Π£ΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ
Π£ΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ
Β«Π£ΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ» β ΡΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΡΠΎ-ΠΊΡΠΎ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°Π²ΡΠΈΡΡ. ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ, ΡΡΡΠ΅ΠΌΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠ°. ΠΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ Π΄ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π° ΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ β Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΒ».
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π²Π΅ΡΡΠΈΠΉ, ΡΡΠ° ΡΡΠ°Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π‘Π΅ΠΌΠΈΠ»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ 1756β1763 Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ². Π Π½Π΅ΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡ ΠΈ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΡ. Π‘ΡΡΠ°Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ, ΠΈ ΠΈΡ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ Π½Π°Π΄ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ. ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π‘Π΅ΠΌΠΈΠ»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ Π΄Π΅Π·Π΅ΡΡΠΈΡΡΡΠ²Π° Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈ, Β«to take French leaveΒ», ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΒ». Π ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Ρ, ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π΅Π²ΡΠΈΡΡ, Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΡΡΠΊΡ, Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ Π΅Π΅ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ β ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ».
ΠΠ±Π΅ ΡΡΠ°Π·Ρ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡΠΌΠΈ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΡΡΡΠΈΡ ΠΊΡΡΠ³Π°Ρ . ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°Π²ΡΠΈΡΡ Ρ Ρ ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π³ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π°Π»ΠΈΠ»ΡΡ Ρ Π΄Π°ΠΌΠΎΠΉ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π²ΡΠΏΠΈΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅Π» ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°.
Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ° Π±ΡΠ»Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° XVIII β Π½Π°ΡΠ°Π»Π° XIX Π²Π΅ΠΊΠ°. Π Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·Ρ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΠ»ΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ.
Β«Π£ΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ» β ΡΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΡΠΎ-ΠΊΡΠΎ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°Π²ΡΠΈΡΡ. ΠΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π΅Ρ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠ΄Π΄Π°Π½Π½ΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ, ΡΡΡΠ΅ΠΌΡΡΡΡ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΡ Π½ΠΎΡΠΌΠ°ΠΌ ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠ°. ΠΠ½ΠΈ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎ ΠΈ ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠΈΠΌΠΈ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ, Π° ΠΈΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ·Π½Π°ΠΊΠΎΠΌ Π΄ΡΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π° ΠΈ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ Π΅Π³ΠΎ ΠΏΠΎΡ ΠΎΠΆΠΈΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ β Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΒ».
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π²Π΅ΡΡΠΈΠΉ, ΡΡΠ° ΡΡΠ°Π·Π° ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π° Π‘Π΅ΠΌΠΈΠ»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ 1756β1763 Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ². Π Π½Π΅ΠΉ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΡΠΌΠΈ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡ ΠΈ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΡ. Π‘ΡΡΠ°Π½Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ, ΠΈ ΠΈΡ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ Π½Π°Π΄ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΌ. ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π‘Π΅ΠΌΠΈΠ»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΠΈ Π΄Π΅Π·Π΅ΡΡΠΈΡΡΡΠ²Π° Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ. Π’ΠΎΠ³Π΄Π° Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΏΡΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΠΎΠ², ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ ΡΠ°ΡΡΠΈ, Β«to take French leaveΒ», ΡΠΎ Π΅ΡΡΡ Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΒ». Π ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Ρ, ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π΅Π²ΡΠΈΡΡ, Π·Π°ΠΈΠΌΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΡΡΠΊΡ, Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ Π΅Π΅ ΡΠΆΠ΅ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠ°ΠΌ β ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ».
ΠΠ±Π΅ ΡΡΠ°Π·Ρ ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡΠΌΠΈ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΡΡΡΠΈΡ ΠΊΡΡΠ³Π°Ρ . ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΠΈΡ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ»ΠΈ ΠΏΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΊ Π»ΡΠ΄ΡΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π½Π°ΡΡΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π° Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π° ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°Π²ΡΠΈΡΡ Ρ Ρ ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π³ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ. Π’Π°ΠΊ ΠΆΠ΅ Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π°Π»ΠΈΠ»ΡΡ Ρ Π΄Π°ΠΌΠΎΠΉ, Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π²Π°ΡΡΡΡ ΠΈΠ·-Π·Π° ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π²ΡΠΏΠΈΡΠΎΠ³ΠΎ ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ΅Π» ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π΄Π΅Π»Π°.
Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΊΡΠ»ΡΡΡΡΠ° Π±ΡΠ»Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠΎΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π°ΡΠΈΡΡΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π° ΠΊΠΎΠ½ΡΠ° XVIII β Π½Π°ΡΠ°Π»Π° XIX Π²Π΅ΠΊΠ°. Π Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΠΈ ΡΡΠΈΡΠ°ΡΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·Ρ Π·Π°ΠΊΡΠ΅ΠΏΠΈΠ»ΡΡ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΈ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΠ΅ΡΡΡ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ.
Π§ΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ»
ΠΡΠΊΡΠ΄Π° Π²Π·ΡΠ»ΠΎΡΡ ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅?
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π²Π΅ΡΡΠΈΡ, ΡΡΠΎ filer Π° lβanglaise ΠΈΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΡΠ½ΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΠ»ΠΎ Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π²ΠΎΡΒ», ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΡ Π² XIX Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ Π³Π»Π°Π³ΠΎΠ» Β«anglaiserΒ» ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ»ΡΡ Π² Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ Β«ΡΠΊΡΠ°ΡΡΡΒ».
Π’Π°ΠΊΠΆΠ΅ Π΅ΡΡΡ ΡΠ΅Π»ΡΠΉ ΡΡΠ΄ ΡΠΏΠΎΡΠ½ΡΡ Β«ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Β» Π³ΠΈΠΏΠΎΡΠ΅Π· ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΠΈ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. ΠΠΎ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ ΠΈΠ· Π²Π΅ΡΡΠΈΠΉ, ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π‘Π΅ΠΌΠΈΠ»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ 1756-1763 Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ², Π³Π΄Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Π²ΠΎΠ΅Π²Π°Π»ΠΈ Ρ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Π°ΠΌΠΈ. ΠΠ°ΠΊ Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ, ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ²Π½ΠΈΠΊΠΈ Π»ΡΠ±ΠΈΠ»ΠΈ ΡΠΏΡΠ΅ΠΊΠ°ΡΡ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π° Π² ΡΡΡΡΠΎΡΡΠΈ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΠΏΡΠΎ Π΄Π΅Π·Π΅ΡΡΠΈΡΠΎΠ² Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Β«ΡΡΠ΅Π» ΠΏΠΎ-ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΡΡΠ΅Π» ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ».
ΠΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ, ΠΈΠ΄ΠΈΠΎΠΌΠ° ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π² 1830-Π΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ Π»ΠΎΡΠ΄Ρ ΠΠ΅Π½ΡΠΈ Π‘Π΅ΠΉΠΌΡΡΡ. ΠΡΠΈΡΠ°Π½Π΅Ρ Π΄ΠΎΠ»Π³ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΆΠΈΠ» Π² ΠΏΠ°ΡΠΈΠΆΠ΅, ΠΎΠ½ ΡΠ»Π°Π²ΠΈΠ»ΡΡ Π΄ΡΡΠ½ΡΠΌ Π½ΡΠ°Π²ΠΎΠΌ ΠΈ Ρ ΡΠ»ΠΈΠ³Π°Π½ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ Β«ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ».
ΠΠ½ΡΠΈΠΊΠ»ΠΎΠΏΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΉ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Nouveau Larousse illustrΓ© Π΄Π°ΡΠΈΡΡΠ΅Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊΠΎΠ½ΡΠΎΠΌ XIX Π²Π΅ΠΊΠ° ΠΈ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½ΡΠ΅Ρ Π΅Π³ΠΎ ΡΠ΅ΠΌ, ΡΡΠΎ Π² ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠΈ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ, ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ Π±Π°Π», ΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ Ρ ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°ΠΌΠΈ. Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΒ» ΡΠΊΠΎΠ±Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡΡ ΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΠ°Ρ XVIII Π²Π΅ΠΊΠ°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Π· Π²ΠΎ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ Π±Π°Π»Ρ ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄Ρ Π±Π΅Π· ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅ΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ.
Π£ΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ. ΠΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ ΠΈΠ· Π»ΠΈΡΠ΅ΡΠ°ΡΡΡΡ
Π‘Π½ΠΎΠ²Π° Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»ΠΈ ΡΠ°Π·Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ, Π²ΡΠ΅ Π·Π°Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎ Π±Π°ΡΠ΄Π°, ΠΈ ΠΎΠ½ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ·Π½ΡΠ» Ρ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ Π²Π·Π³Π»ΡΠ΄ ΡΠ°ΠΊ Π±Π΅Π·ΠΎΡΠΈΠ±ΠΎΡΠ½ΠΎ Π·Π°ΡΠ΅ΠΊ. Π’Π°ΠΊ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠ΅Π» ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ.
ΠΠ»Π°Π΄ΠΈΠΌΠΈΡ ΠΡΡΠΎΡΠΊΠΈΠΉ. Β«ΠΠ°ΠΊ-ΡΠΎ ΡΠ°ΠΊ Π²ΡΠ΅ Π²ΡΡΠ»ΠΎβ¦Β» (1969-1970)
ΠΠ°Π΄ΠΎ ΠΏΠΎΡΠΊΠΎΡΠ΅Π΅ Π²ΡΠ±ΡΠ°ΡΡΡΡ ΠΈΠ·-Π·Π° ΡΡΠΎΠ»Π°, Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ²Π»Π΅ΠΊΠ°Ρ Π²Π½ΠΈΠΌΠ°Π½ΠΈΡ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ°ΡΡΠΈΡ
, ΡΠΉΡΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΡ, ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈβ¦
Π. Π. ΠΠ»ΡΠΈΠ½Π°. ΠΠΎΡΠΎΠ³ΠΈ ΠΈ ΡΡΠ΄ΡΠ±Ρ (1957-1985)
ΠΠΎΡΡΠΎΡΠ² ΡΠ°ΠΊ ΠΌΠΈΠ½ΡΡ Π΄Π΅ΡΡΡΡ, Ρ ΡΠ΅ΡΠΈΠ» ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ.
ΠΠΈΠΊΡΠΎΡΠΈΡ Π’ΠΎΠΊΠ°ΡΠ΅Π²Π°. Β«ΠΠ΄Π΅ Π½ΠΈΡΡΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΎΒ» (1964-1994)
ΠΠ΅ΡΠ½Ρ ΠΠ½ΠΈ ΠΠΎΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΈΡ ΠΠ΅ΠΏΡΠ° Β«Π£Ρ ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ»
Π 2016 Π³ΠΎΠ΄Ρ ΡΠΊΡΠ°ΠΈΠ½ΡΠΊΠ°Ρ ΠΏΠ΅Π²ΠΈΡΠ° ΠΠ½ΠΈ ΠΠΎΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΎΡΡΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΡΠ΅Π»Ρ ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΠ΅ΠΏΡ Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»Π½ΠΈΠ»ΠΈ ΠΊΠΎΠΌΠΏΠΎΠ·ΠΈΡΠΈΡ Β«Π£Ρ ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ».
Π ΡΠΎΠΌ ΠΆΠ΅ Π³ΠΎΠ΄Ρ ΠΠΎΡΠ°ΠΊ Π²ΡΠΏΡΡΡΠΈΠ»Π° ΡΠΎΠ»ΠΎ-Π²Π΅ΡΡΠΈΡ.
Π’Π΅ΠΊΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈ Β«Π£Ρ ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ» (ΠΠ½ΠΈ ΠΠΎΡΠ°ΠΊ, ΠΡΠΈΠ³ΠΎΡΠΈΠΉ ΠΠ΅ΠΏΡ)
ΠΠΎΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠ΅ΠΌΠΎΠ΄Π°Π½Ρ.
ΠΠΎΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π½Π΅ Π»ΡΠ±ΠΈΡΡ, Π±ΡΡΡ ΠΏΠ»ΠΎΡ
ΠΈΠΌ ΠΈ ΠΏΡΡΠ½ΡΠΌ.
ΠΠΎΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΎΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡ, ΡΠΎΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΈ ΠΏΠ»Π°ΠΊΠ°ΡΡ.
ΠΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ, Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ.
Π£Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ, ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈ Π±Π΅Π·Π·Π²ΡΡΠ½ΠΎ.
ΠΠ½Π°Ρ, Ρ
ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈ Π»ΡΡΡΠ΅.
Π£Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡ Π·Π°Ρ
ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ.
Π Π°ΡΡΡΠ°Π²Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ.
Π£Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ, ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ
ΠΡΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ΅ ΡΡΡΠΎ.
Π£Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡ Π·Π°Ρ
ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ,
Π Π°ΡΡΡΠ°Π²Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ. ΠΠ°Π΄ΠΎΠ΅Π»ΠΎ Π±ΠΎΡΡΡΡΡ.
ΠΠΎΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, Π½Π°ΡΠΈΠ½Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ½Π°ΡΠ°Π»Π°.
ΠΠΎΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π²ΡΠ±ΠΈΡΠ°ΡΡ ΠΏΠΎΡΡΡ ΠΈ ΠΏΡΠΈΡΠ°Π»Ρ.
ΠΠΎΡ ΠΈ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΠΏΠ»Π°ΡΠΈΡΡ ΡΠ»Π΅Π·Π°ΠΌΠΈ Π·Π° ΡΠ°Π΄ΠΎΡΡΡ.
ΠΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ, Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ, Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΠ°Π΄Π°ΡΡ.
Π£Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ, ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈ Π±Π΅Π·Π·Π²ΡΡΠ½ΠΎ.
ΠΠ½Π°Ρ, Ρ
ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈ Π»ΡΡΡΠ΅.
Π£Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡ Π·Π°Ρ
ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ.
Π Π°ΡΡΡΠ°Π²Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ.
Π£Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ, ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ
ΠΡΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ΅ ΡΡΡΠΎ.
Π£Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡ Π·Π°Ρ
ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ.
Π Π°ΡΡΡΠ°Π²Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ. ΠΠ°Π΄ΠΎΠ΅Π»ΠΎ Π±ΠΎΡΡΡΡΡ.
ΠΠ½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅Π»ΠΎ Π±ΠΎΡΡΡΡΡ, ΡΡΠΎ ΡΡ ΠΌΠΎΠΆΠ΅ΡΡ ΡΠΉΡΠΈ.
ΠΠ½Π΅ Π»ΡΡΡΠ΅ ΠΆΠΈΡΡ, ΠΏΠΎΡΠ΅ΡΡΠ².
Π£Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈ, ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈ.
ΠΠ½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅Π»ΠΎ Π±ΠΎΡΡΡΡΡ.
ΠΠ½Π΅ Π½Π°Π΄ΠΎΠ΅Π»ΠΎ Π±ΠΎΡΡΡΡΡ.
Π£Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ, ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈ Π±Π΅Π·Π·Π²ΡΡΠ½ΠΎ.
ΠΠ½Π°Ρ, Ρ
ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ, Π½ΠΎ Π½Π΅ Π±ΡΠ΄Π΅Ρ ΠΈ Π»ΡΡΡΠ΅.
Π£Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡ Π·Π°Ρ
ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ.
Π Π°ΡΡΡΠ°Π²Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ.
Π£Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ, ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈ ΠΊΠ°ΠΊ Π±ΡΠ΄ΡΠΎ.
ΠΡΠΎ Π½Π°ΡΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅Π΄Π½Π΅Π΅ Π΄ΠΎΠ±ΡΠΎΠ΅ ΡΡΡΠΎ.
Π£Ρ
ΠΎΠ΄ΠΈ, Π΄Π°ΠΆΠ΅ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΡ Π·Π°Ρ
ΠΎΡΠ΅ΡΡ ΠΎΡΡΠ°ΡΡΡΡ.
Π Π°ΡΡΡΠ°Π²Π°Π½ΠΈΡ Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΡ. ΠΠ°Π΄ΠΎΠ΅Π»ΠΎ Π±ΠΎΡΡΡΡΡ.
masterok
ΠΠ°ΡΡΠ΅ΡΠΎΠΊ.ΠΆΠΆ.ΡΡ
Π₯ΠΎΡΡ Π²ΡΠ΅ Π·Π½Π°ΡΡ
Π£ΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ β ΡΠΉΡΠΈ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΡ. Π’Π°ΠΊ Π² 18 Π²Π΅ΠΊΠ΅ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π» Π±Π°Π» Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°Π²ΡΠΈΡΡ Ρ Ρ ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°ΠΌΠΈ. Π₯ΠΎΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΊΠΎΡΠ½ΠΈ ΡΡΠΎΠΉ ΠΏΠ»ΠΎΡ ΠΎΠΉ ΠΏΡΠΈΠ²ΡΡΠΊΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Π°ΠΌ, Π° ΡΠ΅ Β«ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΡΡ ΡΡΡΠ΅Π»ΠΊΠΈΒ» Π½Π° Π½Π΅ΠΌΡΠ΅Π². ΠΠΎΡΡΠ°ΡΠΎΡΠ½ΠΎ Π»ΠΈΡΡ ΡΠΊΠ°Π·Π°ΡΡ, ΡΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Β«to take French leaveΒ» (Π±ΡΠΊΠ²Π°Π»ΡΠ½ΡΠΉ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΒ»), Π° ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Ρ Β«filer Γ lβanglaiseΒ» (ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ), Ρ ΠΎΡΡ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΉ ΠΈ ΡΠΎ, ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠ΅ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ».
ΠΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ° ΡΡΠ°Π·Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ (1756 β 1763). Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΠΎΠΏΠ»Π΅Π½Π½ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ, ΠΈ ΡΠΎΠ³Π΄Π° Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΠ·Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½Π°Ρ ΡΡΠ°Π·Π° Β«to take French leaveΒ», ΡΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ β ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΒ». Π ΠΎΡΠΌΠ΅ΡΡΠΊΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π°ΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΠΈ Π΅Π΅, ΠΈ ΠΎΠ½Π° ΡΡΠ°Π»Π° Π·Π²ΡΡΠ°ΡΡ Β«Filer Γ lβanglaiseΒ» (ΠΏΠΎ Π°Π½Π³Π». Β«to take English leaveΒ»), ΡΡΠΎ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ». Π 18 Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ ΡΡΠ°Π·Ρ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ»ΠΈΡΡ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ΅Ρ Π³ΠΎΡΡΠ΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ Π±Π°Π», Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°Π²ΡΠΈΡΡ Ρ Ρ ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°ΠΌΠΈ.
Π‘ΠΎΠ³Π»Π°ΡΠ½ΠΎ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ, ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π±Π»Π°Π³ΠΎΠ΄Π°ΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌΡ Π»ΠΎΡΠ΄Ρ ΠΠ΅Π½ΡΠΈ Π‘Π΅ΠΉΠΌΡΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ, Π΄Π»ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ² Π² ΠΠ°ΡΠΈΠΆΠ΅, ΠΈΠΌΠ΅Π» ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅ΡΠ°, Π½Π΅ ΠΎΡΠΊΠ»Π°Π½ΡΠ²ΡΠΈΡΡ Ρ ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°ΠΌ. ΠΡΠΎ Π±ΡΠ» Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ΄Π°ΠΊ, Π΅Π³ΠΎ ΡΡΠΈΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠ΅Π»ΠΎΠ²Π΅ΠΊΠΎΠΌ ΡΠΎ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ. ΠΠ° ΡΠ²ΠΎΠΈ ΠΏΡΠΎΠ΄Π΅Π»ΠΊΠΈ ΠΎΠ½ ΠΏΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ» ΠΏΡΠΎΠ·Π²ΠΈΡΠ΅ 2ΠΌΠΈΠ»ΠΎΡΠ΄ ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΎΠΊΒ». ΠΠ³ΠΎ Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΎΠΉ Π·Π°Π±Π°Π²ΠΎΠΉ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΎΠ΄Π΅ΡΡΡΡ ΠΊΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ, ΡΠ΅ΡΡ Π½Π° Π΅Π³ΠΎ ΠΌΠ΅ΡΡΠΎ, Π° ΠΏΡΠΎΠΌ, ΡΡΡΡΠΎΠΈΠ² Π±Π΅ΡΠΏΠΎΡΡΠ΄ΠΎΠΊ Π½Π° ΠΏΡΠΎΠ΅Π·ΠΆΠ΅ΠΉ ΡΠ°ΡΡΠΈ, ΡΠΏΠΎΠΊΠΎΠΉΠ½ΠΎ ΡΠ»ΠΈΡΡΡΡ Ρ ΡΠΎΠ»ΠΏΠΎΠΉ, ΡΠΏΠΈΠ²Π°ΡΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΉ ΠΏΠ°ΠΊΠΎΡΡΡΡ.
ΠΡΠ΅ ΠΎΠ΄Π½Π° Π²Π΅ΡΡΠΈΡ ΡΠ²ΡΠ·Π°Π½Π° Ρ ΡΠ°Π·Π½ΠΈΡΠ΅ΠΉ Π² ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠ΅ Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠ΅Π² ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΠΎΠ². ΠΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΡ Π½Π΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΡ Ρ Ρ ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°ΠΌΠΈ, ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Ρ Π·Π²Π°Π½ΡΠΉ ΠΎΠ±Π΅Π΄. ΠΠΎ Π΄ΡΡΠ³ΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ Π²ΡΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ Π² ΡΠΎΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ Π½Π°ΠΎΠ±ΠΎΡΠΎΡ: ΡΡΠΎ Π²ΠΎ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ Π±ΡΠ»Π° ΡΠ°ΠΊΠ°Ρ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΡ.
ΠΠ° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Π²ΡΠ΅Π³Π΄Π° Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΡΠ΅Π½Ρ ΡΠΎΠΏΠΎΡΠ½Ρ ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΠΏΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π°. Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ ΡΠΆΠ΅ Π½Π΅ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΡ Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ» ΠΈΠ»ΠΈ Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΒ». Π’Π΅ΠΏΠ΅ΡΡ ΠΏΡΠΈΠ΄Π΅ΡΠΆΠΈΠ²Π°ΡΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Β«to leave without saying goodbyeΒ» β Β«ΡΠΉΡΠΈ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°Π²ΡΠΈΡΡΒ». ΠΡΠΎ ΠΏΠΎ ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ΠΉ ΠΌΠ΅ΡΠ΅ Π½ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½Π΅ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄Π½ΠΎ.
ΠΠΎΡ Π΅ΡΠ΅ Π½Π°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, Β«pardon my FrenchΒ» β ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ Π·Π° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ), Β«to assist in the French senseΒ» β Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ Π΄Π΅Π»Π°ΡΡ (ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·). ΠΠΎΠ΄ΠΎΠ±Π½ΡΠ΅ Π»Π΅ΠΊΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΈΠ·ΡΡΠΊΠ°Π½ΠΈΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΎΡΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡ Π½Π΅Π³Π°ΡΠΈΠ²Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌ Π½Π°ΡΠΈΡΠΌ, Π΅ΡΡΡ Π²ΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΈΡ ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ . ΠΠ½ΠΈ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π΅ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΎ ΡΠ΅Ρ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°Ρ , ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΡΡΠ°Π½Ρ Π½ΠΎΡΠΈΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ ΡΠ·ΡΠΊΠ° Π±ΡΠ»ΠΈ Π²ΡΠ°Π³Π°ΠΌΠΈ.
Π‘Π΅Π³ΠΎΠ΄Π½Ρ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΠΌΡ ΠΏΡΡΠ°Π΅ΠΌΡΡ ΡΡΠΎ-ΡΠΎ Π΄ΠΎΠ½Π΅ΡΡΠΈ Π΄ΠΎ Π΄Π΅ΡΠ΅ΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎ, Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ°Π·Π° Π½ΠΈΡΠ΅Π³ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠ½ΠΈΠΌΠ°ΡΡ, ΠΌΡ Π³ΡΠΎΠ·Π½ΠΎ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°Π΅ΠΌ: Β«Π― ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ!Β». ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Π·Π° Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡΡ Π½Π° ΠΏΠΎΠ²ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎΠΉ Π³ΡΠΎΠΌΠΊΠΎΡΡΠΈ. ΠΠΎ Ρ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ Π½Π΅ΠΎΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ΅, Π²ΠΎΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡΠ΅Π΅ ΠΊ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠΎΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ Π΄Π²ΠΎΡΡΠ½ ΠΈ ΠΊΡΠ΅ΡΡΡΡΠ½β¦
ΠΠ°ΠΊ ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΠΎ, Π΄Π²ΠΎΡΡΠ½Π΅ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Π±ΡΠ»ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½Π½ΠΎ Π΄Π²ΡΡΠ·ΡΡΠ½ΡΠΌΠΈ. ΠΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ Π½Π° ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ. ΠΠ° ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ ΡΠΎΠ±ΠΎΠΉ, Π° Π²ΠΎΡ Ρ Π»ΡΠ΄ΡΠΌΠΈ Β«Π½ΠΈΠ·ΡΠΈΡ ΡΠΎΡΠ»ΠΎΠ²ΠΈΠΉΒ» Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ. Π§ΡΠΎΠ±Ρ ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΡΡΠ΅ΠΊΡ ΠΏΡΠΈΠΊΠ°Π·Π° Π΄Π²ΠΎΡΡΠ½Π΅ ΠΏΡΠΈΠ³ΠΎΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ: Β«Π― ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡΒ».
Π§ΡΠΎ Π½Π° ΡΠ°ΠΌΠΎΠΌ Π΄Π΅Π»Π΅ Π·Π½Π°ΡΠΈΡ Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ»?
ΠΠ΅ΡΠΌΠΎΡΡΡ Π½Π° ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ Β«ΠΏΡΠΈΠ»ΠΎΠΆΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠΊΡΒ» ΠΊ Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΡΡ ΠΎΠΆΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΎ Π²ΡΡΠΌ ΠΌΠΈΡΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊ Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π΄ΡΡΠ·Π΅ΠΉ ΠΈΠ· ΠΠ΅Π»ΠΈΠΊΠΎΠ±ΡΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠΈ Π½Π΅ ΡΡΠΎΠΈΡ. Π‘ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±ΠΈΠ΄ΡΡΡΡ. Π Π²ΠΎΡ ΠΏΠΎΡΠ΅ΠΌΡ.
Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΡ vs ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡ
Π Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΡΡΠΈ ΡΡΠΈΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ ΠΈ ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΠΈ Π’ΡΠΌΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ ΠΠ»ΡΠ±ΠΈΠΎΠ½Π°, ΠΎΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΎΠ½ΠΎ Ρ Π½ΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΡΠΉΡΠΈ Β» β Β«to take French leaveΒ». Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ Π΄Π²Π° ΡΠ°Π²Π½ΠΎΠΏΡΠ°Π²Π½ΡΡ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠ³ΠΎ, ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ° ΡΡΠ°Π·Π° Π²ΠΎΠ·Π½ΠΈΠΊΠ»Π°.
ΠΠ΅ΡΠ²Π°Ρ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡ ΠΎ ΡΠΎΠΌ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Ρ Π² ΡΠΈΠ»Ρ ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ Π»ΡΠ³ΠΊΠΎΠ³ΠΎ Π½ΡΠ°Π²Π° ΠΈ Π»ΡΠ±Π²ΠΈ ΠΊ ΡΠΎΠΌΠ°Π½ΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ ΠΏΡΠΈΠΊΠ»ΡΡΠ΅Π½ΠΈΡΠΌ Π² XVIII Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠ΅Π½ΡΠΊΠΎ ΠΈΡΡΠ΅Π·Π°Π»ΠΈ Ρ Π±Π°Π»ΠΎΠ² Π²Π½Π΅Π·Π°ΠΏΠ½ΠΎ, Π½Π΅ ΡΠΎΠΎΠ±ΡΠ°Ρ ΡΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠΉ ΠΎΠ± ΡΡ ΠΎΠ΄Π΅. ΠΠΎΠ», ΠΎΡΠΎΠ±Π΅Π½Π½ΠΎ ΡΠ°ΡΡΠΎ ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ Π² ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅ ΡΡ ΠΎΠ΄Π° Π²ΠΌΠ΅ΡΡΠ΅ Ρ Π΄Π°ΠΌΠΎΠΉ. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π² ΠΎΠΏΡΠΎΠ²Π΅ΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΡΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΈΠ²ΠΎΠ΄ΠΈΡΡΡ ΡΠΎΡ ΡΠ°ΠΊΡ, ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ Π² ΡΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Ρ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΎΠ± Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π°Ρ β ΡΠ²ΠΎΠΈΡ Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡ ΡΠΎΠΏΠ΅ΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ .
ΠΡΠΎΡΠ°Ρ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ Π²ΡΠ³Π»ΡΠ΄ΠΈΡ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½Π΅Π΅, ΡΠ°ΠΊ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½Π° Π½Π° ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΡ Π΄Π°Π½Π½ΡΡ . ΠΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ 1756β1763 Π³ΠΎΠ΄ΠΎΠ² ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ΅Π½ ΠΊΠ°ΠΊ Π‘Π΅ΠΌΠΈΠ»Π΅ΡΠ½ΡΡ Π²ΠΎΠΉΠ½Π°, Π² ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠΉ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡ ΠΈ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΡ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ. ΠΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π·Π°ΡΡΠΆΠ½ΡΡ ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎΠ±Π΅ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΠΏΠΎΠΌΠΈΠΌΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ, Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π° ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ, ΠΈ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ ΡΠ°ΡΠΊΠ°ΡΡΠΈΡΠ½ΠΎ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΡΡ ΡΡΠΎΡΠΎΠ½Ρ, ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΈ Π»ΡΠ±ΡΡ Β«ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Β». Π’Π°ΠΊΠΈΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΠΎΠ½ΠΈ Π΄Π΅Π»Π°Π»ΠΈ Π°ΠΊΡΠ΅Π½Ρ Π½Π° ΡΠ°ΡΡΡΡ ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΡ Π΄Π΅Π·Π΅ΡΡΠΈΡΡΡΠ²Π° Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ Π°ΡΠΌΠΈΠΈ, Π° ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΡΡ ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠ»ΠΊΠ°Ρ . ΠΠ±ΠΈΠ΄Π΅Π²ΡΠΈΡΡ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Ρ Π² ΠΎΡΠ²Π΅Ρ ΡΡΠ°Π·Ρ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π²Π΅ΡΠ½ΡΠ»ΠΈ ΠΈ ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ β Β«filer Γ lβanglaiseΒ».
Π ΡΡΠΎΠΉ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠΊΠ»ΠΎΠ½ΡΠ΅ΡΡΡ Π±ΠΎΠ»ΡΡΠΈΠ½ΡΡΠ²ΠΎ ΠΈΡΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΉ: Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄Π° ΠΈ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΈΡ ΠΌΠ΅ΠΆΠ΄Ρ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠ΅ΠΉ ΠΈ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΠ΅ΠΉ Π΄Π»ΠΈΠ»Π°ΡΡ Π½Π΅ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΡΡΠΎΠ»Π΅ΡΠΈΠ΅. ΠΠ°ΡΠΎΠ΄Ρ ΠΏΠΎΡΡΠΎΡΠ½Π½ΠΎ Π΄ΡΡΠ³ Π΄ΡΡΠ³Π° ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½ΡΠ»ΠΈ Π² ΡΠ°Π·Π½ΡΡ Π³ΡΠ΅Ρ Π°Ρ ΠΈ, ΠΊΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΡΡΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ. Π¨ΡΡΠΊΠΈ, Π·Π°ΡΠΎΠ΄ΠΈΠ²ΡΠΈΠ΅ΡΡ Π² ΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ Π»Π°Π³Π΅ΡΠ΅, ΠΈ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠ² Π²ΡΠ°Π³Π°, Π½Π΅ΡΠ΅Π΄ΠΊΠΎ Π²ΠΎΠ·Π²ΡΠ°ΡΠ°Π»ΠΈΡΡ Π² ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΠΎΠΌ ΡΠΎΠ»ΠΊΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠΈ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·ΠΎΡΠ»ΠΎ Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π·ΠΎΠΉ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠ°Ρ ΠΎΠΊΠ°Π·Π°Π»Π°ΡΡ Π½Π°ΡΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΡΠ΄Π°ΡΠ½ΠΎΠΉ, ΡΡΠΎ ΡΠ°Π·Π»Π΅ΡΠ΅Π»Π°ΡΡ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ.
ΠΠ²ΠΎΠ»ΡΡΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ
ΠΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΠΎ ΠΊΠ°ΠΊ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ, ΡΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ Π²ΡΡΡΠΈΡ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²Π°Ρ . Π Π°Π·ΡΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ, ΠΊΠ°ΠΆΠ΄Π°Ρ Π½Π°ΡΠΈΡ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΠ»Π°, ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Ρ ΠΎΠ±ΡΠ°ΡΠ½ΡΡ. ΠΠ±ΠΈΠ΄Π½Π°Ρ ΡΡΡΠΊΠ° ΠΎΡΠΏΡΡΠΊΠ°Π»Π°ΡΡ Π²ΡΠ»Π΅Π΄ ΡΠ΅ΠΌ, ΠΊΡΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π» ΠΌΠ°ΡΡΠΎΠ²ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΠ΅, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°Π²ΡΠΈΡΡ. ΠΡΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π»ΠΎ ΠΎΡΡΡΡΠΏΠ»Π΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΎΡ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π°, ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ ΡΡΡΡΠΎΠΈΡΠ΅Π»ΡΠΌΠΈ Π±ΡΠ»Π° ΠΈΠ»ΠΈ Ρ ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°ΠΌΠΈ Π΄ΠΎΠΌΠ° Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠ·Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ, Π° Ρ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠΌΠΈ Π³ΠΎΡΡΡΠΌΠΈ β Π²Π΅ΡΡΠΌΠ° ΠΆΠ΅Π»Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ. ΠΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡ ΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ, Π²ΡΡΠΌΠ΅ΠΈΠ²Π°Π»ΠΈ ΡΠ΅Ρ , ΠΊΡΠΎ Π±Π΅ΡΡΡΠΌΠ½ΠΎ ΠΈ ΡΡΠΎΡΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π°Π»ΡΠ΅ΡΡΡ Ρ Π΄Π°ΠΌΠΎΠΉ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΆΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΎ ΡΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠΆΠ΅Ρ ΠΏΡΠΎΠ΄ΠΎΠ»ΠΆΠ°ΡΡ Π²Π΅ΡΠ΅Π»ΡΠ΅ ΠΊΠΎΠ»ΠΈΡΠ΅ΡΡΠ²Π° Π²ΡΠΏΠΈΡΠΎΠ³ΠΎ. ΠΠ°ΠΊ Π±Ρ ΡΠΎ Π½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ, ΡΡΠΈΠΌ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΡΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°Π»ΠΎΡΡ Π½Π° ΠΊΡΠ°ΠΉΠ½Π΅ Π½Π΅Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΠ΅, Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠ΅.
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΠ΅Ρ ΠΈ Π΅ΡΡ ΠΎΠ΄Π½Π°, ΠΌΠ΅Π½Π΅Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½Π°Ρ ΡΠ΅ΠΎΡΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π Π½Π΅ΠΉ ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅ΡΡΡ Π½Π΅ΠΊΠΈΠΉ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΉ Π»ΠΎΡΠ΄ ΠΠ΅Π½ΡΠΈ Π‘Π΅ΠΉΠΌΡΡ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π»Π΅Ρ ΠΏΡΠΎΠΆΠΈΠ» Π²ΠΎ Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ. ΠΡΠΆΡΠΈΠ½Π° ΡΠ»ΡΠ» ΡΡΠ΄Π°ΠΊΠΎΠΌ ΠΈ ΡΠ΅ΠΌ Π΅ΡΡ ΠΏΡΠΎΠΊΠ°Π·Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ. ΠΡΠ±ΠΈΠΌΠΎΠΉ Π΅Π³ΠΎ Π·Π°Π±Π°Π²ΠΎΠΉ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΏΡΠΈΠΊΠΈΠ½ΡΡΡΡΡ ΠΊΡΡΠ΅ΡΠΎΠΌ, ΡΡΡΡΠΎΠΈΡΡ ΠΏΠ΅ΡΠ΅ΠΏΠΎΠ»ΠΎΡ Π½Π° ΠΎΠΆΠΈΠ²Π»ΡΠ½Π½ΠΎΠΉ Π³ΠΎΡΠΎΠ΄ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΠ»ΠΈΡΠ΅, Π° ΠΏΠΎΡΠΎΠΌ ΡΠΏΡΡΡΠ°ΡΡΡΡ Π² ΡΠΎΠ»ΠΏΠ΅ Π½Π° ΡΡΠΎΡΡΠ°ΡΠ΅. ΠΠ³ΠΎ ΠΎΠ±ΡΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π±ΡΠ»ΠΎ ΠΈ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°ΡΡ Π²ΡΠ΅ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ, Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΡ Ρ ΠΊΠ΅ΠΌ Π±Ρ ΡΠΎ Π½ΠΈ Π±ΡΠ»ΠΎ. ΠΠΎΠ», ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Ρ Π²ΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΈΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎ ΠΏΡΠΎ ΠΎΡΠ΅Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Ρ Π½ΠΈΡ ΡΡΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ³ΠΎ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ½Π°. ΠΠ΄Π½Π°ΠΊΠΎ Π΄ΠΎΡΡΠΎΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡ ΡΠ²Π΅Π΄Π΅Π½ΠΈΠΉ ΠΎ Π½Π΅Ρ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ ΡΡΡ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ ΠΊ ΠΈΡΡΠΎΡΠΈΡΠ΅ΡΠΊΠΈΠΌ Π°Π½Π΅ΠΊΠ΄ΠΎΡΠ°ΠΌ.
Π Π»ΡΠ±ΠΎΠΌ ΡΠ»ΡΡΠ°Π΅, ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ ΡΡΠ°Π·Ρ Β«ΡΠΉΡΠΈ Β», ΠΌΡ Π½Π΅ Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΡΠΎ ΠΊ ΠΏΡΠΎΠ±Π΅Π»Π°ΠΌ Π² Π½ΠΎΡΠΌΠ°Ρ ΡΡΠΈΠΊΠ΅ΡΠ° Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½. ΠΠ»Ρ ΡΡΠΎΠΉ ΡΡΡΠ°Π½Ρ ΠΊΠ°ΠΊ Π½ΠΈ Π΄Π»Ρ ΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΏΡΠΈΡΡΡΠΈ ΡΠ»Π΅Π΄ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ°Π²ΠΈΠ»Π°ΠΌ Ρ ΠΎΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ½Π° ΠΈ ΠΏΡΠ΅Π΄Π΅Π»ΡΠ½Π°Ρ Π²Π΅ΠΆΠ»ΠΈΠ²ΠΎΡΡΡ. Π£ ΡΠ°ΠΌΠΈΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ ΠΏΡΠΈΠ½ΡΡΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΡΡ Ρ Ρ ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°ΠΌΠΈ ΠΈ ΠΎΠΊΡΡΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΎΠΌ. ΠΡΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠ·ΡΠ²Π°Π΅Ρ ΡΠΎΠΌΠ½Π΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΈ ΡΠΎ, ΡΡΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΎΡΡΠ°Π»ΡΡ ΡΡΠ΄ ΠΊΡΡΠ»Π°ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, Π²ΡΡΡΠ°Π²Π»ΡΡΡΠΈΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΠΎΠ² Π² Π½Π΅ΠΏΡΠΈΠ³Π»ΡΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΠ΅.
Β«ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ Π·Π° ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉΒ»
ΠΡΠ° ΡΡΠ°Π·Π° Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΡΠΌ ΠΎΠ±ΡΠ°Π·ΠΎΠΌ ΡΠ°Π·ΠΎΡΠ»Π°ΡΡ ΠΏΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΌΠΈΡΡ, ΠΈ ΠΈΠ½ΠΎΠ³Π΄Π° Π·Π²ΡΡΠΈΡ ΠΊΠ°ΠΊ Β«ΠΏΠ°ΡΠ΄ΠΎΠ½ Π·Π° ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉΒ» β Β«pardon my FrenchΒ». ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΠΊ ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΡΠΈΠΌ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π° Β«Π²ΡΠ½ΡΠΆΠ΄Π΅Π½Π½ΠΎΒ» ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π½ΡΠ΅ Π½Π΅ΡΠ΅Π½Π·ΡΡΠ½ΡΠ΅ ΡΠ»ΠΎΠ²Π°. ΠΠ΅ΡΡΠΈΠΉ Ρ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ, Π½ΠΎ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΆΠ΅ β ΡΡΠ°ΡΠΈΠ½Π½Π°Ρ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΠ·Π½Ρ ΠΊ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Π°ΠΌ. Π’Π°ΠΊ Π² ΠΊΠΎΠ½ΡΠ΅ Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΡΡΠ°Π»ΠΈ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅, Π² ΡΠ΅ΡΠΈ ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΡ ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π‘Π΅ΠΌΠΈΠ»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ ΡΡΠ°ΡΡΠΈΠ»ΠΈΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ. Π ΡΡΠΎΡ ΠΌΠΎΠΌΠ΅Π½Ρ ΠΈΠΌ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΠΎΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π½Π΅ΡΠ΄ΠΎΠ±Π½ΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π΄ ΡΠΎΠ±Π΅ΡΠ΅Π΄Π½ΠΈΠΊΠΎΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ ΠΌΠΎΠ³ Π½Π΅ Π·Π½Π°ΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΡΠ·ΡΠΊΠ°. ΠΠ΅ΡΠ²ΠΎΠ΅ Π·Π°Π΄ΠΎΠΊΡΠΌΠ΅Π½ΡΠΈΡΠΎΠ²Π°Π½Π½ΠΎΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠ°Π΅ΡΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ²Π΅ΡΡΠΊΠΎΠΌ ΠΆΡΡΠ½Π°Π»Π΅ Β«The Lady`s MagazineΒ» Π² 1830 Π³ΠΎΠ΄Ρ:
Π ΠΠΎΠΆΠ΅, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΆΠ΅ ΡΡ ΡΠ°ΡΡΠΎΠ»ΡΡΠ΅Π»! ΠΡΡΠ³Π»ΡΠΉ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ°Ρ! Π‘ΠΊΠΎΡΠΎ Π±ΡΠ΄Π΅ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠΌ ΠΆΠ΅ ΡΠΌΠ±ΠΎΠ½ΠΏΡΡΠ½ (ΠΏΡΠΎΡΡ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΡ Π·Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉ), ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ²ΠΎΠΉ Π±Π΅Π΄Π½ΡΠΉ Π½Π΅ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΡΠΉ ΠΎΡΠ΅Ρ, ΠΌΡΡ.
Π ΡΡΡΠΊΠΎΠ΅ Π²ΡΡΡΠ΅Π΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ, ΠΏΠΎΠ΄ΡΠ°ΠΆΠ°ΡΡΠ΅Π΅ Π² ΡΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΠΠ²ΡΠΎΠΏΠ΅, Π±ΡΡΡΡΠΎ ΠΏΠ΅ΡΠ΅Π½ΡΠ»ΠΎ ΡΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ, Π½ΠΎ Π½Π° ΡΠ²ΠΎΠΉ ΠΌΠ°Π½Π΅Ρ. ΠΠ°ΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΠΌ, ΡΡΠΎ Π΄Π²ΠΎΡΡΠ½ΡΠΊΠΈΠ΅ Π΄Π΅ΡΠΈ Π² Π²Π΅ΠΊΠ°Ρ ΡΠ°ΡΠ΅ Π²ΡΠ΅Π³ΠΎ Π²ΠΎΡΠΏΠΈΡΡΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΌΠΈ Π³ΡΠ²Π΅ΡΠ½ΡΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΈ Π³ΡΠ²Π΅ΡΠ½Π°Π½ΡΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΎΠ±ΡΡΠ°Π²ΡΠΈΠΌΠΈ Β«Π²ΡΡΠΎΠΊΠΎΠΌΡ ΡΠ·ΡΠΊΡΒ» ΠΈΠ·Π±ΡΠ°Π½Π½ΠΎΠ΅ ΠΎΠ±ΡΠ΅ΡΡΠ²ΠΎ. Π Π°Π·ΡΠΌΠ΅Π΅ΡΡΡ, ΡΡΠΈΡΠ΅Π»Ρ Π½Π΅ ΠΌΠΎΠ³Π»ΠΈ ΡΠ΅Π±Π΅ ΠΏΠΎΠ·Π²ΠΎΠ»ΠΈΡΡ ΡΡΠ³Π°ΡΡΡΡ Π² ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΈΠΈ ΠΏΠΎΠ΄ΠΎΠΏΠ΅ΡΠ½ΡΡ , ΠΈ Π΅ΡΠ»ΠΈ ΡΠ°ΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΠ»ΠΎ, ΠΎΠ½ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ±Π°Π²Π»ΡΠ»ΠΈ: Β«ΠΡΠΎΡΡΠΈΡΠ΅ ΠΌΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΉΒ». ΠΡΠΎΡΡΠΎ ΠΏΠΎΡΠΎΠΌΡ, ΡΡΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Ρ ΡΠ°ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ°Π»ΠΈΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠΌΠΈ ΡΡΠ³Π°ΡΠ΅Π»ΡΡΡΠ²Π°ΠΌΠΈ ΠΈΠ»ΠΈ ΠΈΡΠΊΠΎΠ²Π΅ΡΠΊΠ°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΏΠΎΠΌΠ΅ΡΡΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΡΠ»ΠΈΡΡ ΠΏΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌΡ ΠΌΠ΅Π½ΡΠ°Π»ΠΈΡΠ΅ΡΡ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ Ρ Π½ΠΈΡ Π΅ΡΡΡ Π΅ΡΡ Π½Π΅ΡΠΊΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ ΠΏΠΎΠΏΡΠ»ΡΡΠ½ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ, ΡΠ·Π²ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΎΠ±Π»ΠΈΡΠ°ΡΡΠΈΡ Π΄Π°Π²Π½ΠΈΡ ΠΊΠΎΠ½ΠΊΡΡΠ΅Π½ΡΠΎΠ². Β«ΠΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Β» (Β«to assist in the French senseΒ») β ΠΏΠΎ ΡΡΡΠΈ, Π±Π΅Π·Π΄Π΅Π»ΡΠ½ΠΈΡΠ°ΡΡ ΡΠΎΠ³Π΄Π°, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π΅ΠΎΠ±Ρ ΠΎΠ΄ΠΈΠΌΡ Π°ΠΊΡΠΈΠ²Π½ΡΠ΅ Π΄Π΅ΠΉΡΡΠ²ΠΈΡ. Β«Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠ΅ ΠΏΠΈΡΡΠΌΠΎΒ» (Β«French letterΒ») β ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ Π΄Π»Ρ ΠΏΡΠ΅Π·Π΅ΡΠ²Π°ΡΠΈΠ²Π°. Β«Π€ΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΡΒ» (Β«French diseaseΒ») β ΡΠ²ΡΠ΅ΠΌΠΈΠ·ΠΌ Π΄Π»Ρ ΡΠΈΡΠΈΠ»ΠΈΡΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠΉ Π±ΡΠ» ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½ΡΠ½ Π½Π° ΡΠ³Π΅.
ΠΠΎΠ½Π΅ΡΠ½ΠΎ, Π²ΡΠ΅ ΡΡΠΈ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΡΡ ΠΎΠ΄ΡΡ ΠΊΠΎΡΠ½ΡΠΌΠΈ ΠΊ ΡΠ΅ΠΌ Π²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π°ΠΌ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π½Π°ΡΠΈΠΈ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΎ Π²ΡΠ°ΠΆΠ΄ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈ ΠΈ, ΠΊΡΠΎΠΌΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ΅Π³ΠΎ, ΡΠΎΡΠ΅Π²Π½ΠΎΠ²Π°Π»ΠΈΡΡ ΠΈ Π² ΠΎΡΡΡΠΎΡΠΌΠΈΠΈ. ΠΠ±ΡΡΠ½ΠΎΠ΅ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ΅ ΠΏΡΠΎΡΠ»Π΅ΠΆΠΈΠ²Π°Π΅ΡΡΡ Π² ΡΠ·ΡΠΊΠ°Ρ ΠΌΠ½ΠΎΠΆΠ΅ΡΡΠ²Π° Π΄ΡΡΠ³ΠΈΡ Π½Π°ΡΠΎΠ΄ΠΎΠ². ΠΡΠΏΠΎΠΌΠ½ΠΈΡΠ΅, ΠΊ ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅ΡΡ, ΡΠ°ΡΠ°ΠΊΠ°Π½Π°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΠΎΠ³ΠΎ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠ΅ ΠΏΡΠΎΠ·Π²Π°Π»ΠΈ Β«ΠΏΡΡΡΡΠ°ΠΊΠΎΠΌΒ» ΠΏΠΎΡΠ»Π΅ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ Ρ ΠΡΡΡΡΠΈΠ΅ΠΉ.
Β«Π― ΡΠ΅Π±Π΅ ΡΡΡΡΠΊΠΈΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΡ!Β»
ΠΠΎΠ΄ΡΠΌΠ°ΠΉΡΠ΅ ΠΎΠ± ΡΡΠΎΠΌ Π² ΡΠ»Π΅Π΄ΡΡΡΠΈΠΉ ΡΠ°Π·, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π±ΡΠ΄Π΅ΡΠ΅ ΡΠ°ΠΊ Π³ΠΎΠ²ΠΎΡΠΈΡΡ ΡΠ²ΠΎΠ΅ΠΌΡ ΠΏΡΠΎΠ²ΠΈΠ½ΠΈΠ²ΡΠ΅ΠΌΡΡΡ ΡΠ΅Π±ΡΠ½ΠΊΡ, ΠΈ ΡΡΠ°Π·Π° ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ ΡΠΎΠ²Π΅ΡΡΠ΅Π½Π½ΠΎ Π½ΠΎΠ²ΡΡ ΠΎΠΊΡΠ°ΡΠΊΡβ¦
ΠΡΠΊΡΠ΄Π° Π²Π·ΡΠ»ΠΎΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ» ΠΈ ΡΡΠΎ ΠΎΠ½ΠΎ ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π΅Ρ?
ΠΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Β«ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ» ΡΠ²ΠΎΠΈΠΌ ΠΏΠΎΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΏΠΎΠ»Π°Π³Π°ΡΡ, ΠΎΠ±ΡΠ·Π°Π½ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΈΠΌ Π²ΠΎΠ΅Π½Π½ΡΠΌ, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π² ΠΏΠ΅ΡΠΈΠΎΠ΄ Π‘Π΅ΠΌΠΈΠ»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ 1756β1763 Π³Π³. ΡΠ°ΠΌΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ ΡΠ°ΡΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΡΠ°ΡΡΠΈ. Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΡΠΎΠ³Π΄Π° ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»Π°ΡΡ ΡΡΠ°Π·Π° Β«to take French leaveΒ». ΠΡΠΈΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ Π² ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Ρ β Π² ΠΏΠΈΠΊΡ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π°ΠΌ β ΡΡΠ°Π»ΠΈ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΡΡ Π² ΡΠΎΠ΄Π½ΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π°Π½Π°Π»ΠΎΠ³ΠΈΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΏΠΎ ΡΠΌΡΡΠ»Ρ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ (Π°Π½Π³Π». Π²Π°ΡΠΈΠ°Π½Ρ β Β«to take English leaveΒ»); Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΠΎΠ² Π±ΡΠ»ΠΈ Π΄ΠΎΠ²ΠΎΠ»ΡΠ½ΠΎ ΡΠ°ΡΠΏΡΠΎΡΡΡΠ°Π½Π΅Π½Π½ΡΠΌ ΡΠ²Π»Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. Π XVIII Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΎΠ±Π΅ ΡΡΠ°Π·Ρ ΡΠ°ΠΊΠΆΠ΅ ΡΠΏΠΎΡΡΠ΅Π±Π»ΡΠ»ΠΈΡΡ, ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° ΡΠ΅ΡΡ ΡΠ»Π° ΠΎΠ± ΡΡΠ°ΡΡΠ½ΠΈΠΊΠ°Ρ Π±Π°Π»Π° ΠΈΠ»ΠΈ ΠΏΡΠΈΠ΅ΠΌΠ°, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΏΠΎΠΊΠΈΠ΄Π°Π»ΠΈ Π΅Π³ΠΎ, Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΏΡΠΎΡΠ°Π²ΡΠΈΡΡ Ρ Ρ ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°ΠΌΠΈ/ΠΎΡΠ³Π°Π½ΠΈΠ·Π°ΡΠΎΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΌΠ΅ΡΠΎΠΏΡΠΈΡΡΠΈΡ.
ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π²Π΅ΡΡΠΈΠΈ ΡΠ²ΡΠ·ΡΠ²Π°ΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Ρ ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π°ΡΠ΅Π»Π΅ΠΌ ΠΏΠ°ΡΠΈΠΆΡΠΊΠΎΠ³ΠΎ ΠΠΎΠΊΠ΅ΠΉ-ΠΊΠ»ΡΠ±Π° ΠΠ΅Π½ΡΠΈ Π‘Π΅ΠΉΠΌΡΡΠΎΠΌ, ΠΈΠ·Π²Π΅ΡΡΠ½ΡΠΌ Π½Π΅Π»Π΅ΠΏΡΠΌΠΈ Π²ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΊΠ°ΠΌΠΈ, ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½Π½ΡΠΌ Π½Π°Π·Π²Π°Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π²ΠΎΡΠ° ΠΈΠ»ΠΈ ΡΡΠ°Π»Π΅ΡΠ°
ΠΠΎΡ Π΅ΡΠ΅ ΠΎΠ΄ΠΈΠ½ ΠΈΡΡΠΎΡΠ½ΠΈΠΊ.
ΠΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠΌΠ΅Π΅Ρ ΠΎΠ΄Π½ΠΎ ΠΈ ΡΠΎ ΠΆΠ΅ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π½Π° ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π½Π° ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ :
Π£ΠΉΡΠΈ Π½Π΅Π·Π°ΠΌΠ΅ΡΠ½ΠΎ, Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΡΠΈΠ²ΡΠΈΡΡ.
ΠΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π‘Π΅ΠΌΠΈΠ»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ (1756 β 1763), Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ Π·Π° ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ ΠΡΡΡΡΠΈΠΈ Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΠ²ΡΡΡΠΈΠΈ, Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΠΎΠ².
Π Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ ΠΊ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Π°ΠΌ: pardon my French β ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ Π·Π° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅, French postcards β Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠΎΠΉΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΊΠΈ Ρ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±Π½Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ (ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Ρ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΊΠΈ American postcards), French walk β Π²ΡΡΡΠ»ΠΊΠ° ΠΈΠ· Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠΈΠ±Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π±Π°ΡΠ°, pedlarβs French β Π²ΠΎΡΠΎΠ²ΡΠΊΠΎΠΉ ΠΆΠ°ΡΠ³ΠΎΠ½, to assist in the French sense (ΠΈΡΠΎΠ½. ) β ΠΏΡΠΈΡΡΡΡΡΠ²ΠΎΠ²Π°ΡΡ, Π½ΠΎ Π½Π΅ ΠΏΠΎΠΌΠΎΠ³Π°ΡΡ. ΠΡΠΎ ΡΠΎΠ»ΡΠΊΠΎ Π½Π΅ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ ΠΈΠ· ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡΠΈΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅, ΠΊΠΎΡΠΎΡΡΠ΅ Π΄ΠΎ ΡΠΈΡ ΠΏΠΎΡ ΠΈΡΠΏΠΎΠ»ΡΠ·ΡΡΡΡΡ Π² ΡΠ΅ΡΠΈ, Π° ΠΎΠ± ΠΈΡ ΡΡΠΈΠΌΠΎΠ»ΠΎΠ³ΠΈΠΈ ΡΠΆΠ΅ Π½ΠΈΠΊΡΠΎ Π½Π΅ Π²ΡΠΏΠΎΠΌΠΈΠ½Π°Π΅Ρ. ΠΠΎ ΠΌΠ½ΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠΉ (Π² ΠΎΡΠ½ΠΎΠ²Π½ΠΎΠΌ ΡΠ°Π½Π΅Π΅ ΠΎΠ±ΠΎΠ·Π½Π°ΡΠ°Π²ΡΠΈΡ Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠΎΠΉΠ½ΡΠ΅ Π±ΠΎΠ»Π΅Π·Π½ΠΈ) ΡΡΡΠ°ΡΠ΅Π»ΠΈ, ΠΈ ΠΈΡ Π²ΡΡΠ΄ Π»ΠΈ ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ Π²ΡΡΡΠ΅ΡΠΈΡΡ Π² ΡΠΎΠ²ΡΠ΅ΠΌΠ΅Π½Π½ΠΎΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅.
Π‘ΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΠΈ Π΄ΡΡΠ³ΠΈΠ΅ ΠΎΠ±ΡΡΡΠ½Π΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ
ΠΎΠΆΠ΄Π΅Π½ΠΈΡ ΡΡΠΎΠ³ΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ Π²ΠΎ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅. ΠΠ°ΠΏΡΠΈΠΌΠ΅Ρ, ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅:
— Π‘Π»ΠΎΠ²ΠΎ Β« anglaise Β» ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π² ΡΠ΅Π·ΡΠ»ΡΡΠ°ΡΠ΅ ΠΈΡΠΊΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ ΠΏΡΠΈ ΠΏΡΠΎΠΈΠ·Π½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠΈ ΡΠ»ΠΎΠ²Π° Β«anguilleΒ» (ΡΠ³ΠΎΡΡ β ΡΡΠΊΠΎΠ»ΡΠ·Π½ΡΡΡ ΠΊΠ°ΠΊ ΡΠ³ΠΎΡΡ)
— Π 16 Π²Π΅ΠΊΠ΅ ΠΊΠ°ΠΊΠΎΠ³ΠΎ-ΡΠΎ ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΡΠ° ΠΏΡΠΎΠ·Π²Π°Π»ΠΈ ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ΠΈΠ½ΠΎΠΌ (un Anglais). ΠΠ΅Π³ΠΊΠΎ ΠΏΡΠ΅Π΄ΡΡΠ°Π²ΠΈΡΡ, ΠΊΠ°ΠΊ ΠΊΡΠΎ-Π½ΠΈΠ±ΡΠ΄Ρ ΠΈΠ· Π΄ΠΎΠ»ΠΆΠ½ΠΈΠΊΠΎΠ² Β«ΡΡ
ΠΎΠ΄ΠΈΠ» ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΒ» (Β«filer Π° lβanglaiseΒ»), ΠΊΠΎΠ³Π΄Π° Π²ΠΈΠ΄Π΅Π» ΠΏΠΎΠ±Π»ΠΈΠ·ΠΎΡΡΠΈ Β«Π»ΡΠ±ΠΈΠΌΠΎΠ³ΠΎΒ» ΠΊΡΠ΅Π΄ΠΈΡΠΎΡΠ°.
ΠΠ½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½Π΅ ΠΏΡΠΈΠΏΠΈΡΡΠ²Π°ΡΡ ΠΌΠ°Π½Π΅ΡΡ ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Π½Π΅ ΠΏΡΠΎΡΠ°ΡΡΡ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Π°ΠΌ, ΠΏΠΎΡΡΠΎΠΌΡ-ΡΠΎ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΠΈ Π΅ΡΡΡ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ «to take French leave» Ρ ΡΠ΅ΠΌ ΠΆΠ΅ ΡΠ°ΠΌΡΠΌ Π·Π½Π°ΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ. ΠΡΠ΅Π΄ΠΏΠΎΠ»ΠΎΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎ ΠΏΡΠΎΠΈΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡ ΠΈΠ· ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ ΡΡΠ°Π΄ΠΈΡΠΈΠΈ ΡΠ΅ΡΠ΅Π΄ΠΈΠ½Ρ XVIII Π². ΡΡ ΠΎΠ΄ΠΈΡΡ Ρ Π±Π°Π»ΠΎΠ² ΠΈ ΠΎΠ±Π΅Π΄ΠΎΠ², Π½Π΅ ΡΠΊΠ°Π·Π°Π² βΠ΄ΠΎ ΡΠ²ΠΈΠ΄Π°Π½ΠΈΡβ Ρ ΠΎΠ·ΡΠ΅Π²Π°ΠΌ Π΄ΠΎΠΌΠ°. ΠΠΏΠ΅ΡΠ²ΡΠ΅ ΡΡΠΎ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΏΠΎΡΠ²ΠΈΠ»ΠΎΡΡ Π² Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅ Π²ΠΎ Π²ΡΠ΅ΠΌΡ Π‘Π΅ΠΌΠΈΠ»Π΅ΡΠ½Π΅ΠΉ Π²ΠΎΠΉΠ½Ρ (1756 β 1763), Π²ΡΠ·Π²Π°Π½Π½ΠΎΠΉ ΠΎΠ±ΠΎΡΡΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ Π°Π½Π³Π»ΠΎ-ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΡΠΊΠΎΠΉ Π±ΠΎΡΡΠ±Ρ Π·Π° ΠΊΠΎΠ»ΠΎΠ½ΠΈΠΈ ΠΈ ΡΡΠΎΠ»ΠΊΠ½ΠΎΠ²Π΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΏΠΎΠ»ΠΈΡΠΈΠΊΠΈ ΠΡΡΡΡΠΈΠΈ Ρ ΠΈΠ½ΡΠ΅ΡΠ΅ΡΠ°ΠΌΠΈ ΠΠ²ΡΡΡΠΈΠΈ, Π€ΡΠ°Π½ΡΠΈΠΈ ΠΈ Π ΠΎΡΡΠΈΠΈ. ΠΠΎΡΡΠΎΠΌΡ, Π½Π°Π²Π΅ΡΠ½ΠΎΠ΅, ΠΈ ΡΡΡΠ΅ΡΡΠ²ΡΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ Π²Π·Π°ΠΈΠΌΠ½ΡΠ΅ ΠΎΠ±Π²ΠΈΠ½Π΅Π½ΠΈΡ Ρ Π°Π½Π³Π»ΠΈΡΠ°Π½ ΠΈ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΠΎΠ². ΠΡΡΡΠ΄Π° ΠΌΠΎΠΆΠ½ΠΎ ΡΠ΄Π΅Π»Π°ΡΡ Π²ΡΠ²ΠΎΠ΄, ΡΡΠΎ «ΡΠΉΡΠΈ ΠΏΠΎ-Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈ» ΡΠ²Π»ΡΠ΅ΡΡΡ, ΡΠ²ΠΎΠ΅Π³ΠΎ ΡΠΎΠ΄Π°, ΠΎΡΠ²Π΅ΡΠΎΠΌ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·ΠΎΠ² Π±ΡΠΈΡΠ°Π½ΡΠ°ΠΌ.
ΠΡΡΠ³ΠΈΠ΅ Π°Π½Π³Π»ΠΈΠΉΡΠΊΠΈΠ΅ Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΡ, ΠΏΠΎΠΊΠ°Π·ΡΠ²Π°ΡΡΠΈΠ΅ ΠΏΡΠ΅Π½Π΅Π±ΡΠ΅ΠΆΠΈΡΠ΅Π»ΡΠ½ΠΎΠ΅ ΠΎΡΠ½ΠΎΡΠ΅Π½ΠΈΠ΅ ΠΊ ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Π°ΠΌ:
«pardon my French» β «ΠΈΠ·Π²ΠΈΠ½ΠΈΡΠ΅ Π·Π° Π²ΡΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅» (Π΄ΡΠΌΠ°Ρ, Π²Ρ Π·Π½Π°Π΅ΡΠ΅ ΡΡ ΠΎΠΆΡΡ ΡΡΠ°Π·Ρ Π² ΡΡΡΡΠΊΠΎΠΌ ΡΠ·ΡΠΊΠ΅) ;
«French postcards» β Π½Π΅ΠΏΡΠΈΡΡΠΎΠΉΠ½ΡΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΊΠΈ Ρ ΠΈΠ·ΠΎΠ±ΡΠ°ΠΆΠ΅Π½ΠΈΠ΅ΠΌ ΠΎΠ±Π½Π°ΠΆΠ΅Π½Π½ΡΡ ΠΆΠ΅Π½ΡΠΈΠ½ (ΠΊΡΡΠ°ΡΠΈ, ΡΡΠ°Π½ΡΡΠ·Ρ Π½Π°Π·ΡΠ²Π°ΡΡ ΡΠ°ΠΊΠΈΠ΅ ΠΎΡΠΊΡΡΡΠΊΠΈ «American postcards»);
«French walk» β Π²ΡΡΡΠ»ΠΊΠ° ΠΈΠ· Π³ΠΎΡΠΎΠ΄Π° ΠΈΠ»ΠΈ Π²ΡΡΠΈΠ±Π°Π½ΠΈΠ΅ ΠΈΠ· Π±Π°ΡΠ°;