Ферштейн что это значит

ФЕРШТЕЙН

Смотреть что такое «ФЕРШТЕЙН» в других словарях:

ферштейн? — нареч, кол во синонимов: 9 • всасываешь? (11) • втягиваешь? (9) • допетрил? (11) … Словарь синонимов

Руссо туристо — облико морале. Ферштейн? — кино «Руссо туристо облико морале. Ферштейн?» Фраза из популярного кинофильма Бриллиантовая рука (в устах Андрея Миронова) = «(Я) русский турист. (У меня) моральный облик. Понимаете?» … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Сборная Люксембурга по футболу — Прозвища D Roud Léiwen (Красные львы) … Википедия

Калинин, Григорий Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Калинин. Григорий Калинин Григорий Николаевич Калинин … Википедия

Практическая магия — Practical Magic … Википедия

Туман (фильм, 2010) — У этого термина существуют и другие значения, см. Туман (значения). Туман Жанр … Википедия

Филиппова, Ирина Николаевна — Ирина Николаевна Филиппова (5 июня 1957(19570605), Оренбург) российский балетмейстер, хореграф, преподаватель. Балетмейстер постановщик, с 1984 2000 приняла участие в создании более 50 ти спектаклей. В 1990 1999 гг. в качестве… … Википедия

облико морале — кино «Руссо туристо облико морале. Ферштейн?» Фраза из популярного кинофильма Бриллиантовая рука (в устах Андрея Миронова) = «(Я) русский турист. (У меня) моральный облик. Понимаете?» … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

руссо туристо — кино «Руссо туристо облико морале. Ферштейн?» Фраза из популярного кинофильма Бриллиантовая рука (в устах Андрея Миронова) = «(Я) русский турист. (У меня) моральный облик. Понимаете?» … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Источник

Что такое Ферштейн?

Как переводиться ферштеен? Что значит фраза Ферштейн?

Ферштейн что это значит

Ферштейн что это значит

Такое восклицают, когда хотят, чтобы оппонент- собеседник, уяснил для себя что- либо, слово переводится с немецкого, как «Понял- Понятно?!»- Кто понял, отвечает «Яволь, натюрлих или- ферштейн», в зависимости от звания- гауптман, оберст или выше.

Ферштейн что это значит

без знания языка,осмелюсь сказать так: моё золотое дитя.

Ферштейн что это значит

Считаю, что художественное произведение, переведенное умелым талантливым автором (зачастую тоже писателем), приобретает много оттенков пера именно переводчика. То есть, по сути, это уже как бы другое произведение, написанное другим человеком, но в котором сохранен главный смысл, персонажи и события оригинала.

Тоже касается и переводов фильмов. Перевод переводу рознь. И порою действительно перевод лучше оригинала, но это уже зависит от мастерства того, кто осуществил художественный перевод.

Русский язык, несомненно, богаче многих, однако к примеру английский язык лаконичный, отсюда и очень контекстный. Поэтому вариантов оттенков перевода может быть множество. Одним словом, сложное это искусство- искусство перевода.

Резюме: хороший перевод создает новое произведение. Плохой-портит оригинал.

Что же объединяет эти два случая? и тот и другой так или иначе далеки от оригинала. Вот поэтому последний и следует прочесть)))

Ферштейн что это значит

Немецкий язык в этом уникален. Можно в одном слове описывать целую цепочку отдельных названий.

Scheibenwischer = Дворники (на стекле у машины)

Spritzwasser = Брызгающая вода

Düse = дюза / форсунка

А слово, которое даже вошло в Книгу Рекордов Гиннесса состоит из целых 80 букв и описывает одну судоходную компанию в Вене, которая существовала до Первой Мировой Войны. Выглядит данный салат следующим образом :

Donaudampfschifffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellsch­ aft

Переводится на русский как: «Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания дунайского пароходства»

Вот такая красота из цепочки существительных 🙂

Ферштейн что это значит

Ферштейн что это значит

Конкретно в предложении «Все будет по-моему» нельзя использовать фразы вроде «In my opinion», «in in my view», так как здесь совершенно другой смысл.

Необходимо использовать конструкцию «my way».

Например: «Things will go my way», «I will do it my way».

Если же нужен перевод фраз вроде «я думаю», «я считаю», «по-моему», «по моему мнению лучше сделать так» и т.д., то как раз понадобятся словосочетания «I believe», «I think», «I reckon», «in my opinion», «in my view», «to my thinking». Подобных фраз в английском языке очень много.

Есть еще интересная фраза «Fine by me». Переводится как «Меня все устраивает», «По-моему, все ок», «Пусть все так и будет, я за».

Ферштейн что это значит

Песня про тараканчика, которого в средней Америки называют кукарача, но под таракашкой подразумевают солдата правительственных войск со стороны президента Караксы во времена гражданской войны в Мексике в 1911-1920 гг.

В первом куплете песни рассказывается о том, что кукарача никуда не бежит, так как у него оторвали две задние лапки.

В третьем куплете кукарача не убегает, так как его уже и передней ноги лишили.

Интересно, что в СССР эту песню пели в школах ученики даже и не подозревая, что поют о наркотике.

Вот он герой песни, правда это очень крупный экземпляр, в основном поменьше.

Источник

Новое ругательное выражение про Путина изобрели в ФРГ

Ферштейн что это значит

В Германии многие не признают политику российского президента, вследствие чего среди жителей страны появилось ругательное выражение «Путин-ферштейн», что означает примерно «человек со странным мировоззрением». Об этом «Собеседнику» рассказал знаменитый актер Гойко Митич, живущий сейчас в Германии.

Актер Гойко Митич, любимец миллионов зрителей СССР, исполнитель главной роли в фильмах про индейцев, провел выходные в России, а именно — в туристическом поселке «Этномир» Калужской области. Это третий приезд артиста с мировым именем за последние годы.

— Я даже не думал, что фильмы с моим участием до сих пор помнят здесь, в России, — удивлялся Гойко. — Люди меня узнают, подходят, говорят: «Спасибо вам за наше счастливое детство!» (смеется).

Не обошлось и без разговора о политике. В Германии, где живет сейчас артист (а по происхождению он серб и родился в югославской деревне), «большинство людей не признают, не понимают политику российского президента, появилось даже ругательное выражение «Путин-ферштейн». Означает следующее: «человек со странным мировоззрением»».

— Могу сказать одно: не всему, что показывают по телевизору, нужно верить. Включайте свой жизненный опыт, читайте книги. То, что вам пытаются преподать официально. на самом деле, как правило, «картинка» совсем другая. Анализируйте информацию, — призвал «почетный индеец Советского Союза» (так его до сих пор называют в России). Кого он поддерживает в ситуации с Украиной, впрочем, Гойко уточнять не стал, мягко обойдя неудобный вопрос: «Я на стороне справедливости».

Актер говорит по-русски не очень хорошо, хотя уверяет, что понимает русскую речь. Тем не менее, его сопровождает переводчик. В кино Митич снимается и сейчас, последняя роль — в картине для первого канала немецкого телевидения: сыграл мафиози. Но Гойко не считает роль отрицательного героя чем-то зазорным, ведь играть — работа артиста.

— Я люблю Германию, которая стала второй родиной. Я благодарен Германии за то, что она мне многое мне дала. К тому же я уже привык там — устоявшаяся, спокойная, размеренная жизнь без экономических и прочих потрясений, — резюмировал «индеец».

Источник

ферштейн?

Полезное

Смотреть что такое «ферштейн?» в других словарях:

ФЕРШТЕЙН — понятно, понимать … Язык Одессы. Слова и фразы

Руссо туристо — облико морале. Ферштейн? — кино «Руссо туристо облико морале. Ферштейн?» Фраза из популярного кинофильма Бриллиантовая рука (в устах Андрея Миронова) = «(Я) русский турист. (У меня) моральный облик. Понимаете?» … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Сборная Люксембурга по футболу — Прозвища D Roud Léiwen (Красные львы) … Википедия

Калинин, Григорий Николаевич — В Википедии есть статьи о других людях с такой фамилией, см. Калинин. Григорий Калинин Григорий Николаевич Калинин … Википедия

Практическая магия — Practical Magic … Википедия

Туман (фильм, 2010) — У этого термина существуют и другие значения, см. Туман (значения). Туман Жанр … Википедия

Филиппова, Ирина Николаевна — Ирина Николаевна Филиппова (5 июня 1957(19570605), Оренбург) российский балетмейстер, хореграф, преподаватель. Балетмейстер постановщик, с 1984 2000 приняла участие в создании более 50 ти спектаклей. В 1990 1999 гг. в качестве… … Википедия

облико морале — кино «Руссо туристо облико морале. Ферштейн?» Фраза из популярного кинофильма Бриллиантовая рука (в устах Андрея Миронова) = «(Я) русский турист. (У меня) моральный облик. Понимаете?» … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

руссо туристо — кино «Руссо туристо облико морале. Ферштейн?» Фраза из популярного кинофильма Бриллиантовая рука (в устах Андрея Миронова) = «(Я) русский турист. (У меня) моральный облик. Понимаете?» … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого

Источник

«Ты меня ферштейн?»: как в австро-венгерской армии не понимали друг друга

Ферштейн что это значит

«Собрались как-то в окопе гауптман Берг, фельдфебель Орбан и рядовые Прохазка, Мазовецки и Сопрано», — для австро-венгерской армии это было не началом анекдота, а суровой правдой жизни. Как же солдаты многонациональной империи справлялись с языковым вопросом?

В Австро-венгерской империи, державшейся на древних брачных союзах, современных договорах и закулисных сговорах, ничего не могло быть простым — в том числе и армия.

Имперской считалась Общая армия, набираемая из всех подданных габсбургской державы и финансируемая из общего бюджета. Помимо неё существовали и территориальные части второй линии. Это были ландвер в австрийской половине и гонвед в венгерской. Словно этого всего мало, внутри гонведа ещё отдельно выделялся хорватский домобран, так как хорваты, в рамках венгерской половины, имели особые права и привилегии.

Ко всему прочему, венгры Общую армию, мягко говоря, недолюбливали. Венгерский парламент годами прокатывал повышение ассигнований на неё, при этом стабильно поднимая финансирование родного гонведа. Чехи пытались заниматься тем же в австрийской половине.

«Часовой, стоявший у вагона с телефонными аппаратами, поляк из Коломыи, по странной случайности, попал в 91-й полк»
C 1882 года всё государство разделилось на 16 корпусных округов, в которых приписанные к ним части набирали призывников. Такие меры (аналогичные принятым в большинстве европейских держав) в теории должны были не только ускорить мобилизацию, но и повысить гомогенность полков, собранных из одних городов и местностей с общей культурой и традициями.

Но габсбуржцам с их этнической чересполосицей это мало помогло.

Три крупнейших по численности нации давали в армию государства чуть больше половины солдат.
На первом месте были немцы (25 процентов), на втором венгры (20 процентов), а на третьем чехи (13 процентов). Остальные 42 процента набирались среди ещё более дюжины национальностей, включая поляков, украинцев, хорватов, словенцев, словаков, румын и итальянцев.

Понятное дело, солдатам и офицерам разных национальностей надо было как-то понимать друг друга — как в быту, так и в бою. Для этого придумали сложную и многоступенчатую языковую среду.

«Gleicher Schritt! Gliedruckwartsmarsch! Gliedhalt! Laufschritt! Gliedmarsch! Schritt! Gliedhalt! Ruht! Habtacht!»
В первую очередь, появилось понятие «командный язык». Для Общей армии и ландвера это был немецкий, для гонведа — венгерский, для домобрана — хорватский.

В каждом полку язык, на котором говорили более 20 процентов солдат, объявлялся «полковым», на нём военнослужащие свободно общались друг с другом и с командованием вплоть до ротного уровня.

В 1914 году по такому принципу «моноязычными» — что отнюдь не равнялось «моноэтническим» — были менее половины всех полков Австро-Венгрии, их насчитывалось 142. В 162 полках языков было два, а в 24 — три! Существовали также четырёхъязычные полки самых весёлых сочетаний — вроде чешско-немецко-польско-венгерского и итальянско-венгерско-хорватско-немецкого!

«Добже, — сказал генерал по-чешски. Он был поляк, знавший немного по-чешски»
Языковую проблему никоим образом не упрощал тот факт, что три четверти офицеров в армии были немцами. Волей-неволей каждый офицер был вынужден становиться полиглотом. Молодым выпускникам военных училищ давали по три года, чтобы выучить языки той местности, в которую их отправляли служить. К этому относились чрезвычайно серьёзно. Тех, кто не справлялся, ждали серьёзные последствия, включая приостановку повышения в звании и продвижения по службе.

Каждый, кто хотел продвинутся по карьерной лестнице, учил иностранную речь — большинство командиров дивизий вполне свободно изъяснялись на трёх и более имперских языках.

Абсолютным рекордсменом считался начальник генерального штаба фельдмаршал Конрад, он знал целых семь языков.

Ферштейн что это значит

Конечно, единственным языком, на котором вели документацию и писали приказы в общей армии, был немецкий. На нём же полагалось общаться между собой всем офицерам, независимо от их национальности. Проявления этнических и языковых вольностей считались недопустимым вольнодумством на грани нелояльности.

«Fur Kaiser, Gott und Vaterland»
В мирные дни всё это разнообразие со скрипом, но существовало. В военное же время система быстро деградировала. Степень проблем австро-венгров была настолько уникальной, что с подобным не сталкивался никто из участников войны — кроме разве что англичан с их индийскими подразделениями.

Разные полки и даже батальоны часто невозможно было свести под одно командование, солдаты не понимали и враждебно относились друг к другу, своим командирам и местному населению даже в собственном тылу. Множество резервистов не имели ни времени, ни возможностей, чтобы постичь все тонкости мультикультурализма, а старые опытные кадры гибли.

Австрийцы грустно говорили по поводу резервистов из славян и даже венгров: «На сборные пункты они придут со всем воодушевлением, но их задор существенно спадёт в эшелонах и на маршах. Что они будут делать на последней тысяче метров до врага, не знает никто».

Не просто так на самые сложные фронтовые участки военное руководство старалось ставить моноэтнические полки из немцев или, на худой конец, венгров. Только в них можно было быть до определённой степени уверенными.

Так что никого сильно не удивило, когда в конце 18-го года многонациональные полки довольно быстро разбежались по своим углам, а многие мононациональные просто плюнули на всю эту габсбургскую вековую историю.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *