Удивительные приключения дядюшки антифера о чем книга
Жюль Верн «Удивительные приключения дядюшки Антифера»
Удивительные приключения дядюшки Антифера
Mirifiques aventures de Maître Antifer
Язык написания: французский
Перевод на русский: — Э. Леонидова (Удивительные приключения дядюшки Антифера) ; 1959 г. — 6 изд.
9 сентября 1831 года. Вот уже пятнадцать месяцев шхуна-бриг Камильк-паши бороздит просторы морей и океанов в поисках неизвестного никому острова. Цель Камиль-паши — спрятать накопленные за долгую жизнь сокровища. И лишь он и капитан судна будут знать координаты найденного островка. Но через 30 лет сведения о сокровищах попадают в руки добрейшего дядюшки Антифера, меняя всю его жизнь.
Работа над романом началась в 1892 году, основная ее часть была проделана в 1893. Оконченную рукопись романа Жюль Верн отдавал на просмотр своему брату Полю – профессиональному моряку.
Описанный автором в романе островок Джулия на самом деле появлялся из пучины моря на полгода в 1831 году, после сильного землетрясения. Вокруг него даже успел разгореться жаркий политический спор между Италией, Великобританией и Францией, а сам островок достигавший трех километров в размере получил по меньшей мере семь названий. Употребляемое автором «Джулия» – конечно, французское название острова. Жюль Верн предсказывает возможность дальнейшего появления острова на поверхности, однако согласно современным данным в описанной ситуации скальные блоки образующие остров скорее всего разрушатся, и остров как целое более не будет существовать.
Первая публикация романа – в журнале Этцеля «Magasin d’Éducation et de Récréation» с 1 января по 15 декабря 1894 года.
В отдельном издании роман первоначально был выпущен в двух книгах, первая – 23 августа, и вторая – 19 ноября 1894 года. Обе они были проиллюстрированы Жоржем Ру.
26 ноября 1894 года вышло большое иллюстрированное издание романа (85 иллюстраций Жоржа Ру, некоторые из них цветные); это был тридцатый «сдвоенный» том «Необыкновенных путешествий».
В этом же году роман был напечатан на русском языке в журнале «Вокруг света».
Сентябрь 1831 года.
Камильк-паша задумал спрятать свое многомиллионное состояние на одном из многочисленных островов, коих не счесть в необъятных морских просторах. Все для того, чтобы его двоюродный братец Мурад, человек злой и невероятно алчный и думать забыл о трех бочонках с алмазами, бриллиантами и золотом. Только Камильк-паша и капитан корабля будут знать местонахождение сокровищ и первый сумеет ими воспользоваться, когда политическая обстановка немного поутихнет.
Островок найден, клад спрятан…
Спустя тридцать лет, манящий блеск алмазов не дает покоя жителю Сен-Мало. Он ждет, когда в дверь его дома на улице От-Салль постучит посланник с письмом, в котором будет содержаться вторая часть головоломки загаданной Камильк-пашой и наконец-то он, Пьер Серван-Мало Антифер, или – дядюшка Антифер, для все родных и друзей, по завещанию отца обретет сто миллионов франков оставленных богатым восточным человеком в память об услуге, оказанной ему отцом дядюшки Антифера.
Такой человек наконец-то появился…
Но действует он отнюдь не в интересах Антифера, а своего хозяина – племянника Камилька-паши Саука, возжелавшего завладеть богатствами своего дядюшки…
Так начинается увлекательная морская и сухопутная одиссея Пьера Антифера, его добродушного друга Жильдаса Трегомена и молодого капитана Жюэля.
Кто знает, что ждет их во время путешествия на остров с сокровищами? Удача или разочарование? Или новые неожиданности, например, в лице второго наследника? А там где второй наследник, там и третий.
Но чем черт не шутит? Сто миллионов франков! Отбросим трудности и вперед за несметными восточными сокровищами!
А головоломка Камильк-паши оказывается отнюдь не простой…
Отличный поздний роман Жюля Верна. Добрый и увлекательный. Еще в самом начале автор дает читателю подсказку: каким будет финал истории морской одиссее Антифера.
Он дает возможность догадаться, что ждет героев в окончании романа.
Но не догадывайтесь, не нужно, просто смело отправляйтесь в путешествие с искрометными героями Жюля Верна, которые определенно не дадут вам заскучать.
Этот роман я прочитал 52 года назад, и он мне очень понравился. Конечно, я уже забыл мелочи и все нюансы, но очень четко запомнил основную развязку произведения, которая мне тогда почему-то напомнила
Держись за руль и не дрейфуй!
К сожалению, в детстве мне не довелось познакомиться с приключениями дядюшки Антифера, хотя я прочитала все произведения Жюля Верна, каковые были в наличии в библиотечном фонде. Даже обидно за мою любимую публичку, в которой был, по сравнению с другими городскими книгохранилищами, настоящий книжный Клондайк. Что ж, открывать неизведанное всегда приятно, поэтому я оседлала волну и отправилась в очередное увлекательнейшее путешествие с Жюлем Верном!
В этом романе автор не изменил себе, переплетая повествование о невероятных приключениях с ненавязчивой познавательной информацией, рассказывая не только о географии, но и об истории Ближнего Востока и островов мирового океана. Франция, Ла-Манш, Левант (Египет, Сирия, Турция), Средиземное море, Красное море, Аравийское море, Маскатский имамат, Оманский залив, Тунис, Алжир, Сенегал, Лоанго, воды Гвинейского залива, Шотландия, Норвегия, Шпицберген, Сицилия – таков путь, который суждено пройти читателю вместе с дядюшкой Антифером. Традиционно, странствие не обойдется без препятствий, злоключений и множества казусов.
Интригующий динамичный сюжет приключенческого романа захватывает и погружает в полный опасностей водоворот похождений и авантюр. А все началось с того, что в 1831 году опальный Камильк-паша, один из богатейших египтян, оставляет все свои драгоценности, спрятанные в трёх бочонках, на маленьком необитаемом островке вулканического происхождения, где-то в… А вот собственно где, точно не знает никто, ведь мировой океан столь велик, и хранит огромное количество тайн, и для того чтобы найти ответы, нужно размотать не один клубок загадок… И вот, 31 год спустя на поиски острова, которого нет на картах, отправляются отставной моряк дядюшка Антифер, его друг, племянник, банкир, и парочка алчных злопыхателей, прячущихся под чужими личинами. Кто-то из них гонится за сокровищами, кто-то рискует всем ради счастья близких, а кто-то мчится за мечтой и любовью. Поиски сокровищ и делёж шкуры неубитого медведя поглощают мысли большинства героев, толкая на поступки, раскрывающие их темные и светлые стороны души… И кто бы из них мог подумать в самом начале пути, что настоящее сокровище, которое обретут герои – вовсе не стомиллионное состояние, а крепкая дружба!
P.S. Читать роман нужно исключительно в романтическом настроении, в обнимку с атласом!
На мой взгляд, это — самый «незаслуженно-малоизвестный» роман Жюля Верна (фактически, массово на русском языке он вышел лишь раз — в советской «Рамочке»). Мало кому его название что-то скажет, мало кто свяжет его с именем французского классика. А ведь роман-то — просто прелесть. Он из тех у Верна, что не про фантастику, а исключительно про путешествия. Но как же он приятен и хорош! Четкие и разнообразные герои, занятный загадочный сюжет, который держит читателя до последней страницы, поиски сокровищ! Герои романа — самые что ни на есть коренные европейцы — по воле рока посетят страны Востока, Юга и Севера со всей их разнообразнейшей культурой и обычаями, и конечно пообщаются с местными жителями. При этом роману повезло и с переводом — текст очень «живой», много диалогов, совсем нет необязательных отступлений и затянутых описаний.
Даже обязательные «злодеи» романа выглядят и действуют совсем не-злодейски, и в общем-то читателя не пугают.
Думаю, по сумме всего сказанного — возможно, это один из тех романов, с которых нужно начинать в детстве знакомиться с Жюлем Верном. Может даже, можно назвать это «лайт-версией» романа «Дети капитана Гранта». Чуть меньше путешествий, чуть проще язык — но неизменные яркие краски дальних стран, в которые тонко вплетена полезная для юного ума информация — от истории XIX века до системы географических координат.
Если не читали роман — прочтите обязательно, и разум ваш отдохнет — а дух развеселится!
Очень хороший приключенческий роман Верна, для подростков вообще самое оно. Тайна сокровищ и их поиски по морям и океанам, держат юного читателя в напряжении до конца развязки, знаю это по себе, потому что сам читал эту книгу четырнадцатилетним пацаном.
А как бы я сейчас отнесся к этой книге не знаю, вот когда перечитаю напишу ещё один отзыв.
Роман мне понравился. Жюль Верн смог очень ясно и точно передать все пороки человеческой души, и в основном жадность.
Довольно-таки смысловая книга, которую можно перечитывать по несколько раз.
Хорошо нарисованная картинка происходящего так же порадовала, потому что она так же очень хорошо передавала весь смысл этого романа.
В этом романе Ж. Верн не постыдился показать насколько жадны бывают люди и насколько сильно они могут потерять голову из-за иллюзорных богатств.
Тот же дядюшка Антифер всегда был хорошим и добрым, хоть и иногда вспыльчивым, человеком, однако в погоне за сокровищами чуть было не лишился рассудка, лучший друг дядюшки Антифера — Жильдас Трегомен, человек — сама доброта, как только понял, что сокровища — это не мистификация, сразу же перенял все плохие черты больного золотой лихорадкой дядюшки Антифера. Саук — египетский разбойник, который готов совершить любое преступление ради денег, его слуга Бен-Омар ради 1% от клада, несмотря на свои физическую и моральную «немощь» колесил по всему свету; банкир Замбук, который был достаточно обеспечен, но не тратил своих денег, а только хранил их в своих сундуках, также переносил вместе со всеми тяготы путешествий за кладом.
И только Жюэль, племянник дядюшки Антифера, влюблённый в свою девушку Эногат, хоть и путешествовал вместе со всеми, но не разу не перенял этой «болезни золотом» остальных, он лишь думал о том, как бы поскорее вернутся к Эногат и как бы не приключилось беды с дядюшкой Антифером и его другом Жильдасом Трегоменом.
В итоге получилось, что «золотой лихорадкой» болели все за исключением человека любящего. Банально, конечно, что поделаешь! 🙂 Но зато очень приятно и даже немного правдиво.
А вообще роман полностью пропитан духом золотоискательства. Все герои романа очень яркие, разнохарактерные, но у всех(кроме Жюэля, как я и говорил выше) только одно желание — найти клад!
Стандартный «Верновский» роман, с бесконечными квестами, загадками и приключениями. Читал подростком. Именно тот возраст, когда подобные книги нужно читать.
Рецензии на книгу « Удивительные приключения дядюшки Антифера » Жюль Верн
Книга в твердой обложке с золотым тиснением, страницы довольно тонкие, текст слегка просвечивает. Чуть пачкается текст.
Выглядит книга довольно красиво, этих денег вполне стоит. Сшита хорошо.
Читается быстро и легко, очень понравилась. Приключения в духе Ж.Верна.
Несколько слов об издании. Как и у всех книг этой серии, здесь замечательная, красивая обложка с золотым тиснением и надёжный переплёт. Книга раскрывается без труда. Бумага светлого серого цвета, но гладкая и приятная наощупь. Шрифт очень удобного формата, хорошо пропечатанный. Довольно много иллюстраций, что, как мне кажется, очень важно для приключенческой литературы.
Фотографии издания прилагаю.
Фото книги для ознакомления
Книга в твёрдой обложке, оформленной в стиле серии, тиснение золотом, частичная лакировка, иллюстрации чёрно белые, бумага газетная, шрифт средний, удобный для чтения.
Серия «Мастера приключений» включает таких известных классиков приключений как Жюль Верн, Генри Хаггард, Майн Рид, Луи Буссенар.
Это поздний географический роман Ж. Верна, описывающий приключения двух французов в поисках сокровищ. Дядюшка Антифер узнает координаты островка, на котором давным-давно зарыты несметные сокровища, он тут же отправляется в путешествие за ними. Роман об удивительных поисках сокровищ, о полных опасностей путешествиях по далеким морям и неведомым странам, о смелых и упорных людях, романтиках, преданных в любви и дружбе.С первой же страницы,вы сразу же окунаетесь в водоворот событий, развивающихся стремительно
Удивительные приключения дядюшки антифера о чем книга
Удивительные приключения дядюшки Антифера
в которой неизвестный корабль с неизвестным капитаном бороздит неизвестное море в поисках неизвестного острова
В шесть часов утра 9 сентября 1831 года капитан вышел из своей каюты и поднялся на мостик.
На востоке занималась заря, небосвод освещали рассеянные лучи солнца, диск которого находился еще за линией горизонта. Яркие отблески ласкали подернутую рябью поверхность моря, тихо плескавшегося под утренним бризом.
После спокойной ночи следовало ожидать великолепного дня, одного из тех сентябрьских дней, которыми иногда балует нас на исходе жаркого лета умеренный пояс.
Капитан поднял подзорную трубу и направил объектив на ту черту, где небо сливается с морем.
Опустив трубу, он подошел к рулевому — старику с взъерошенной бородой и не по возрасту живыми и проницательными глазами — и спросил:
— Когда ты стал на вахту?
Эти два человека говорили на таком грубом наречии, что ни один европеец, будь то англичанин, француз, немец или кто-либо другой, если только он не посещал торговые порты Леванта[1], не понял бы ни слова. По-видимому, это была смесь местного турецкого диалекта с сирийско-арабским[2].
— И с самого утра ни одного судна на горизонте?
— Одно… большое трехмачтовое. Оно шло под ветром прямо на нас. Я сделал крутой поворот, чтобы уйти от него как можно дальше.
— И правильно поступил. А теперь… — Капитан внимательно обвел взглядом весь горизонт и вдруг громко скомандовал: — Приготовиться к повороту!
Вахтенные вскочили. Румпель[3] был повернут, шкоты[4] вытравлены, судно сделало поворот и пошло на северо-запад левым галсом[5].
Это была шхуна-бриг[6] — торговый корабль водоизмещением четыреста тонн. Путем некоторых изменений он был превращен в быстроходную яхту. Под начальством капитана находились пятнадцать матросов и один боцман — экипаж, вполне достаточный для управления парусами. Это были сильные, мужественные люди, которые своей одеждой — короткая шерстяная куртка, берет, широкие брюки и сапоги — напоминали моряков Восточной Европы.
Ни на корме, ни на носу шхуны-брига не было никакого названия. Не было на ней и флага. Более того: как только вахтенный докладывал о появлении паруса на горизонте, шхуна быстро меняла курс, чтобы избежать необходимости салютовать встречным кораблям или отвечать на их приветствия.
Быть может, это был пиратский корабль, опасавшийся преследования (такие еще встречались тогда в этих водах)? Нет. На его борту не было оружия; да и вряд ли с таким малочисленным экипажем отважился бы кто-либо на подобные дела!
Быть может, это был контрабандист, тайно снабжавший города побережья беспошлинными товарами или перевозивший их с острова на остров? Тоже нет. Если бы даже самый опытный таможенный чиновник осмотрел трюм, сдвинул грузы, переворошил тюки, обыскал все ящики, он не нашел бы ничего подозрительного. Да по правде говоря, на этом судне вовсе и не было груза, если не считать запасов провизии на несколько лет, бочек с вином и водкой в глубине трюма, да еще — под мостиком — трех дубовых бочонков, охваченных железными обручами… Для балласта, хорошего чугунного балласта, оставалось достаточно места, и это позволяло судну ставить сильные паруса.
Но, так или иначе, ни один из матросов не мог бы дать никаких сведений о назначении шхуны-брига, равно как и о причинах, которые заставляли судно тотчас же переходить на другой галс, как только вдали показывался какой-либо парус. Матросы даже не знали, зачем их корабль беспорядочно крейсировал взад и вперед в продолжение пятнадцатимесячного плавания, чьи воды он бороздил в разное время, то подымая все паруса, то ложась в дрейф, то пересекая внутреннее море, то вырываясь на простор безграничного океана. Если во время этих необъяснимых переходов взорам открывался высокий берег, капитан удалялся от него как можно быстрее. Когда же внимание вахтенного привлекал какой-нибудь остров, капитан отводил от него шхуну быстрым поворотом руля.
В судовом журнале легко было бы обнаружить странные изменения курса, не оправданные ни погодой, ни внезапными переменами ветра. Это составляло тайну двух человек: уже знакомого нам капитана и представительного мужчины, только что поднявшегося на палубу.
— Ничего? — спросил незнакомец.
— Ничего, ваша светлость, — ответил капитан. Пожав плечами, незнакомец с недовольным видом прекратил этот разговор, состоявший из четырех слов. Затем человек, к которому так почтительно обратился капитан, спустился по трапу[7] и вернулся в свою каюту. Там, растянувшись на диване, он, казалось, впал в глубокое оцепенение, похожее на сон. Но это не был сон — незнакомец просто находился во власти одной всепоглощающей мысли.
На вид ему было лет пятьдесят. Высокий рост, массивная голова, густые с проседью волосы, широкая борода, спускающаяся на грудь, искрящиеся черные глаза, гордое и вместе с тем печальное, вернее, разочарованное выражение лица, благородство осанки — все говорило о его знатном происхождении. И костюм его отличался своеобразием: это был широкий коричневый бурнус с рукавами, расшитыми тесьмой, отороченный разноцветными блестками; голову прикрывала зеленоватая феска с черной кисточкой.
Два часа спустя слуга поставил завтрак на специальный, наглухо привинченный столик. Пол каюты был затянут толстым ковром с вытканными на нем пестрыми цветами. Человек в бурнусе, едва прикоснувшись к изысканным блюдам, выпил горячий ароматный кофе, поданный в двух маленьких серебряных чашечках тончайшей филигранной работы. Затем ему принесли благоухающий кальян[8]. Окутанный облаками душистого дыма, с янтарным чубуком в ослепительно белых зубах, незнакомец опять погрузился в свое бесконечное раздумье.
Так прошла часть дня. Шхуна-бриг, слегка покачиваясь на волнах, продолжала свой загадочный путь по морским просторам.
Около четырех часов этот странный человек поднялся, сделал несколько шагов по каюте, остановился перед открытым иллюминатором, обвел взглядом горизонт и затем подошел к люку, скрытому ковром. Едва он коснулся ногой какой-то пружины в углу люка, как открылся вход в кладовую, расположенную под полом каюты.
Там лежали три окованных обручами бочонка, о которых уже упоминалось выше. Несколько мгновений незнакомец, наклонившись над люком, стоял неподвижно, словно вид этих бочонков гипнотизировал его. Потом, выпрямившись, он прошептал:
— Нет… довольно колебаний! Если мне не удастся найти неизвестный островок, чтобы закопать эти бочки, я лучше выброшу их в море!
Он вновь прикрыл люк ковром и поднялся по трапу на мостик.
Было пять часов дня. Погода нисколько не изменилась. Небо было покрыто легкими облаками. Слегка накренившись под слабым бризом, шхуна, идя левым галсом, оставляла позади себя тонкую кружевную струю, которая растворялась в плещущихся волнах.
Человек в бурнусе обвел медленным взглядом линию горизонта, резко прочерченную на светлой лазури. С высоты мостика, где он стоял, любая средняя возвышенность могла бы быть видимой на расстоянии четырнадцати или пятнадцати миль.
Но ничто не прерывало ровной линии, отделяющей небо от воды.
Жанры: | Авантюрный роман Морские приключения Исторические приключения Исторический роман Приключения Роман Реализм Путешествия и география |
---|---|
Теги: | Воссоединение девушки и парня Воссоединение семьи Вынужденный брак Влюбленные воссоединились Вокруг Света Богатая семья Богатство Богатые и бедные Борьба за любовь Брак по расчету Брат, предающий брата Братские отношения Денежные проблемы Депрессия Дружба Жадность Жажда денег Жажда мести Забота о детях Заботливый мужчина Искатель приключений Кругосветное путешествие Любовная история Любовь вопреки всему Межкультурные отношения Месть Молодая влюбленная пара Морская жизнь Мошенничество Наемный убийца Недоверие Отношения девушки и ее парня Отношения на расстоянии Отношения отчима и падчерицы Отношения отчима и пасынка Отношения родителей и детей Отчаяние Охота за сокровищами Преступная жизнь Путешествие Разбойники/бандиты Наказание Разоблачение Разочарование Свадьба Семейная история Стремление Терпение Шпионы Психическое расстройство В поисках счастья Тайна |
Характеристики: | Ироническое Историческое Приключенческое |
Главные герои: | Семья |
Места событий: | Европа Африка Океан/Море Арктика/Антарктида Планета Земля |
Время событий: | Эпоха Нового времени |
Случайная цитата из книги
«. он безусловно показал себя отличным знатоком и людей и жизни, когда сказал Жюэлю:
-Если бы не изобрели свекольного сахара, а продолжили класть в кофе тростниковый, торговля неграми продолжалась бы до сих пор и, возможно, продолжалась бы вечно!»
Описание книги «Удивительные приключения дядюшки Антифера»
1931 г. Турецкий богач Камильк-паша владеет огромным состоянием. При этом со своим единственным родственником братом Мурадом он находится в глубокой вражде. Чтобы уберечь свои сокровища от алчных рук брата, паша прячет его на необитаемом острове и завещает трем людям, которые когда-то оказали ему большие услуги.
Пьер-Серван-Мало Антифер, сын одного из троих наследников, после смерти отца унаследовал права на эти сокровища, а также письмо с указанием широты необитаемого острова. Спустя 30 лет после того, как сокровища были спрятаны, Антифер наконец-то узнает недостающую долготу от нотариуса Камильк-паши Бен-Омара и вместе с ним отправляется в путь, взяв с собой также своего племянника Жюэля и друга Жильдаса Трегомена.
Наследник ненавистного брата паши Саук также узнает о сокровищах и жаждет их получить. С помощью угроз он склоняет на свою сторону нотариуса и присоединяется к группе искателей в качестве младшего клерка нотариуса Назима. Посколько ему самому координаты не известны, он планирует ограбить Антифера, как только тот найдет сокровища.
Но и там их ожидает такое же письмо с указанием широты третьего острова и третьего наследника Тиркомеля из Эдинбурга. Тиркомель оказывается церковным проповедником отречения от денег и сообщает о том, что письмо с координатами он уничтожил.
Спустя полгода племянник Жюэль внезапно понимает, где должен находиться четвертый остров. Оказывается, они путешествовали по кругу, и остров должен быть расположен в центре этого круга. И вновь все отправляются в экспедицию к столь желанному острову. После его тщетных поисков, там где он должен быть по вычислениям Жюэля, они узнают что в 1831 г. со дна океана поднялся, а через два месяца снова опустился на самое дно на сотни метров, остров Джулия. Там-то и были зарыты сокровища Камильк-паши.
История
Работа над романом началась в 1892 году, основная ее часть была проделана в 1893. Оконченную рукопись романа Жюль Верн отдавал на просмотр своему брату Полю – профессиональному моряку. Первая публикация романа – в журнале Этцеля «Magasin d’Éducation et de Récréation» с 1 января по 15 декабря 1894 года.
В отдельном издании роман первоначально был выпущен в двух книгах, первая – 23 августа, и вторая – 19 ноября 1894 года. Обе они были проиллюстрированы Жоржем Ру. 26 ноября 1894 года вышло большое иллюстрированное издание романа (85 иллюстраций Жоржа Ру, некоторые из них цветные); это был тридцатый «сдвоенный» том «Необыкновенных путешествий».
В этом же году роман был напечатан на русском языке в журнале «Вокруг света». © Евгений Борисов
Электронная книга Удивительные приключения дядюшки Антифера | Mirifiques aventures de Maître Antifer
Если не работает, попробуйте выключить AdBlock
Информация о книге
Иллюстрации
Произведение Удивительные приключения дядюшки Антифера полностью
Читать онлайн Удивительные приключения дядюшки Антифера
Началась эта история в один из майских дней 1945 года. Война уже кончилась, но дивизия ещё какое-то время оставалась на рубежах, занятых в ходе майских боёв. Все солдаты отдыхали. На третьи сутки по окончанию войны, военного корреспондента Михаила Алексеева затребовал к себе редактор и, чтобы чем-то занять слоняющихся без дела солдат, поставил новую задачу: «Срочно написать приключенческую повесть с расчётом на десять номеров газеты. Через два часа первая часть должна быть написана».
О чём должна рассказывать повесть, редактор не уточнял. Но и так было понятно: по одну сторону — немецкий шпион, по другую — советский разведчик. Вот и незамысловатые персонажи будущего произведения. Не пришлось долго думать и над названием: сами собой пришли на ум слова: «По следам… волка». Оставалось лишь сообразить: какого волка? И тут вспомнилось, что все шпионы из популярных на то время детективов имели какую-либо отметину на челе. Почему же и этому шпиону не заиметь отметины? Так появилось, на тот момент, окончательное название шпионского детектива: «По следам Меченого волка».
Во общем, существенная часть дела была сделана, и стоило приступить к первой главе. Но в последнюю минуту писатель вспомнил, что любая приличная приключенческая повесть должна начинаться с пролога. А до этого предстояло назвать имена положительного и негативного героя повести. Аниканов! — словно вспышка озарила Михаила Николаевича, когда он думал о советском разведчике, которому предстоит изловить фашистского лазутчика. Аника-воин… — замечательная ассоциация! Немецкого «меченого волка» автор буквально пригвоздил к позорному столбу, дав ему фамилию Гроссшвайн — большая свинья! Итак, сержант Аниканов и барон фон Гроссшвайн приготовились вступить в поединок. А через час был написан уже и пролог…
Ей двадцать пять, и она давно в бегах. Бежать как молния и быть незаметной, словно тень стало для нее второй натурой. Только так можно выжить. Сложности увеличиваются лавиной, когда в королевстве умер старый король. Между наследниками началась нешуточная борьба за престол, переросшая в гражданскую войну.
У далматинцев Понго и Миссис была прекрасная жизнь. Их владельцы души не чаяли в собаках, ухаживали за ними. Обеспечивали всем необходимым в уютном доме в Лондоне. Когда же на свет появилось пятнадцать очаровательных щенков, радость и нежность наполнила сердца собак и людей.
Но вскоре приключилась настоящая беда, щенков похитили, а Скотленд-Ярд продемонстрировал свою полную беспомощность. Пока люди пребывают в растерянности, живые собачьи умы точно определяют, что дело не обошлось без участия Круэллы де Вил. В конце концов, она обожает меха, а у далматинцев такой красивый мех…
Современный последователь «Приключений барона Мюнхаузена», роман 13 ½ жизней капитана по имени Синий Медведь» чрезвычайно популярен не только на своей родине в Германии, где он стал культовым, но и во всем мире.
Капитан Синий Медведь рассказывает о приключениях первой половины своей жизни, проведенных в путешествиях по загадочному сказочному континенту Замония, где интеллект считается инфекционным заболеванием, вода течет вверх, и опасности подстерегают буквально на каждом шагу.
Мрачные и прекрасные сказки, рожденные среди теней лесных чащоб и глубин морских вод!
На страницах этой книги причудливыми нитями переплелись выдумка и реальность, создав чарующий гобелен из тринадцати историй, берущих свое начало в сюжетах классических сказок. Историй, со смелыми и целеустремленными героинями, где мечтательная Золушка и не думает отправляться на бал, а добросердечная Белоснежка неожиданно творит черную магию…
Вас ждут интригующие и яркие рассказы, написанные по мотивам знакомых всем с детства сюжетов, полные кровавых интриг, горького предательства и сладкого очарования.
1661 год. Решающий год. Париж. Кардинал Мазарини, давдацать лет занимавший пост премьер-министра и определявший судьбу Франции, доживает последние недели своей жизни. Борьба за должность его приемника началась.
Кольбера, ближайшее доверенное лицо Мазарини, снедает зависть и ревность ко всесильному министру финансов Фуке, Кольбер готов на все, чтобы свергнуть его.
Против своей воли, молодой дворянин оказывается втянутым в самую сердцевину интриг вокруг борьбы за власть. В руки секретаря труппы Мольера попадает кожаный портфель с зашифрованными документами, украденный из личного кабинета Мазарини.
Жюль Верн родился в Нанте и через всю жизнь пронес страстную любовь к морю. Кто знает, как скоро писатель обратил бы свое внимание на морские глубины, не получи он письмо от Жорж Санд. Мадам Жорж Санд была очарована романами «Пять недель на воздушном шаре» и «Путешествие к центру Земли». Давая им высокую оценку, писательница надеялась, что вскоре прочтет роман о подводных приключениях.