13 февраля день родного языка и письменности
Фотоотчет «День родного языка и письменности в Якутии»
Оксана Гуляева
Фотоотчет «День родного языка и письменности в Якутии»
В этот день проходят разные масштабные мероприятия хоровое чтение стихов, конкурсы,проводятся национальные игры. Вот и в нашем детском саду мы, тоже провели мероприятие. Дети и работники группы с утра были одеты в национальные костюмы и платья. На завтрак,также был приготовлен саламат, национальное блюдо из муки и сливочного масла. В течение дня мы играли в настольные национальные игры. Старинные якутские настольные игры развивают мелкую моторику пальцев позволяют проявить ловкость и показать свои умения,благодаря им дети овладевают навыками счета и даже могут подготовить руку к письму. Сегодня народные настольные игры наших предков получили большую популярность. Настольные игры стали видом досуга. Это игры «Хабылык»(«Лучинки»), «Хаамыска» («Камешки») это игра с с пятью деревянными кубиками размером 1,5 х 5 см, «Тыксаан» («Фишки», «Тырыынка» («Палочки»).Конечно дети нашей группы маленькие они не умеют играть в эти игры. Мы взрослые показали им,как играют в такие игры. И дети чуть постарше,тоже попробовали подкинуть палочки, лучинки. Вот так интересно и насыщенно прошел день в нашем детском саду.
Фотоотчет «День родного языка» Во второй младшей группе №1 «Тамсыкай» МАДОУ №17 «Шатлык» г. Мелеуз РБ прошли тематические мероприятия, посвященные Международному дню родного.
Фотоотчет «Всемирный день родного языка» …Немота перейдёт все границы. И полмира забудет слова. И минута молчанья продлится Может, год, может, век, может, два. Мне последнего.
День родного языка. Сценарий праздника для детей старшей группы «День родного языка» Сценарий для детей старших групп. Цель: Познакомить детей с праздником «Международный день родного языка». Воспитывать.
НОД «День родного языка» «День родного языка» для детей старшего дошкольного возраста. Цель: Познакомить детей с «Международным днем родного языка». Воспитывать.
О специфике процесса усвоения родного языка при нарушении развитии детской речи Особенности накопления первоначального словарного запаса. Время проявления первых слов у детей с нарушениями развития речи не имеет резкого.
Оформление кабинета родного языка детского сада «Солнышко» Фото материалы кабинета родного языка детского сада «Солнышко»педагога дополнительного образования Вануйто Е. А. преподавателя родного (ненецкого).
Отчет о проведении НОД по развитию речи в подготовительной группе «День родного языка» 12 февраля в подготовительной группе «А» МДОУ детском саду «Яблонька» р. п. Мулловка была проведена образовательная деятельность с целью.
Сценарий праздника «Международный день родного языка» Сценарий праздника «Международный день родного языка» Цель: Создание условий для знакомства с международным днем родного языка Задачи:.
Викторина в подготовительной к школе группе «Международный день родного языка» Цель: Познакомить детей с «Международным днем родного языка». Воспитывать любовь к родному языку, а также уважение и к другим языкам. Задачи:.
Эссе учителя-логопеда общеобразовательной школы «Усвоение родного языка» Усваивая родной язык, ребенок усваивает не одни только слова… но и бесконечное множество понятий, воззрений на предметы, множество мыслей,.
13 февраля день родного языка и письменности
В Якутии отметили День родного языка и письменности
13 февраля в Государственном театре оперы и балета им. Д.К. Сивцева-Суоруна Омоллоона состоялся торжественный вечер, посвященный Дню родного языка и письменности, отмечаемому в день рождения выдающегося просветителя, первого ученого-лингвиста, основоположника якутской массовой письменности, составителя и издателя якутских учебников Семена Новгородова.
Напомним, что сегодня Глава Якутии Айсен Николаев своим указом учредил в республике День национальной печати для популяризации и содействия развитию государственных и официальных языков республики, повышению престижа работников, занятых в сфере национальной печати и средствах массовой информации. Праздник будет отмечаться 1 июля – в день выхода первой газеты на якутском языке «Саха дойдута» («Якутский край»).
Айсен Николаев обратился к участникам торжества с видеопоздравлением, которое начал словами великого поэта Платона Ойунского о родном языке, и сказал, что родной язык – это великая сила, которая придает человеку уверенность, оптимизм и веру в будущее.
Ил Дархан отметил, что с 2020 года в Якутии началась реализация целевой государственной программы по сохранению и развитию языков народов республики и работа органов государственной власти будет нацелена, прежде всего, на создание условий для обучения детей на родных языках.
Глава Якутии подчеркнул, что одним из приоритетных направлений будет продвижение родных языков в интернет-пространстве, и привел пример оцифровки Большого толкового словаря якутского языка.
Заместитель Председателя Правительства РС (Я), заместитель председателя Совета по развитию языков в РС (Я) при Главе Республики РС (Я) Ольга Балабкина, поздравляя собравшихся со знаменательным днем, сказала: «Символично, что мы отмечаем этот праздник в день рождения ученого-лингвиста, одного из создателей якутского алфавита Семена Андреевича Новгородова. Его жизнь – это пример служения родному языку и народу”.
Ольга Балабкина отметила, что Республика Саха (Якутия) является уникальным в мире регионом, где представлено содружество культур, основанное на мирных добровольных принципах взаимодействия, толерантности, добрососедства, уважения прав и обязанностей разных народов, признания равноправия и равнозначности всех культур мирового сообщества.
“В век всеобщей глобализации, когда всемирная паутина интернета стирает границы общения между народами, сохранение чистоты, красоты родного языка становится задачей первостепенной важности. Каждый из нас должен беречь и защищать уникальность своего родного языка”, – сказала Ольга Валерьевна.
Вице-премьер обратила внимание на то, что язык – это основа народа и именно в нем сосредоточен культурный код народа и его духовность, и обратила внимание на то, что с 2022 года ООН объявляет Десятилетие языков коренных народов мира.
Ольга Балабкина подчеркнула, то, что сегодня Глава Якутии Айсен Николаев подписал указ об учреждении Дня национальной печати в республике, что является подтверждением нормативного закрепления родного языка на официальном уровне. “Это еще один шаг, направленный на сохранение и развитие языков народов Якутии”, – заявила она.
Вице-премьер призвала всех прививать любовь к родным языкам своим детям, общаться со своими детьми на родных языках, тем самым передать им сокровищницу, где хранятся вековая мудрость, история и опыт народа.
“На ум приходят слова Алексея Михайлова “Как белый конь и черный конь в одной упряжке несут два языка меня сквозь дни и ночи”. Самобытный якутский поэт, сохранив свою национальную идентичность, творил на русском языке и стал украшением культуры двух народов”, – сказала Ольга Валерьевна.
В торжественной обстановке вице-премьер озвучила, что авторский коллектив проекта «Большой толковый словарь якутского языка – новый тип толкового словаря в тюркских языках» удостоен третьей Всероссийской премии «Ключевое слово» Федерального агентства по делам национальностей за вклад в сохранение языкового многообразия лауреатом в номинации «Лучший научный проект». Премию получила директор Института гуманитарных исследований и проблемам малочисленных народов Севера СО РАН Наталья Попова.
Ольга Балабкина вручила премию Главы РС(Я) в области сохранения, изучения и развития родных языков имени С.А. Новгородова за многолетнюю плодотворную деятельность по пропаганде родного языка председателю профильного комитета Государственного Собрания (Ил Тумэн) РС (Я), доктору педагогических наук, профессору Феодосии Габышевой и главному научному сотруднику отдела якутского языка Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН, доктору филологических наук Николаю Ефремову.
Премии Главы РС (Я) в области сохранения, изучения и развития родных языков имени Николая Спиридонова – Тэки Одулока за вклад в сохранение и развитие юкагирского языка и духовной культуры коренных малочисленных народов Севера удостоена заведующая сектором палеоазиатской филологии Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН Прасковья Прокопьева.
За вклад в сохранение и развитие эвенского языка и духовной культуры коренных малочисленных народов Севера премия Главы РС (Я) в области сохранения, изучения и развития родных языков имени Василия Лебедева присуждена преподавателю Института языков и культуры народов Северо-Востока Российской Федерации СВФУ им.М.К.Аммосова Антонине Винокуровой.
Премия Главы РС (Я) в области сохранения, изучения и развития родных языков имени Глафиры Василевич за вклад в сохранение и развитие эвенкийского языка и духовной культуры коренных малочисленных народов Севера вручена старшему преподавателю кафедры Северной филологии Института языков и культуры коренных народов Якутии СВФУ им. М.К.Аммосова Надежде Николаевой.
Грамотой Правительства РС (Я) отмечены доктор филологических наук, заведующая сектором якутского языка Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН Надежда Данилова и кандидат филологических наук, научный сотрудник отдела якутского языка Института гуманитарных исследований и проблем малочисленных народов Севера СО РАН Надежда Васильева.
В этом году ко Дню родного языка и письменности было приурочено издание Большого толкового словаря якутского языка в 15 томах, содержащего около 80 тыс. слов. Процесс создания самого словаря занял 46 лет. Все изданные тома полностью оцифрованы и стали доступны в электронном формате. Большой толковый словарь показывает не только достоинство языка, но и достижения лингвистической якутской школы и ее ученых во главе академиком Петром Слепцовым.
Другим знаковым событием стала презентация нового мультимедийного международного портала газеты «Илкэн», что дает языкам коренных малочисленных народов Севера возможность для дальнейшего развития и продвижения в цифровом мире.
На торжественном мероприятии выступили председатель Конституционного суда РС (Я) Александр Ким-Кимэн, первый заместитель председателя Государственного Собрания (Ил Тумэн) РС (Я) Александр Жирков, глава городского округа «город Якутск» Сардана Авксентьева, председатель Ассоциации коренных малочисленных народов РС (Я) Андрей Кривошапкин, генеральный директор АО «НИК «Бичик» имени С.А. Новгородова» Август Егоров.
Пресс-служба Главы Республики Саха (Якутия) и Правительства Республики Саха (Якутия)
Литературная Якутия
13 февраля — День родного языка и письменности
Щедрое народное наследство — Я люблю красивый наш язык. На якутском говорю я с детства, Словно к матери, к нему привык. |
О Дне якутского языка и письменности
Якуты всегда знали о письменности, что на свете бывают грамотные, образованные люди. Один из первопредков якутского народа Эллэй был грамотным человеком. Но, к сожалению, как гласит древняя легенда, переправляясь по реке Лене в долину Туймаада, он нечаянно уронил книгу в воду.
Распространение русской грамоты среди якутского народа изучал известный ученый, доктор исторических наук, профессор Федот Григорьевич Сафронов. По его исследованиям, грамотные люди, умеющие писать по-русски среди якутов стали появляться еще в 18-м веке. Знаменитый борогонский голова Сэһэн Аржаков, который в 1788 году имел аудиенцию у императрицы Екатерины Великой, был образованным человеком. Он представил ей собственноручно написанный «План о якутах с показанием казенной пользы и выгоднейших положений для них», основы которого действовали во многом вплоть до образования в Якутии республики.
Значительную роль в становлении якутской письменности сыграли православные миссионеры. Составлялись богословские тексты, в 1819 году была отпечатана первая книга – «Малый катехизис» на якутском языке. Епископом Дионисием Хитровым был разработан алфавит, приспособленный для чтения якутских текстов священниками, для которых родным был русский язык.
В 1851 году академик Отто Бетлингк разработал якутский алфавит, использовавшийся многими образованными людьми вплоть до 20-х годов 20-го века.
До принятия новгородовского алфавита не было общепринятого якутского алфавита, часть интеллигенции пользовалась бетлингковским письмом, церковные служители хитровским алфавитом, при этом каждый пишущий мог вносить свои изменения в письмо.
Якутский лингвист С.А. Новгородов разработал первый единый якутский гражданский алфавит, утвержденный правительством республики и получивший широкое распространение среди населения. Вот почему день рождения Семена Андреевича Новгородова – 13 февраля было объявлено Днем якутской письменности.
Комитет Санкт‑Петербурга по делам Арктики
13 февраля в Якутии празднуется День родного языка и письменности
В рамках реализации Соглашения между Правительством Санкт‑Петербурга и Правительством Республики Саха (Якутия) о торгово-экономическом, научно-техническом, социальном и культурном сообществе Комитет Санкт‑Петербурга по делам Арктики информирует, что 13 февраля Республика Саха (Якутия) отмечает День родного языка и письменности. Праздник учрежден в 1996 году указом первого Президента Республики Саха (Якутия) Николаевым М.Е.
Этот день связан с именем первого якутского лингвиста-ученого, просветителя, реформатора, основоположника национальной письменности, автора и издателя первых якутских учебников – Семёном Андреевичем Новгородовым.
В декабре 1913 года Семен Андреевич, принял участие во Всероссийском съезде народных учителей, где выступил с докладом об обучении детей из национальных меньшинств на родных языках и острой необходимости выпуска учебников на родном якутском языке.
В 1917 году благодаря усилиям Новгородова С.А. в свет вышел первый якутский букварь. Тираж букваря составил 4 000 экземпляров.
В Петрограде в 1923 году, благодаря неутомимой деятельности Новгородова С.А., были отлиты якутские шрифты по разработанному им алфавиту.
Основоположник якутской национальной письменности Новгородов С.А. много сделал для развития и открытия всему миру родного якутского языка, и просвещения своего народа.
Якутский язык является одним из самых сложных, богатых и древних языков.
В 2005 году Организация Объединенных Наций по вопросам Образования, Науки и Культуры ЮНЕСКО признала якутский эпос «Олонхо» шедевром устного и нематериального наследия человечества. По оценкам специалистов-историков, «возраст» эпоса «Олонхо» превышает более 1200 лет.