У меня есть все что мне нужно на итальянском

Первые фразы для общения

Не теряйте времени и начинайте общение уже после нескольких уроков. Итальянцы народ дружелюбный, не прочь поговорить просто так, «без обязательств», с восторгом принимают всех, кто делает первые шаги навстречу их стране, поэтому вероятность найти контакты для тренировок практически 100%.
У меня есть все что мне нужно на итальянском Для всех, кто начал изучать итальянский и спешить вступить в диалог с носителем языка.
Для тех, кто хочет обзавестись своим итальянским счастьем пошагал навстречу своей мечте.
Для эффективного времяпровождения над занятиями, необходимо как можно быстрее начать практику. Итальянский с «нуля» и «до Эвереста».

Произношение в итальянском довольно простое. Важно знать, что буква «L, l» произносится почти как «ль» [записана для удобства «русскими буквами» как «љ»], а буква «E, e» будет звучать в большинстве случаев как «э». Кроме того, есть в итальянском дифтонги, трифтонги и полифтонги (когда два, или больше, гласных звука сливаются в один), которые требуют предварительной тренировки. И буквосочетания «gl» и «gn», где первая буква является «немой», а вторые произносятся всегда очень-очень мягко, то есть «льь» и «ньь» (это объяснение немного примитивно, но в данном случае вполне допустимо). Ешё надо запомнить, что в итальянском нет звука «х», но бкува «h» (акка) есть и она всегда будет немой или же «менять» следующий за ей звук. Для желающих углубиться в данную тему: УРОК 1.
Ударение в итальянских словах часто падает на предпоследний слог. Если ударение падает на последний слог, то гласная буква обозначена диакритическим знаком (гравис или акут).
Довольно часто встречаются слова, в которых буква i не читается, но влияет на чтение предыдущей согласной. Например: cia [ча] gia [джа]. Если эта буква стоит под ударением или в общем для всех окончании глаголов 1-го лица мн.ч. (-iamo), то она произносится

Необходимые фразы для того, чтобы начать общение

Да — Sì [си] / Нет — No [но]
Спасибо — Grazie
[грАцие]
Пожалуйста
(при просьбе) — Per favore [пэр фавОрэ]
Пожалуйста
(после благодарности) — Prego [прЭго]
Не за что — Di niente
[ди ньЕнтэ]
Ок! Хорошо! Отлично!OK! Va bene [ва бЭнэ] ! Perfetto [пэрфЭтто] !

Различного рода фразы для «обмена любезностями»:
Как дела? Как поживаешь?Come stai? [кОмэ стай]
Как (Вы) поживаете?Come sta? [кОмэ ста]
Как ты? (букв. Как идёт? и только для фамильярного общения) — Come va? [кОмэ ва]
В ответ:
Я в порядке. Я хорошо.Sto bene. [сто бЭнэ]
Так себе.Così così. [козИ козИ]
Плохо.Male. [мАљэ]
Дела хорошо. (в ответ на come va?) — Va bene. [ва бЭнэ]

Выразить эмоции от общения:
Приятно познакомиться (с тобой).Piacere di conoscerti. [пьячЭрэ ди конОшэрти]
Приятно познакомиться (с Вами).Piacere di conoscerLa. [пьячЭрэ ди конОшэрла]
И мне приятно (в ответ).Piacere mio. [пьячЭрэ мИо]
Я рад / рада.Sono contento / contenta. [сОно контЭнто/контЭнта]
Очень рад / рада.Molto lieto / lieta. [мОљто льЕто/льЕта]
Я счастлив/счастлива видеть тебя.Sono felice di vederti. [сОно фэлИчэ ди вэдЭрти]

Объяснить степень понимания:
Я понял/поняла.Ho capito. [о капИто]
Я не понимаю.Non capisco. [нон капИско]
Ясно. Понятно.È chiaro. Capito. [э кьЯро] [капИто]
Говори (говорите), пожалуйста, медленнее.Parla (parli) più lento (piano), per favore. [пАрља пью љЭнто (пьЯно) пэр фавОрэ]
Повтори (повторите), пожалуйста.Ripeti (ripeta), per favore. [рипЭти пэр фавОрэ]
Я этого не знаю.Non lo so. [нон љо со]
Как говорится по-итальянски?Come si dice in italiano? [кОмэ си дИчэ ин итальЯно]
Ты меня понимаешь?Mi capisci? [ми капИши]
Ты говоришь по-русски/по-английски?Parli russo/inglese? [пАрли рУссо/ингљЭзэ]

В итальянском языке, как и в русском, глаголы изменяются по лицам, числам и не только (подробнее: УРОК 2), поэтому один и тот же глагол будет иметь разные формы когда мы говорим о себе или с тем же глаголом спрашиваем что-то.
Меня зовут …Mi chiamo* … (букв. «я зовусь») [ми кьЯмо]
Итальянцы довольно редко общаются на «Вы» в неофициальной обстановке, поэтому чаще употребляются формы 2-го лица, ед.ч.
Как тебя зовут?Come ti chiami? (букв. «как ты зовёшься») [кОмэ ти кьЯми]
Как Вас зовут?Come Si chiama? [кОмэ си кьЯма]
* Глагол chiamare используется как в случае «звонить», так и «звать».

Итальянцы редко спрашивают напрямую о работе, но выражение «что делаешь в жизни? — Che fai nella vita?» подразумевает вопрос и о работе. Образование итальянцев в бытовом общении волнует ещё меньше, зато каждый спит и мечтает получить «un bel posto» — хорошее место, с высокой зарплатой — «stipendio», без риска увольнения (удобный контракт) и с минимальной занятостью на рабочем месте.
Чем ты занимаешься в жизни? — Che fai nella vita? [кэ фай нЭљља вИта]
Что хорошего делаешь? — Che fai di bello? [кэ фай ди бЭлло]
Кем ты работаешь? — Che lavoro fai? [кэ љавОро фай]
Чем ты занимаешься? Di che cosa ti occupi? [ди кэ кОза ти Оккупи]
Я … — Sono … [сОно]
…врач — medico. [мЭдико]
…домохозяйка — casalinga. [казалИнга]
Я работаю … — Faccio … [фАччо]
…доктором — il dottore. [иљ доттОрэ]
Я работаю как… — Lavoro come…
менеджер… — manager [мЭнэджр]
Я экономист по специальности. — Sono economista di mestiere. [сОно экономИста ди мэстьЕрэ]
Я закончил / закончила (о высшем образовании) … — Mi sono laureato / laureata [ми сОно лауреАто / лауреАта]
Sono studente / studentessa. [сОно студЭнтэ / студэнтЭсса]
Studio all’Università (del teatro). [стУдио аљУнивэрситА]
➡ Список профессий, ремёсел и видов занятости.

Чаще можно услышать вопрос о том, что вы кушали… На этот вопрос можно ответить с подробностями, а в ответ услышать не менее красочный рассказ с характерными причмокиваниями и жестами.
Ты кушал / кушала?Hai mangiato? [ай манджАто]
Что ты кушал / кушала сегодня?Cosa hai mangiato oggi? [кОза ай манджАто Оджи]
Я сегодня съел / съела пиццу.Oggi ho mangiato una pizza. [Оджи о манджАто Уна пИцца]
Вчера я был / была в ресторане.Ieri sono stato / stata al ristorante. [йЕри сОно стАто / стАта аљ ристорАнтэ]
Завтра мы встречаемся с друзьями.Domani ci incontriamo con gli amici. [домАни ч’инконтриАмо кон льи амИчи]

С глаголом «иметь» (avere) можно рассказать о многом, в том числе и о возрасте.
Подробнее о числах и числительном: ЧИСЛА
Мне … лет.Ho … anni. [о … Анни]
У меня есть …Ho … [о…]
… дети / сын / дочь.… figli / figlio / figlia. [фИльи/фИльо/фИлья]
… брат / сестра.… fratello / sorella. [фратЭлљо/сорЭлља]
… родители / мама / папа.… genitori / mamma / papà. [джэнитОри/мАмма/папА]
У меня (2, 3…) …Ho (due, tre…) … [о (дУэ, трэ…)]
… ребёнка, детей.… figli. [фИльи]
… сына (сыновей).figli. [фИльи]
… дочери (дочерей). — … figlie. [фИльэ]
… брата,братьев/сестры, сестёр.
…fratelli/sorelle [фратЭлли/сорЭлљэ]
Задать несколько вопросов:
Сколько тебе лет?Quanti anni hai? [куАнти Анни ай]
У тебя есть дети?Hai figli? [ай фИльи]
У тебя есть братья или сёстры?Hai fratelli o solelle? [ай фратЭлли о СорЭлљэ]
Как вы поняли, всё, что в русском «у меня есть», то в итальянском «(io) ho» — от конфет до желания.

Итальянцы народ ласковый, не скупятся на комплименты и всякого рода приятности, поэтому лучше сразу завести отдельную тетрадку и записывать новые или полюбившиеся фразы. Первые несколько для старта, с глаголами essere (быть) и avere (иметь):
Ты …
Sei … [сэй]
… молодец/умница.
… bravo/brava. [брАво/брАва]
… очень умный/умная.
… molto intelligente. [мОљто интэллиджЭнтэ]
… милый/милая.
… carino/carina. [карИно/карИна]
У тебя (ты имеешь)…
Hai… [ай]
… хорошие физические данные.
… un bel fisico. [ун бэљ фИзико]
… хороший характер.… un buon carattere. [ун буОн карАттэрэ]
… красивое лицо.… un bel viso. [ун бэљ вИзо]

Выразить свои вкусы и ещё раз сделать комплимент можно с помощью глагола «нравиться» (piacere):
Мне нравится …Mi piace … (ед.ч. и глаголы) [ми пьЯчэ]
… Италия.… l’Italia. [итАлиа]
… итальянский.… l’italiano. [ль’итальАно]
… путешествовать.… viaggiare. [виаджАрэ]
… готовить (еду).… cucinare. [кучинАрэ]
… твоя улыбка.… il tuo sorriso. [иљ тУо соррИзо]
… твой голос.… la tua voce. [ља тУа вОчэ]
… говорить/разговаривать.… parlare con te. [парљАрэ кон тэ]
Мне нравятся …Mi piacciono … (мн.ч.) [ми пьЯччоно]
… твои глаза.… i tuoi occhi. [и туОи Окки]
… твои слова.… le tue parole. [љэ тУэ парОљэ]
… клубника.… le fragole. [љэ фрАгољэ]
… яблоки.… le mele. [љэ мЭљэ]
С этим же глаголом составить и отрицательные предложения:
Мне не нравится …Non mi piace … (ед.ч. и глаголы) [нон ми пьЯчэ]
Мне не нравятся …Non mi piacciono … (мн.ч.) [нон ми пьЯччоно]

© Lara Leto (Ci Siciliano), 2016
© Италия и итальянский язык. Путешествуй красиво, учись легко, 2016

Источник

100+ базовых фраз для разговора по-итальянски

У меня есть все что мне нужно на итальянском

У меня есть все что мне нужно на итальянском

Предлагаем вашему вниманию список из 100 базовых фраз на итальянском, которые обязательно понадобятся в поездке. С их помощью вы сможете поприветствовать собеседника, задать основные вопросы при знакомстве, поблагодарить и попрощаться.

Слушайте озвучку фраз диктором и повторяйте вслух. Чтобы запомнить новые выражения, не ограничивайтесь одним повтором. Возвращайтесь к ним снова в течение нескольих дней, а лучше недель, придумывая простые диалоги и собственные предложения.

Пользуйтесь итальянскими словарями с озвучкой и примерами онлайн. Подробнее в статье 17 бесплатных онлайн словарей на разных языках.

У меня есть все что мне нужно на итальянском

Как приветствовать и прощаться по-итальянски

Приветствие по-итальянски – это первое, что нужно освоить перед поездкой в Италию. Для итальянцев очень важны церемонии приветствий, прощаний и знакомства.

Повседневные фразы на итальянском

Есть фразы, которые мы говорим и слышим каждый день на любом языке. Это то, что есть в повседневной речи в каждой стране.

Sì.Да.
No.Нет.
Per piacere.С удовольствием (пожалуйста).
Grazie.Благодарю.
Grazie mille.Спасибо большое.
Mi dispiace.Мне жаль.
Prego.Пожалуйста. (в ответ на ‘спасибо’)
Mi scusi.Извините меня.
Non c’è problema.Нет проблем.
Parli lentamente.Говори медленнее.
Non ho capito. Ripeti per favore.Я не понимаю. Повторите, пожалуйста.

В городе

Конечно, вы пойдёте осматривать достопримечательности. Это лучший способ узнать больше о культуре новой страны, тем более в Италии!

Гостиница

Будете ли вы останавливаться в отеле или снимать квартиру по приезду в Италию, вполне может оказаться, что хозяин говорит только по-итальянски. Да если это и не так, вы всегда можете обрадовать его базовым знанием итальянского!

Шоппинг

Туристы любят прибретать сувениры во время путешествий по новой стране. Следующие фразы помогут сделать покупки.

Ресторан и кафе

Приехать в Италию и не попробовать местную кухню? Вряд ли такое возможно! Вы наверняка посетите несколько колоритных местных ресторанчиков.

Счёт на итальянском

Числами мы пользуемся во многих ситуациях: в магазине, при покупке билетов, упоминании дат и номеров. Запомните основные!

uno1
due2
tre3
quattro4
cinque5
sei6
sette7
otto8
nove9
dieci10
undici11
dodici12
tredici13
quattordici14
quindici15
sedici16
diciassette17
diciotto18
diciannove19
venti20
trenta30
quaranta40
cinquanta50
sessanta60
settanta70
ottanta80
novanta90
cento100
mille1.000
un milione1.000.000

Дни недели

lunedìпонедельник
martedìвторник
mercoledìсреда
giovedìчетверг
venerdìпятница
sabatoсуббота
domenicaвоскресенье

Чрезвычайные ситуации

Экстренные ситуации – это не совсем то, чего ожидаешь от поездки в отпуск. Но лучше быть к ним готовыми. Освойте несколько фраз, чтобы при необходимости суметь обратиться за помощью в Италии. Особенно это актуально, если люди вокруг не будут понимать даже английский.

Aiuto!На помощь!
Mi sento molto male.Мне очень плохо.
Ho bisogno di un medico.Мне нужен доктор.
Dov’è l’ospedale?Где больница?
Può aiutarmi?Можте мне помочь?
Dove posso trovare un taxi?Где я могу найти такси?
Dov’è la toilette?Где туалет?
Dov’è la stazione degli autobus, per favore?Где автобусная остановка?
Dove posso comprare i biglietti?Где я могу купить билеты?
Dov’è una farmacia?Где аптека?
Dov’è un supermercato?Где супермаркет?
Dov’è un buon ristorante?Где есть хороший ресторан?
Mi porti a questo indirizzo.Отвезите меня по этому адресу.
Si fermi qui, per favore.Пожалуйста, остановите здесь.
Aspetti un momento, per favore.Подождите минутку, пожалуйста.
Ritorno subito.Я скоро вернусь.
Non si sente bene.Он (она) плохо себя чувствует.
Mi fa male qui.У меня здесь болит.
Ho bisogno di medicine.Мне нужно лекарство.

Благодаря основными фразам итальянского языка перед вами откроется множество возможностей в путешествиях в этой чудесной стране!

Нравится статья? Поддержи наш проект и поделись с друзьями!

Источник

Я бесплатно выучилась на магистра в Италии

Не зная итальянского

За 2,5 года учебы в магистратуре Университета Флоренции я заплатила 48 евро.

Я получала стипендию, жила в общежитии и бесплатно ела в студенческой столовой.

Расскажу, как я это сделала.

Все меняется

Я поступала в итальянский университет в 2015 году, а статью написала в 2018-м. За это время многое изменилось. Если вы читаете статью в 2020-м, возможно, уже нет ни Италии, ни России, а всё присыпано тонким слоем радиоактивного пепла.

Не воспринимайте мой опыт как руководство к действию.

Как я выбрала университет

Мне захотелось найти работу в Европе, но я поняла, что без европейского диплома сделать это будет непросто. Поэтому я начала искать университеты в европейских странах, но обязательно с обучением на английском: других языков я не знала. Остановилась на Италии, потому что часто приезжала сюда как турист и здесь у меня были друзья.

В Италии студенты сначала учатся в бакалавриате, потом в магистратуре. Начинать с нуля мне не хотелось, поэтому я решила поступать сразу в магистратуру. Для этого предыдущее образование или опыт работы должны быть из той же области, что и учебная программа. Например, с российским дипломом экономиста в итальянскую магистратуру по архитектуре, скорее всего, не возьмут.

Чтобы проверить совместимость, нужно отправить в университет предварительную заявку. Порядок подачи заявок публикуют на университетских сайтах.

У меня был диплом юриста с переподготовкой в Высшей школе экономики и опыт работы в банке. В государственных вузах Италии я нашла магистерские программы на английском по экономике, финансам, менеджменту и туризму. Туризм с большой натяжкой относится к моему образованию и опыту, но я все равно решила спросить про эту программу.

При выборе учебного направления нужно учитывать количество квот для иностранцев. Их устанавливают и для государственных, и для частных вузов и публикуют на сайте Министерства образования Италии. Частные вузы я не рассматривала, так как учиться там дорого. Например, год обучения в магистратуре Университета гастрономических наук в Полленцо стоит 14 500 € (1 070 000 Р ).

Документы для поступления

Список документов для поступления в итальянские вузы на сайте Института итальянской культуры в Москве или Санкт-Петербурге

Я обратилась в Генеральное консульство Италии в Москве, чтобы получить Dichiarazione di valore in loco — это свидетельство о юридической силе учебных документов. В консульстве я заверила свою фотографию и подпись на заявлении на поступление, по-итальянски — Modello A.

Переводить документы на итальянский нужно, даже если учиться собираетесь на английском. Это формальное требование для получения свидетельства Dichiarazione di valore in loco.

Документы о доходе семьи

Кроме дипломов об образовании, в консульство нужно принести документы, которые показывают уровень доходов вашей семьи. От этого зависит, сколько вы будете платить за учебу и положена ли вам стипендия. Документы о доходах семьи тоже нужно заранее перевести на итальянский. В консульстве перевод заверят и отдадут обратно. Еще раз они пригодятся уже в Италии, когда будете подавать заявку на стипендию.

В разных вузах требования к документам о доходе семьи разные. Информацию о них можно найти в регламентах организаций, которые отвечают за стипендии конкретного вуза. По-итальянски эти регламенты называются bando. За стипендии в Университете Флоренции отвечает организация DSU Toscana. На ее сайте опубликован регламент для получения стипендии для университетов Флоренции, Сиены и Пизы.

Мне нужно было принести справку о составе семьи, справку 2-НДФЛ на себя и справки о размере пенсии из Пенсионного фонда России на родителей за год, предшествующий году поступления.

Сколько я платила за учебу

Плата за обучение в государственных итальянских вузах пропорциональна доходу семьи: чем меньше доход, тем меньше платит студент. Если доход меньше определенной суммы, студент может претендовать на стипендию, место в общежитии и бесплатное питание в студенческой столовой.

Документы о доходах я подавала не в сам вуз, а в организацию, которая раздает его студентам стипендии — в моем случае это была DSU Toscana. Организация потом передала данные в вуз, и там рассчитали стоимость учебы. Все это происходило, когда я только приехала в Италию, поэтому заранее я не знала, сколько придется платить за учебу.

По итальянским меркам доход моей семьи оказался небольшим, поэтому за 2,5 года учебы в Университете Флоренции я заплатила только 48 € (3600 Р ). Учитывая, что в Италии у всех вузов разные правила, в другом вузе или даже на другом факультете я вполне могла бы учиться за совсем другие деньги.

я заплатила за два года учебы в Италии

Через месяц после подачи документов в DSU Toscana мне присудили стипендию 1600 € (118 000 Р ) в год и дали карточку на бесплатное питание. Списки на заселение в общежитие приходят постепенно — можно заселиться в октябре, а можно и позже, как повезет. До этого аренду комнаты нужно оплачивать самостоятельно.

Р ) — столько я платила за каждый учебный год» loading=»lazy» data-bordered=»true»>

Студенческая виза

Еще в России я отнесла все документы в Институт итальянской культуры и дождалась ответа со списками поступающих. Оставалось собирать документы для студенческой визы.

Вот основные документы для получения визы:

Полный список документов и подробные инструкции по получению визы опубликованы на сайте итальянского визового центра.

Вид на жительство

В течение 8 дней после приезда в Италию необходимо запросить учебный вид на жительство. С оформлением ВНЖ помогают в специальных учреждениях — патронатах. Адрес ближайшего патроната, список документов для учебного вида на жительство и образцы заполнения документов с комментариями на русском можно найти на иммиграционном портале.

В патронат я не обращалась, а подготовила и заполнила все документы самостоятельно. Вот что мне понадобилось для получения ВНЖ :

«Табакерия» — это такие итальянские магазинчики, где продают всё подряд: сигареты, лотерейные билеты, билеты на автобус, марки. Там можно положить деньги на телефон, оплатить штрафы и даже выпить кофе

В почтовом отделении я оплатила пошлину за ВНЖ и отправила все документы в полицию, в Италии она называется questura — «квестура». Отправив документы, я получила квитанцию — ricevuta. До получения ВНЖ эта квитанция подтверждает ваше право находиться на территории Италии. С ней также можно летать в Россию и обратно, но только прямыми рейсами — как шенгенская виза эта квитанция не работает.

После этого мне пришло смс с датой и временем, когда нужно явиться в квестуру. Туда я приходила три раза: в первый раз посмотрели, всё ли в порядке с документами, во второй сняли отпечатки пальцев, в третий выдали вид на жительство.

Аналог ИНН

Я долго не могла получить карточку, потому что в моем доме рядом со звонком домофона не было моей фамилии. В Италии указывают не номера квартир, а фамилии, и если ваша не написана, есть риск, что почта к вам не дойдет.

Еще одна медицинская страховка

Страховка для вида на жительство — это больше формальность, чем способ защититься от неприятностей. Набор услуг по ней минимальный. Например, к моей знакомой с такой страховкой скорая приехала бесплатно, но за пятиминутный осмотр у врача пришлось заплатить 25 € (1800 Р ).

стоит годовая медицинская страховка для иностранных студентов

Поэтому я оформила национальную страховку, по которой можно пользоваться медицинскими услугами бесплатно или с большой скидкой. Я обратилась в представительство национальной службы здравоохранения во Флоренции, Azienda sanitaria di Firenze. Подобные учреждения есть в каждом итальянском городе. Страховка для иностранных студентов стоила 149,77 € (11 000 Р ). За все время я воспользовалась ей лишь однажды: сходила к врачу, он прописал мне антибиотики, которые я бесплатно получила в аптеке.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *