какое место занимает русский язык среди говорящих
Какое место по численности говорящих занимает русский язык?
Какое место по численности говорящих занимает русский язык: шестое, восьмое, девятое, одиннадцатое?
Какое место по численности говорящих занимает русский язык? Сегодня у нас на календарях воскресенье 13 июня 2021 года, на Первом канале идет телевикторина Кто хочет стать миллионером? В студии находятся игроки и ведущий Дмитрий Дибров. Игра проходит без зрителей в студии.
В статье мы рассмотрим один из интересных и сложных вопросов сегодняшней игры. На сайте Спринт-Ответ уже готовится к публикации общая, традиционная, статья с полным текстовым обзором телеигры «Кто хочет стать миллионером?» – ответы за сегодня 13.06.21.
Какое место по численности говорящих занимает русский язык?
Русский язык – самый распространенный в географическом отношении язык в Евразии, а также самый распространенный славянский язык в мире, на котором говорят около 260 миллионов человек.
В двадцатом веке он приобрел большое политическое значение и сегодня является официальным языком нескольких стран – России, Казахстана, Беларуси, Кыргызстана и Таджикистана, регионов других стран (Приднестровье, Абхазия, Южная Осетия) и Организации Объединенных Наций.
Русский – это индоевропейский язык, часть восточнославянской группы, в которую входят еще три языка – белорусский, русинский и украинский. Хотя современный русский язык сохраняет восточнославянскую структуру и общеславянскую лексическую основу, он также включает в себя большое количество иностранных слов из областей политики, науки и техники.
Русский язык является официальным в четырех странах, в самоуправляющейся монашеской общине на горе Афон, а также в некоторых городах Украины. Русский – это международный язык, которым пользуются около 260 миллионов человек во всем мире. На нем написано большое количество специальной литературы, он используется для хранения информации во всех сферах жизни и используется более чем в 20 международных организациях.
Русский язык занял восьмое место по распространенности среди мировых языков
Русский язык вошел в ТОП-10 самых распространенных языков в мире. Такие данные приводит Всемирный экономический форум, сообщает SM News.
Русский занял восьмое место. По данным ВЭФ, на нем говорят почти 155 млн человек.
Первое место занял китайский. Численность тех, кто говорит на нём, достигает 1,3 млрд людей. В это число включили население КНР, а также эмигрантов, покинувших Китай.
На втором месте идет испанский. На нем, по подсчетам ВЭФ, говорят свыше 430 миллионов человек. Третье отводится английскому языку и почти 370 миллионам, которые на нем говорят.
Почти 300 млн жителей Земли говорят на арабском. Это четвертое место. На пятом расположился язык хинди. На нем говорят около 260 млн человек. Шестое место досталось бенгальскому языку. На нем говорят в Бангладеш и Индии.
Седьмое место за счет 212-миллионой Бразилии занял португальский язык.
Следом за русским идет японский, его используют почти 128 млн человек. Замыкает десятку лахнда. Этот язык распространен в Индии, Средней Азии и Афганистане. На нем говорят примерно 119 млн человек.
Также по случаю Европейского дня языков, 26 сентября, Совет Европы пересчитал всех носителей языка и определил русский язык как самый популярный на континенте. По подсчетам Совета Европы, на нем говорят 120 млн человек. Сразу же за ним следуют немецкий и французский. На нем разговаривают 95 и 80 миллионов соответственно.
Далее в десятку популярных языков вошли английский — 70 млн, турецкий — 70 млн, итальянский — 69 млн, испанский — 45 млн, украинский — 45 млн, польский — 40 млн, голландский — 22 млн.
Русский язык в мире
В середине XX века русский язык был признан мировым. Он является одним из шести официальных языков Организации Объединенных наций (ООН). Во-первых, он так популярен благодаря своей выразительности и разнообразию, позволяющему отражать информацию во всех отраслях науки и техники.
Во-вторых, распространению русского языка во всем мире способствовали волны эмиграции из России. Граждане, покинувшие родину, привносили новый пласт культуры в «чужое» общество.
В начале XX века русским языком владели примерно 150 миллионов человек — в основном подданные Российской империи. На протяжении последующих 90 лет число знающих русский язык увеличилось примерно до 350 миллионов человек, причем 286 миллионов из них проживали в СССР, где русский был государственным языком и для большей части её жителей являлся родным языком, а ещё свыше 70 миллионов человек (преимущественно в союзных республиках СССР, восточноевропейских, балканских странах и ряде азиатских стран) также в той или иной мере знали русский язык.
Русский язык является государственным и официальным языком в России, Белоруссии (наряду с белорусским), частично признанной Южной Осетии (наряду с осетинским), непризнанных Приднестровской Молдавской Республике (наряду с молдавским и украинским), непризнанных ДНР и ЛНР (наряду с украинским).
Русский язык считается официальным языком государственных учреждений (но ниже государственного по статусу) в Казахстане, Киргизии, Абхазия.
В ряде стран и территорий русский язык имеет некоторые официальные функции. Так, в Таджикистане русский язык является по конституции «языком межнационального общения» и официально используется в законотворчестве. В Узбекистане русский язык используется в органах ЗАГСа.
В некоторых округах американского штата Нью-Йорк на русский язык должны переводиться документы, связанные с выборами.
До 1991 года русский язык был языком межнационального общения СССР, де-факто исполняя функции государственного языка. После распада СССР продолжает использоваться в странах, ранее входивших в состав СССР, как родной для части населения и как язык межнационального общения. В местах компактного проживания эмигрантов из стран бывшего СССР (Израиль, Германия, Канада, США и др.) — выпускаются русскоязычные периодические издания, работают радиостанции и телевизионные каналы. В странах Восточной Европы до конца 80-х годов XX века русский язык был основным иностранным языком в школах.
Огромный вклад в распространение русского языка, как и в мировую культуру, внесла и классическая литература. Имена Льва Толстого, Федора Достоевского, Антона Чехова, Ивана Тургенева очень популярны за границей. Чтобы в оригинале ознакомиться с их произведениями, иностранные студенты специально изучают русский язык.
В США русский язык занимает десятую строчку по числу носителей в стране — свыше 700 тысяч человек (0,24 %). Самое большое их число проживает в штате Нью-Йорк (218 765 человек, или 30,98% от всех носителей русского языка).
Самый высокий удельный вес русскоязычных — на Аляске — около 3% в той или иной степени понимают русский язык, а около 8,5 % жителей исповедуют православие. Это является следствием былой принадлежности штата России.
В Канаде традиционно более распространён украинский язык; вместе с тем, и русскому языку там есть место, поскольку в стране проживает не менее 300 тыс. выходцев из республик бывшего СССР.
Из 82 млн человек, постоянно проживающих в Германии, около 6 млн в той или иной степени владеют русским языком, в том числе более 3 млн выходцев из бывшего СССР (и их потомки).
Из восьми миллионов человек, живущих в Израиле, русским языком владеют около миллиона человек.
В качестве международного языка, присутствие русского традиционно значительно в республике Монголия, в КНР (в особенности на севере, западе и северо-востоке страны) и в республике Афганистан (в особенности на севере), а в Таджикистане — также и в качестве языка межнационального общения.
В 2014 во всех школах Сирии введено обязательное изучение русского языка.
Рейтинг: 100 самых популярных языков мира
Английский язык становится все востребованнее, дети начинают учить его с раннего возраста (в школе Allright можно заниматься уже с 4-х лет), взрослые и родители детей тоже время не теряют – занимаются онлайн или посещают курсы. Кажется, что все вокруг знают и разговаривают на английском. Особенно это ощущается в путешествиях или на встречах с иностранным партнерами. Вот какой любопытный факт мы отметили для себя: даже если человек прочитает первоисточник этой статьи на английском, есть большая вероятность, что это будет не его родной язык.
Интересный факт: из миллиарда человек в мире, говорящих на английском, только 33% считают его своим родным языком.
Популярность этого языка во многом зависит от необходимости и географического положения страны. То, как мы себе представляем распространенность и использование иностранных языков, может сильно отличаться от реальности. Все зависит от того, разговаривает человек на уровне “Proficiency” или он носитель языка.
Сейчас в мире насчитывается 100 самых распространенных языков, у каждого из них свое происхождение, особенности и ценность для национальности. Предлагаем вам немного окунуться в мир языков и удивиться их разнообразию 🙂
Языковой путеводитель
Интересный факт: Ethnologue — наиболее известный и широкий справочник по языкам мира, разрабатывается и выпускается организацией SIL International в печатном и электронном виде
База данных сформирована в новом (уже 22-м издании) Ethnologue охватывает большинство населения мира. Информация подана с подробным описанием около 7111 живых языков, существующих сегодня. Представить сложно, сколько информации проработали эксперты, чтобы создать такой подробный языковой путеводитель!
Важно отметить, что определения языков рассматриваются с разных аспектов:
В целях измерения исследователи использовали многосторонний набор критериев ИСО 693-3. Он учитывает родственные разновидности и диалекты. Учитывая также, что лингвистика не является единственным фактором для анализа такого количества языков.
Собрали для вас происхождение 100 самых распространенных языков на одной картинке:
Распространенность языков мира
Как оказалось, индоевропейские языки самые распространенные во всем мире. По данным Ethnologue, языковая семья насчитывает более 3 миллиардов носителей. Например, в группе Нигер-Конго существует 1526 языков, из них всего 12 языков представлены в исследовании.
На каких языках больше всего разговаривают люди в мире?
Предсказуемо для нас, что английский ─ лидер в этом рейтинге. Общее количество говорящих ─ более 1,1 миллиарда человек (примерно 15% населения мира).
Китайский, хинди, испанский и французский языки дополняют пятерку лидеров.
Позиция в рейтинге | Язык | Число говорящих, миллионов | Происхождение |
1 | Английский | 1,132 | Индоевропейское |
2 | Китайский (мандарин) | 1,117 | Китайско-тибетское |
3 | Хинди | 615 | Индоевропейское |
4 | Испанский | 534 | Индоевропейское |
5 | Французский | 280 | Индоевропейское |
6 | Арабский | 274 | Афро-азиатское |
7 | Бенгальский | 265 | Индоевропейское |
8 | Русский | 258 | Индоевропейское |
9 | Португальский | 234 | Индоевропейское |
10 | Индонезийский | 199 | Австронезийское |
Тем не менее, это только одна часть языкового разнообразия. Метрики для носителей языка показывают немного другую картину: китайский язык (мандарин) является родным для 918 миллионов человек. Это почти в 2,5 раза больше, чем носителей английского языка. Вероятно, это связано с большим количеством населения в Китае.
Позиция в рейтинге | Язык | Число носителей, миллионов | Происхождение |
1 | Китайский (Мандарин) | 918 | Китайско-тибетское |
2 | Испанский | 460 | Индоевропейское |
3 | Английский | 379 | Индоевропейское |
4 | Хинди | 341 | Индоевропейское |
5 | Бенгальский | 228 | Индоевропейское |
6 | Португальский | 221 | Индоевропейское |
7 | Русский | 154 | Индоевропейское |
8 | Японский | 128 | Японское |
9 | Западный панджаби | 93 | Индоевропейское |
10 | Маратхи | 83 | Индоевропейское |
Примечание. Для непривычных для нас языков – филиппинского, стандартного арабского, нигерийского пиджина или камерунского пиджина не было данных о носителях языка. Испанский язык занимает второе место среди носителей (460 миллионов). Это связано с широким использованием в странах Латинской Америки. Индийские языки – хинди и бенгали – также входят в пятерку лидеров по количеству носителей языка.
Мы рассмотрели самые распространенные «родные» языки. Их слышат с детства от родителей, на них дети говорят свои первые слова и изучают дальше. Но часто люди выбирают дополнительный «второй» язык, который учат в дальнейшем, либо в школе, либо самостоятельно, либо на курсах. В итоге человек становится «двуязычным». Символично это обозначают L2. Почти 43% населения мира являются двуязычными и могут легко переключаться между двумя языками. Исходя из данных, можно рассчитать говорящих на втором языке (L2), взглянув на разницу между носителями и общим числом говорящих в процентном отношении. Например, 66% носителей английского языка выучили его как второй язык.
Удивительно, что у суахили самое высокое соотношение двуязычных L2 к общему количеству говорящих. Носителей суахили – 16 миллионов во всем мире. А всего людей, говорящих на нем – 98 миллионов. В целом, 82% говорящих на суахили знают его как второй язык. Суахили указан в качестве национального или официального языка в нескольких африканских странах: Танзании, Кении, Уганде и Демократической Республике Конго. Вполне вероятно, что перемещение людей из сельских районов в большие города в поисках лучших экономических возможностей способствует принятию суахили в качестве второго языка.
Индонезийский является еще одним аналогичным примером. Благодаря тому, что доля двуязычных L2 составляет 78% от общего числа, этот вариант малайского языка использовался для общения на островах в течение длительного времени.
Противоположная ситуация с китайским языком (мандарин): только 17% говорящих знают его как второй язык. Он сложный в изучении и произношении, поэтому мы получаем такое соотношение.
Сохранение языковых традиций
Языки изменчивы и постоянно развиваются ─ в общей сложности 100 наиболее распространенных языков могут показать нам уникальную картину сквозь века существенных изменений в мире. Вот полный список этих языков по типам носителей и языку происхождения.
Позиция в рейтинге | Язык | Число говорящих, миллионов | Число носителей, миллионов | Происхождение |
1 | Английский | 1,132 | 379 | Индоевропейское |
2 | Китайский (мандарин) | 1,117 | 918 | Китайско-тибетское |
3 | Хинди | 615 | 341 | Индоевропейское |
4 | Испанский | 534 | 460 | Индоевропейское |
5 | Французкий | 280 | 77 | Индоевропейское |
6 | Арабский | 274 | Нет данных | Афро Азиатское |
7 | Бенгальский | 265 | 228 | Индоевропейское |
8 | Русский | 258 | 154 | Индоевропейское |
9 | Португальский | 234 | 221 | Индоевропейское |
10 | Индонезийский | 199 | 43 | Австронезийское |
Причина популярности этих языков проста – они активно и последовательно используются. К сожалению, почти 3000 (около 40%) всех языков находятся под угрозой потери или уже умирают. Это значит, что разговаривают на них совсем мало людей, вместе с тем никто не учит эти языки, они теряются из обыденной жизни. Ситуация беспокоит многих исследователей, так как язык играет одну из определяющих ролей в нашей повседневной жизни. Их потери имеют огромное негативное влияние на основные права человека коренных народов.
В результате многих исследований, Организация Объединенных Наций объявила прошедший 2019 – Международным годом языков коренных народов. Цель этого решения – продолжать развивать умирающие языки и передавать знания будущим поколениям. Ведь только сам народ может сохранить и беречь свое национальное наследие.
Учите языки и всегда помните про родной!
Великий и могучий: какое место русский язык занимает на постсоветском пространстве
Эксперты Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина представили на онлайн-конференции в пресс-центре МИА «Россия сегодня» результаты нового исследования конкурентоспособности русского языка в мире и его устойчивости в странах постсоветского пространства.
Русский как глобальный язык
Стандартно положение языка в мире определяется, исходя из количества людей, но в современных реалиях этого недостаточно, поэтому эксперты Института Пушкина впервые предложили индекс положения русского языка в мире — универсальный показатель, дающий комплексное представление и целостное представление, — который был рассчитан, исходя из 6 параметров. Керри посоветовал американским студентам учить русский язык
По численности говорящих на языке
Русский язык занимает 8-е место в мире с показателем 258 млн человек, уступая английскому (1,268 млрд), китайскому (1,12 млрд), хинди (637 млн), испанскому (538 млн), французскому (277 млн), арабскому (274 млн) и бенгали (265 млн).
По количеству международных организаций, в которых язык имеет статус официального или рабочего
В 15 из 23 рассмотренных международных организаций русский признан официальным или рабочим (прежде всего ООН и глобальные отраслевые организации под её эгидой), что обеспечивает ему 4-е место. Впереди английский (23), французский (21) и испанский (19).
По численности публикаций в международных научных базах данных
За 2019 год в двух ведущих наукометрических базах данных Scopus и Web of Science насчитывается 37 559 публикаций на русском языке, за счёт чего он занимает 5-ю строчку, а лидируют английский (6 266 815), китайский (96 933), испанский (70 542) и немецкий (55 911).
По количеству СМИ, зарегистрированных и выходящих на тех или иных языках
У русского языка только 7-я позиция (31 820). Впереди английский (703 938), французский (419 745), испанский (116 822), немецкий (96 183), португальский (51 858) и индонезийский (44 025).
По числу пользователей в интернете
Русский для общения в глобальной сети в 2019 году выбрали 2,5% от общего количества пользователей — это 10-е место. Чаще использовали английский (25,9%), китайский (19,4%), испанский (7,9%), арабский (5.9%), индонезийский (4,3%), португальский и хинди (по 3,7%), французский (3,3%), японский (2,6%).
По количеству сайтов
По этому показателю русский язык занял второе место (8,6%), уступая лишь английскому (60,3%) и обойдя испанский (4%), французский (2,6%) и немецкий (2,5%). Верховная Рада хочет запретить язык, на котором говорят многие мировые лидеры
Проанализировав эти 6 критериев по отдельности, эксперты сформировали комплексный подход и определили индекс глобальной конкурентоспособности языков. В итоге среди 12 мировых языкой русский занял 5-е место, пропустив вперёд английский, испанский, французский и китайский.
Русский на постсоветском пространстве
Отдельная часть исследования посвящена положению русского языка на постсоветском пространстве. В центре внимания было 3 аспекта.
Русский язык в государственно-общественной сфере (статус русского языка в Конституции/основном законе страны, наличие русскоязычных сайтов/ версий официальных сайтов высших органов государственной власти, наличие русскоязычной версии портала госуслуг)
1. Белоруссия, Казахстан и Киргизия
2. Южная Осетия, Узбекистан, Абхазия, Молдавия, Эстония
3. Латвия
4. Таджикистан, Азербайджан, Армения, Туркменистан
5. Украина
Грузия и Эстония получили по этому параметру комплексный балл 0 (то есть по всем 3 аспектам ответ отрицательный)
Русский язык в сфере образования (доля детского населения страны, изучающих русский язык)
Русский язык в научной коммуникации (доля публикаций на русском языке)
1. Белоруссия
2. Киргизия
3. Азербайджан
4. Таджикистан
5. Казахстан
6. Молдавия
7. Украина
8. Узбекистан
9. Армения
10. Латвия
«Что нас удивило по тематике научных работ. Нам казалось, что русский язык используется исследователями в странах постсоветского пространства для публикаций в области русистики, например, гуманитарных наук, но оказалось, что лидирующая отрасль по публикациям — это медицина, на втором месте — технические науки, в том числе информационные технологии. Несмотря на то, что в образовательной сфере статус русского языка как языка нашего общего пространства уже где-то под вопросом, то в области науки русский язык сегодня абсолютно точно является нашим объединяющим языком», — подчеркнул проректор Государственного института русского языка им. А.С.Пушкина по науке Михаил Осадчий.
На основе этих 3 параметров эксперты составили индекс устойчивости русского языка в постсоветских странах:
1. Белоруссия (победила с отрывом почти в 2 раза от «серебряного призёра»)
2. Киргизия
3. Казахстан
4. Молдавия
5. Таджикистан
6. Южная Осетия
7. Азербайджан
8. Украина и Абхазия
9. Латвия и Узбекистан
10. Эстония
«Белоруссия — это та страна, где русский язык сегодня чувствует себя наиболее устойчиво и уверенно», — отметила ректор Государственного института русского языка им. А.С.Пушкина Маргарита Русецкая.
Ситуация в отдельных странах
В Киргизии сложилась парадоксальная картина: в ВУЗах на русском языке учится 70% студентов, а в школах — 30% детей.
«Научно-образовательный пласт киргизского языка не был сформирован. То есть этнические киргизы, владея родным языком на уровне обиходно-бытового общения, испытывали и испытывают существенные затруднения в общественно-деловой коммуникации как в устной, так и в письменной форме, а сфера профессиональной деятельности требует от носителей высокого уровня владения специальных знаний. Нынешняя система профессионального образования Киргизии ведёт своё начало с советского периода, когда основным языком обучения был русский», — объяснила руководитель Центра исследований языковой политики и международного образования Государственного института русского языка им. А.С.Пушкина Светлана Камышева. Конституционное совещание Киргизии приняло решение по русскому языку
Однако, как она предупреждает, такие устойчивые позиции русского языка в высшем образовании не дают никаких оснований для эйфории: русский язык, несмотря на официальный статус, неумолимо теряет свои позиции, потому что исчезает русскоязычная среда, снижается мотивация к его изучению, а единственным сдерживающим фактором в этой негативной динамики остаётся функционирование системы высшего образования на русском языке.
«Бишкек — это островок русского языка, и совершенно иная ситуация в регионах. Например, в Ошской области родители все хотят учить детей в русской школе, но преподавателей не хватает, за одной партой сидят по 3 ребёнка», — отметила эксперт.
В Казахстане ситуация с языковым образованием непростая: школ с образованием на казахском языке в 3 раза больше, чем с русским. За годы независимости картина языкового обучения в вузах тоже изменилась. Президент республики дал чёткую установку, что специалисты должны владеть тремя языками: казахским, русским и английским — и это сейчас выполняется. Борьба с русскими. Как Казахстан идет по пути Украины
«В Казахстане среди учителей русского языка невероятная тяга к учёбе. 2 года назад мы проводили повышение квалификации в столице Казахстана, была квота на 100 человек, а записалось 195. Они писали записки: я учительница русского языка с 35-летним стажем, неужели я не имею права присутствовать на этом повышении квалификации? Мы решили, пусть приедут все желающие. И Центр Кирилла и Мефодия просто ломился, была толпа, как это востребовано. Но по возрастному составу мы видим, что молодёжи не так много», — рассказала Камышева.
По словам эксперта, в Узбекистане социо-лингвистическая ситуация ещё не описана и непонятна, в том числе местным лингвистам. Ситуация в Ташкенте и Самаркандской, Бухарской, Ферганской областях очень отличаются: если в столице действительно присутствует сбалансированный билингвизм, то этого не наблюдается в далёких кишлаках. Уходит русский, не возвращается узбекский: Грозин рассказал о языковых проблемах Узбекистана
«В Самаркандском университете преподаватели говорили, что им не нужен русский как иностранный, а 2 года спустя они обратились в Институт Пушкина и массово прошли стажировку по специальности «русский как иностранный». Таким образом, в Узбекистане нужно преподавать как русский билингвам, так и русский как иностранный. Присходит осознание нехватки преподавателей русского языка, а без этого невозможно Узбекистану дальше жить. Радует Узбекистан, что этот процесс идёт», — сказала Камышева.
Власти Украины на протяжении длительного времени пытаются искоренить русский язык из всех сфер жизни, однако конечной цели достичь так и не смогли. Красноречиво об этом в частности свидетельствуют опубликованные на днях сведения о музыкальных предпочтениях населения страны: в 10-ку самых популярных клипов 2020 года вошли ролики 7 российских исполнителей и 2 украинских, но песни все русскоязычные. Скачко пояснил, почему русский язык не сделали на Украине вторым государственным
Отвечая на вопрос корреспондента издания Украина.ру о том, могут ли власти и общественные организации РФ каким-либо образом укрепить позиции русского языка на Украине, Михаил Осадчий заявил: «Украина — это суверенное государство, которое самостоятельно определяет свою образовательную политику: как учить, каким языкам. Прямого влияния здесь быть не может, агрессивного влияния, но есть такое понятие как адекватность органов власти чаяниям, желаниям и потребностям собственных граждан. В некоторых странах есть разрыв между позицией государства по отношению к какому-то языку и тем, как люди фактически выстраивают взаимоотношения с этим языком. В случае с Украиной это очень ярко показано: реальный спрос на русский язык в этом государстве огромный, украинцы очень часто пользуются русским языком для решения разных задач — и бытовых, и научных, и культурных, и образовательных — для многих он родной, они чаще пользуются русским при поиске информации в интернете, всё это показывает, что русский язык реально нужен людям, но официальная позиция по отношению к этому языку украинской власти несколько иная, мы понимаем какая. Здесь в большей степени вопрос не к России, это вопрос внутреннего консенсуса в этой стране».
Он также отметил, что Россия переживает судьбу любой страны большого языка, которая заключается вот в чём: с какого-то момента она утрачивает монополию на этот язык, как утрачена монополия на английский Великобританией и Соединёнными Штатами, сегодня он принадлежит не только этим странам, он принадлежит всему мировому сообществу. То же самое происходит и с русским языком: это мировое достояние, а не монополия России, и с одной стороны, это в какой-то степени снимает с нас ответственность, как выстраиваются взаимоотношения между разными частями общества в иностранном обществе по отношению к русскому, а с другой — показывает статус русского языка в мире.