческий, не христианский.

По исходе – в конце.

Поноси´ть – сильно ругать, оскорблять бранью.

Поныне – до сих пор.

Порядком – как следует.

Промеж – между собой.

Развесть – развести, разжечь.

Райские птицы – птицы с очень ярким, красивым оперением.

Ровно – здесь: кажется, как будто бы.

Рогожа – грубая, плотная ткань из мочала – вымоченной и разодранной на тонкие полоски коры липы.

Саранча – о жадной силе, которая оставляет после себя мёртвое пространство.

Сбывает – избавляется, отделывается.

Сивка – кличка рабочей крестьянской лошадки по пепельно-серой масти.

Стоять на карауле – охранять.

Уплетать – здесь: жадно есть.

Усом не ведет – не реагирует.

Хоть куды – всем хорош.

Хребёт – хребет – позвоночник, спина животного.

Чёрная бабка – налитая свинцом кость (игральный кубик), очень ценная вещь для игры.

Чу – слышишь? Послушай!

Эка – частица; употребляется для усиления удивления, насмешки.

Яхонт – драгоценный камень.

По тексту.

Отродясь – отроду, никогда.

Стоять на карауле – охранять.

На малого – на парня.

Усом не ведет – не реагирует.

За пазуху – место между грудью и одеждой.

Краюшка – большая горбушка.

Уплетать – здесь: жадно есть.

О полночь – в полночь.

Грива в землю – длинные до земли волосы на шее лошади.

Саранча – о жадной силе, которая оставляет после себя мёртвое пространство.

Хребёт – хребет – позвоночник, спина животного.

По исходе – в конце.

Поныне – до сих пор.

В помине не бывало – совсем нет, не существует.

Чёрная бабка – налитая свинцом кость (игральный кубик), очень ценная вещь для игры.

Рогожа – грубая, плотная ткань из мочала – вымоченной и разодранной на тонкие полоски коры липы.

Кричит на весь базар – здесь: громко кричит.

Ровно – здесь: кажется, как будто бы.

Порядком – как следует.

Не промах – сообразительный.

Зельно – сильно, весьма.

Затащился – пришёл, попал.

Яхонт – драгоценный камень.

Промеж – между собой.

За холстами – за тканью.

Корчась – изгибаться, вилять, находясь в затруднительном положение.

Больно – здесь: очень, сильно.

Опохмелились – выпили спиртного для того, чтобы избавиться от недомогания, вызванного употреблением большого количества спиртного накануне.

Развесть – развести, разжечь.

Гости – здесь: старинное название купцов, торговцев.

Вороные – чёрного окраса лошади.

Кушак – пояс (обычно из широкого куска ткани или связанный из шнура).

Часть вторая

Сивка – кличка рабочей крестьянской лошадки по пепельно-серой масти.

Бурка – кличка крестьянской лошади по бурой масти (тёмно-коричневой с красноватым отливом).

Каурка – лошадь рыжеватой масти.

Двинуть – здесь: с силой ударить.

Не холит – не заботится, не ухаживает.

Католицкий держит крест – крестится по-католически: двумя перстами.

Чу – слышишь? Послушай!

Хоть куды – всем хорош.

Добро – здесь: ладно, пусть так.

Колотьё – резкая, колющая боль.

Боярин – высший чиновник в Московском государстве.

Ровно – здесь: кажется, как будто бы.

Камень-изумруд – драгоценный прозрачный камень густого ярко-зеленого цвета.

Облачные станы – место скопления неподвижных облаков.

Косогор – склон горы, холма.

Не зевай – не упусти шанс.

Кричи на весь базар – зови громким голосом.

Надсада – чрезмерное напряжение сил.

Весь двор – здесь: все приближенные царя, придворные.

Молокосос – пренебрежительно о молодом, неопытном, не знающем жизни человеке.

Подведу – навлеку беды, неприятности.

Поганый – языческий, не христианский.

Гусельцы – гусли, старинный многострунный русский инструмент.

Для прохлаждения – здесь: для удовольствия.

Часть третья

Доселева – до сих пор.

Райские птицы – птицы с очень ярким, красивым оперением.

Поноси´ть – сильно ругать, оскорблять бранью.

Вскипятить ключом – вскипятить до бурления.

Сбывает – избавляется, отделывается.

Втихомолку – тайком, незаметно для других.

Что есть мочушки – изо всех сил.

Бочки с фряжским – бочки с заморским вином. Фряг, фряжский – так на Руси называли всё иноземное.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *