У королевы у английской что ты видала при дворе

Видала мышку на ковре

-Где ты была сегодня, киска?
-У королевы у английской.
-Что ты видала при дворе?
— Видала мышку на ковре!

А вот первоначальный текст, который перевел Маршак:

Pussy cat, pussy cat, where have you been?
I’ve been to London to look at the queen.
Pussy cat, pussy cat, what did you there?
I frightened a little mouse under her chair.

История, о которой поется в этой детской песенке, произошла в «Золотой век Англии», то есть в период правления Елизаветы I с 1559 по 1603 годы. Кстати, она была единственной женщиной, с которой вел переписку Иван Грозный. Ей же он однажды сделал предложение выйти замуж, от которого Елизавета благоразумно отказалась. Всего Грозный написал Елизавете 11 писем, и эта переписка признана самой длительной и объемной в эпистолярном опыте русского царя. Поэтому киска была не просто у королевы, а при дворе Елизаветы I (где, как выяснилось, водились мыши).

Кстати, ковер, на котором киска увидела мышку, вероятнее всего был турецким или персидским. Вот таким:

У королевы у английской что ты видала при дворе

Теперь, перечитав стишок, я поняла его истинный смысл: кошка шла смотреть на королевский двор, но увидела там только мышку.

Так и мы иногда видим не выше ковра, обращая внимание только на то, к чему привыкли. Сосредоточившись на мышках, мы не замечаем королевских дворов, на которых оказываемся. Каждый видит то, что видит…

Хотя…
Может быть, киска видела эту мышку?

Источник

Английские детские песенки — Самуил Маршак

Кораблик

У королевы у английской что ты видала при дворе

Плывет, плывет кораблик,
Кораблик золотой,
Везет, везет подарки,
Подарки нам с тобой.

На палубе матросы
Свистят, снуют, спешат,
На палубе матросы —
Четырнадцать мышат.

Плывет, плывет кораблик
На запад, на восток.
Канаты — паутинки,
А парус — лепесток.

Соломенные весла
У маленьких гребцов.
Везет, везет кораблик
Полфунта леденцов.

Ведет кораблик утка,
Испытанный моряк.
— Земля! — сказала утка. —
Причаливайте! Кряк!

Кузнец

У королевы у английской что ты видала при дворе

— Эй, кузнец,
Молодец,
Захромал мой жеребец.
Ты подкуй его опять.
— Отчего не подковать!

Вот гвоздь,
Вот подкова.
Раз, два —
И готово!

Дуйте, дуйте, ветры

У королевы у английской что ты видала при дворе

Дуйте,Дуйте,
Ветры,
В поле,

Чтобы мельницы
Мололи,
Чтобы завтра
Из муки
Испекли нам
Пирожки.

Маленькие феи

У королевы у английской что ты видала при дворе

Три очень милых феечки
Сидели на скамеечке.

И, съев по булке с маслицем,
Успели так замаслиться,
Что мыли этих феечек
Из трёх садовых леечек.

У королевы у английской что ты видала при дворе

Барашек

У королевы у английской что ты видала при дворе

— Ты скажи, барашек наш,
Сколько шерсти ты нам дашь?

— Не стриги меня пока.
Дам я шерсти три мешка:

Один мешок —
Хозяину,
Другой мешок —
Хозяйке,

А третий — детям маленьким
На теплые фуфайки.

Разговор

У королевы у английской что ты видала при дворе

Тетя Трот и кошка
Сели у окошка,
Сели рядом вечерком
Поболтать немножко.

Трот спросила:
— Кис-кис-кис,
Ты ловить умеешь крыс?
— Муур, — сказала кошка,
Помолчав немножко.

У королевы у английской что ты видала при дворе

Три мудреца

У королевы у английской что ты видала при дворе

Три мудреца в одном тазу
Пустились по морю в грозу.
Будь попрочнее
Старый таз,
Длиннее
Был бы мой рассказ.

Свеча

У королевы у английской что ты видала при дворе

Тонкая девчонка,
Белая юбчонка,
Красный нос.
Чем длиннее ночи,
Тем она короче
От горючих слез.

Твидлдум и Твидли

У королевы у английской что ты видала при дворе

Шли Твидлдум
И Твидлди
Войною друг на дружку.
У Твидлдума
Твидлди
Испортил погремушку.

Но вдруг раздался страшный шум,
Ужасный крик ворон,
И Твидлди
И Твидлдум
Вдвоем удрали вон!

Не может быть

У королевы у английской что ты видала при дворе

Даю вам честное слово:
Вчера в половине шестого
Я встретил двух свинок
Без шляп и ботинок.
Даю вам честное слово!

Перчатки

У королевы у английской что ты видала при дворе

Потеряли котятки
На дороге перчатки
И в слезах прибежали домой:
— Мама, мама, прости,
Мы не можем найти,
Мы не можем найти
Перчатки!

— Потеряли перчатки?
Вот дурные котятки!
Я вам нынче не дам пирога.
Мяу-мяу, не дам,
Мяу-мяу, не дам,
Я вам нынче не дам пирога!

Побежали котятки,
Отыскали перчатки
И, смеясь, прибежали домой.
— Мама, мама, не злись,
Потому что нашлись,
Потому что нашлись
Перчатки!

— Отыскали перчатки?
Вот спасибо, котятки!
Я за это вам дам пирога.
Мур-мур-мур, пирога,
Мур-мур-мур, пирога,
Я за это вам дам пирога!

Робин-Бобин

У королевы у английской что ты видала при дворе

Робин-Бобин
Кое-как
Подкрепился
Натощак:

Съел теленка утром рано,
Двух овечек и барана,
Съел корову целиком
И прилавок с мясником,

Сотню жаворонков в тесте
И коня с телегой вместе,
Пять церквей и колоколен, —
Да еще и недоволен!

Храбрецы

У королевы у английской что ты видала при дворе

Однажды двадцать пять портных
Вступили в бой с улиткой.
В руках у каждого из них
Была иголка с ниткой!

Но еле ноги унесли,
Спасаясь от врага,
Когда завидели вдали
Улиткины рога.

У королевы у английской что ты видала при дворе

О мальчиках и девочках

У королевы у английской что ты видала при дворе

Из чего только сделаны мальчики?
Из чего только сделаны мальчики?
Из улиток, ракушек
И зеленых лягушек.
Вот из этого сделаны мальчики!

Из чего только сделаны девочки?
Из чего только сделаны девочки?
Из конфет и пирожных
И сластей всевозможных.
Вот из этого сделаны девочки!

У королевы у английской что ты видала при дворе

Из чего только сделаны парни?
Из чего только сделаны парни?
Из насмешек, угроз,
Крокодиловых слез.
Вот из этого сделаны парни!

Из чего только сделаны барышни?
Из чего только сделаны барышни?
Из булавок, иголок,
Из тесемок, наколок.
Вот из этого сделаны барышни!

Весёлый король

У королевы у английской что ты видала при дворе

Старый дедушка Коль
Был веселый король.
Громко крикнул он свите своей:
— Эй, налейте нам кубки,
Да набейте нам трубки,
Да зовите моих скрипачей, трубачей,
Да зовите моих скрипачей!
Были скрипки в руках у его скрипачей,
Были трубы у всех трубачей,

У королевы у английской что ты видала при дворе

И пилили они,
И трубили они,
До утра не смыкая очей.
Старый дедушка Коль
Был веселый король.
Громко крикнул он свите своей:
— Эй? налейте нам кубки,
Да набейте нам трубки,
Да гоните моих скрипачей, трубачей,
Да гоните моих скрипачей!

У королевы у английской что ты видала при дворе

У маленькой Мэри
Большая потеря:
Пропал ее правый башмак.
В одном она скачет
И жалобно плачет, —
Нельзя без другого никак!

Но, милая Мэри,
Не плачь о потере.
Ботинок для правой ноги
Сошьем тебе новый
Иль купим готовый,
Но только смотри — береги!

Король Пипин

У королевы у английской что ты видала при дворе

Король Пипин был очень мал,
Но выстроил дворец.
Из торта стены заказал,
А крыша — леденец.

Из пастилы сложили печь,
И был дворец готов.
А от мышей его стеречь
Приставили котов.

Котята

У королевы у английской что ты видала при дворе

Два маленьких котенка поссорились в углу.
Сердитая хозяйка взяла свою метлу
И вымела из кухни дерущихся котят,
Не справившись при этом, кто прав, кто виноват.

А дело было ночью, зимою, в январе.
Два маленьких котенка озябли на дворе.
Легли они, свернувшись, на камень у крыльца,

Носы уткнули в лапки и стали ждать конца.

Но сжалилась хозяйка и отворила дверь.
— Ну что? — она спросила. — Не ссоритесь теперь?
Прошли они тихонько в свой угол на ночлег.
Со шкурки отряхнули холодный, мокрый снег.
И оба перед печкой заснули сладким сном.
А вьюга до рассвета шумела за окном.

Если бы да кабы

У королевы у английской что ты видала при дворе

Кабы реки и озера
Слить бы в озеро одно,
А из всех деревьев бора
Сделать дерево одно,

Топоры бы все расплавить
И отлить один топор,
А из всех людей составить
Человека выше гор,

То-то громкий был бы треск,
То-то шумный был бы плеск!

Лунный вечер

У королевы у английской что ты видала при дворе

Мальчишки, девчонки,
Гулять идём!
Светло на улице,
Как днём.

Оставь свой ужин,
Оставь кровать.
Айда на улицу
Гулять.

С гиком и свистом
Во двор выходи.
А если ты хмуришься,
Дома сиди.

Вверх по стремянке,
Вниз по стене.
Славно мы будем
Играть при луне!

Три зверолова

У королевы у английской что ты видала при дворе

Три смелых зверолова
Охотились в лесах.
Над ними полный месяц
Сиял на небесах.

— Смотрите, это — месяц!
— Зевнув, сказал один.
Другой сказал: — Тарелка! —
А третий крикнул: — Блин!

Три смелых зверолова
Бродили целый день,
А вечером навстречу
К ним выбежал олень.

Один сказал: — Ни слова,
В кустарнике олень! —
Другой сказал: — Корова! —
А третий крикнул: — Пень!

Три смелых зверолова
Сидели под кустом,
А кто-то на березе
Помахивал хвостом.

Один воскликнул: — Белка!
Стреляй, чего глядишь! —
Другой сказал: — Собака! —
А третий крикнул: — Мышь!

В гостях у королевы

У королевы у английской что ты видала при дворе

— Где ты была сегодня, киска?
— У королевы у английской.

— Что ты видала при дворе?!
— Видала мышку на ковре!

Королевский пирог

У королевы у английской что ты видала при дворе

Артур был славным королем,
Был милостив и строг.
Украл он три мешка муки
На праздничный пирог.

В начинку сливы положил,
Корицу, сахар, соль
И сало в руку толщиной, —
На то он и король!

Со всем двором он ел пирог,
Залив струей вина,
А что в ту ночь доесть не мог —
Поджарила жена.

Мышка в мешке

У королевы у английской что ты видала при дворе

Однажды старушка
У нас в городке
Послала на мельницу
Мышку в мешке.

Но мельник ни разу
Мышей не молол,
А если молол,
То не брал за помол.

Пирог

У королевы у английской что ты видала при дворе

Много, много птичек
Запекли в пирог:
Семьдесят синичек,
Сорок семь сорок.

Трудно непоседам
В тесте усидеть —
Птицы за обедом
Громко стали петь.

Рано в кровать

У королевы у английской что ты видала при дворе

Рано в кровать,
Рано вставать —
Горя и хвори
Не будете знать.

Доктор Фауст

У королевы у английской что ты видала при дворе

Доктор Фауст, добрый малый,
Учит деток чем попало —
Розгой, плёткой, ремешком,
Палкой, скалкой, кулаком.

Пляшет школа в час урока
Из Британии в Марокко,
Из Марокко до Нью-Йорка —
Хоть куда загонит порка.

Источник

В гостяx у королевы

— Где ты была сегодня, киска?
— У королевы у английской.— Что ты видала при дворе?!
— Видала мышку на ковре!

У королевы у английской что ты видала при дворе

Статьи раздела литература

У королевы у английской что ты видала при дворе

У королевы у английской что ты видала при дворе

У королевы у английской что ты видала при дворе

Мы используем на портале файлы cookie, чтобы помнить о ваших посещениях. Если файлы cookie удалены, предложение о подписке всплывает повторно. Откройте настройки браузера и убедитесь, что в пункте «Удаление файлов cookie» нет отметки «Удалять при каждом выходе из браузера».

У королевы у английской что ты видала при дворе

Подпишитесь на нашу рассылку и каждую неделю получайте обзор самых интересных материалов, специальные проекты портала, культурную афишу на выходные, ответы на вопросы о культуре и искусстве и многое другое. Пуш-уведомления оперативно оповестят о новых публикациях на портале, чтобы вы могли прочитать их первыми.

Если вы планируете провести прямую трансляцию экскурсии, лекции или мастер-класса, заполните заявку по нашим рекомендациям. Мы включим ваше мероприятие в афишу раздела «Культурный стриминг», оповестим подписчиков и аудиторию в социальных сетях. Для того чтобы организовать качественную трансляцию, ознакомьтесь с нашими методическими рекомендациями. Подробнее о проекте «Культурный стриминг» можно прочитать в специальном разделе.

Электронная почта проекта: stream@team.culture.ru

Вы можете добавить учреждение на портал с помощью системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши места и мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После проверки модератором информация об учреждении появится на портале «Культура.РФ».

В разделе «Афиша» новые события автоматически выгружаются из системы «Единое информационное пространство в сфере культуры»: all.culture.ru. Присоединяйтесь к ней и добавляйте ваши мероприятия в соответствии с рекомендациями по оформлению. После подтверждения модераторами анонс события появится в разделе «Афиша» на портале «Культура.РФ».

Если вы нашли ошибку в публикации, выделите ее и воспользуйтесь комбинацией клавиш Ctrl+Enter. Также сообщить о неточности можно с помощью формы обратной связи в нижней части каждой страницы. Мы разберемся в ситуации, все исправим и ответим вам письмом.

Источник

«Где ты была сегодня, киска. «

— У королевы у английской.
— Что ты видала при дворе?
— Видала мышку на ковре!

Pussy cat, pussy cat, where have you been?
I’ve been to London to visit the Queen.
Pussy cat, pussy cat, what did you do there?
I frightened a little mouse under her chair.

Сказки Матушки Гусыни. Перевод С. Маршака

Это просто так, для привлечения внимания. вспомнилось 🙂

Продолжаем разговор про молодого Морса. Меня так неприятно шокировал первый эпизод нового сезона этого британского сериала, что я теперь буду говорить о каждом вышедшем эпизоде: можно его смотреть впечатлительным особам или нет. Четвёртый эпизод смотреть можно, хотя линия, начатая в третьем эпизоде, здесь завершена не будет. Полицейское управление переключается на другое расследование, интересное и поучительное, в т.ч. для нашего времени.

Эпизод тоже носит символическое название, что мне нравится в этом сериале: «Colours». В данном случае, внимательный зритель может заметить, что здесь переплетаются сразу несколько мотивов, которые этому названию очень подходят.

Удивило, что в данном сезоне будет 6 эпизодов, последний показ состоится 11 марта. В других сезонах было по 4 эпизода. Видимо, всё-таки решили расшириться для американских зрителей. И для этого же, видимо, решили приободрить самого Морса и сделать его поживее в сексуальном плане (всё выглядит пристойно, конечно же). Вот уж действительно, «о теле и душе».

В остальном всё так же: съёмки отличные, монтаж прекрасный, актёры великолепны. Ждём, что будет дальше.

Источник

О чем этот детский стишок?

Только там «видАла» вместо «видела».

В гостях у королевы
Английская песенка

— Где ты была сегодня, киска?
— У королевы, у английской.
— Что ты видала при дворе?
— Видала мышку на ковре!

Тётя Трот и кошка
Сели у окошка,
Сели рядом вечерком
Поболтать немножко.

Шесть котят есть хотят.
Дай им каши с молоком.
Пусть лакают языком,
Потому что кошки
Не едят из ложки.

Знаешь бyквы А, Бе, Це?
Сидит кошка на кpыльце,
Шьёт штанишки мyжy,
Чтоб не мёpз он в стyжy.

По душе коту работа

Изворотливый и гибкий
Между стоек ходит кот.
По порядку, без ошибки
Все он стойки обойдет.

По душе коту работа,
Вероятно, потому,
Что уж больно неохота
Взаперти сидеть ему!

Цап-Царап и Чик-Чирик
Английская песенка

Два маленьких котенка поссорились в yглy
Ссердитая хозяйка взяла свою метлy
И вымела из кyхни дерyщихся котят
Не справившись при этом, кто прав, кто виноват.

А дело было ночью, зимою, в январе.
Два маленьких котенка озябли во дворе.
Легли они, свернyвшись, на камень y крыльца,
носы yткнyли в лапки и стали ждать конца.

Прошли они тихонько в свой yгол на ночлег,
Со шкyрок отряхнyли холодный, мокрый снег
И оба перед печкой заснyли сладким сном.
А вьюга до рассвета шyмела за окном.

Потеряли котятки
На дороге перчатки
И в слезах прибежали домой:
— Мама, мама, прости,
Мы не можем найти,
Мы не можем найти
Перчатки!

— Потеряли перчатки?
Вот дурные котятки!
Я вам нынче не дам пирога.
Мяу-мяу, не дам,
Мяу-мяу, не дам,
Я вам нынче не дам пирога!

Побежали котятки,
Отыскали перчатки
И, смеясь, прибежали домой.
— Мама, мама, не злись,
Потому что нашлись,
Потому что нашлись
Перчатки!

— Отыскали перчатки?
Вот спасибо, котятки!
Я за это вам дам пирога.
Мур-мур-мур, пирога,
Мур-мур-мур, пирога,
Я за это вам дам пирога!

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *