какое здание в селе кузьминское забито наглухо

Кому на Руси жить хорошо (Некрасов Н. А., 1877)

ГЛАВА II. Сельская ярмонка [Ярмонка– т.е. ярмарка.]

Недаром наши странники

Весна нужна крестьянину

И ранняя и дружная,

А тут — хоть волком вой!

Не греет землю солнышко,

И облака дождливые,

Как дойные коровушки,

Согнало снег, а зелени

Ни травки, ни листа!

Земля не одевается

Зеленым ярким бархатом

И, как мертвец без савана,

Лежит под небом пасмурным

Жаль бедного крестьянина,

А пуще жаль скотинушку;

Скормив запасы скудные,

А что там взять? Чернехонько!

Лишь на Николу вешнего [Никола вешний – религиозный праздник, отмечавшийся 9 мая по старому стилю (22 мая по новому стилю).]

Зеленой свежей травушкой

День жаркий. Под березками

«Идем одной деревнею,

Идем другой — пустехонько!

А день сегодня праздничный,

Идут селом — на улице

В домах — старухи старые,

А то и вовсе заперты

Замок — собачка верная:

Не лает, не кусается,

А не пускает в дом!

Прошли село, увидели

В зеленой раме зеркало:

С краями полный пруд.

Над прудом реют ласточки;

Вприпрыжку, словно посуху,

По берегам, в ракитнике,

На длинном, шатком плотике

С вальком поповна толстая

Стоит, как стог подщипанный,

На этом же на плотике

Спит уточка с утятами…

Крестьяне разом глянули

И над водой увидели

Две головы: мужицкую.

Курчавую и смуглую,

С серьгой (мигало солнышко

На белой той серьге),

С веревкой сажен в пять.

Мужик берет веревку в рот,

Мужик плывет — и конь плывет,

Мужик заржал — и конь заржал.

Плывут, орут! Под бабою,

Под малыми утятами

Плот ходит ходенем.

Догнал коня — за холку хвать!

Вскочил и на луг выехал

Вода ручьями катится

«А что у вас в селении

Ни старого ни малого,

Как вымер весь народ?»

— Ушли в село Кузьминское,

Сегодня там и ярмонка

И праздник храмовой. —

«А далеко Кузьминское?»

— Да будет версты три.

«Пойдем в село Кузьминское,

А про себя подумали:

«Не там ли он скрывается,

Кто счастливо живет. »

А пуще того — грязное

По косогору тянется,

Потом в овраг спускается.

А там опять на горочку —

Как грязи тут не быть?

Две церкви в нем старинные,

Дом с надписью: училище,

Пустой, забитый наглухо,

Изба в одно окошечко,

С изображеньем фельдшера,

Есть грязная гостиница,

(С большим носатым чайником

Поднос в руках подносчика,

И маленькими чашками,

Как гусыня гусятами,

Тот чайник окружен),

Есть лавки постоянные

Пришли на площадь странники:

Товару много всякого

Народу! Не потеха ли?

А, словно пред иконами,

Такая уж сторонушка!

Гляди, куда деваются

Крестьянские шлыки [Шлык – «шапка, шапчонка, чепец, колпак» (В.И. Даль).] :

Помимо складу винного,

Десятка штофных лавочек,

Трех постоялых двориков,

Да «ренскового погреба»,

Для праздника поставили

Палатки [Палатка – временное помещение для торговли, обычно – легкий остов, покрытый холстом, позже – брезентом.] на селе.

При каждой пять подносчиков;

А все им не поспеть,

Со сдачей не управиться!

Гляди, что́ протянулося

Крестьянских рук со шляпами,

С платками, с рукавицами.

Ой жажда православная,

Лишь окатить бы душеньку,

А там добудут шапочки,

По пьяным по головушкам

Играет солнце вешнее…

Хмельно, горластно, празднично,

Пестро, красно кругом!

Штаны на парнях плисовы,

Рубахи всех цветов;

На бабах платья красные,

У девок косы с лентами,

А есть еще затейницы,

И ширится, и дуется

Вольно же, новомодницы,

Вам снасти рыболовные

На баб нарядных глядючи,

«Быть голоду! быть голоду!

Дивись, как всходы вымокли,

Что половодье вешнее

С тех пор, как бабы начали

Рядиться в ситцы красные, —

Леса не подымаются,

А хлеба хоть не сей!»

— Да чем же ситцы красные

Тут провинились, матушка?

«А ситцы те французские [Французские ситцы – ситцы пунцового цвета, обычно окрашенные с использованием марены, краски из корней травянистого многолетнего растения.] —

Собачьей кровью крашены!

По конной [Конная – часть ярмарки, на которой торговали лошадьми.] потолкалися,

По взгорью, где навалены

Там шла торговля бойкая,

С божбою, с прибаутками,

С здоровым, громким хохотом.

Мужик какой-то крохотный

Ходил, ободья пробовал:

Погнул один — не нравится,

Погнул другой, потужился.

А обод как распрямится —

Щелк по лбу мужика!

Мужик ревет над ободом,

Другой приехал с разною

И вывалил весь воз!

Пьяненек! Ось сломалася,

А стал ее уделывать —

Топор сломал! Раздумался

Бранит его, корит его,

Как будто дело делает:

«Подлец ты, не топор!

Пустую службу, плевую

Всю жизнь свою ты кланялся,

Пошли по лавкам странники:

У той сапожной лавочки

Опять смеются странники:

Тут башмачки козловые

Дед внучке торговал,

Пять раз про цену спрашивал,

Вертел в руках, оглядывал:

Товар первейший сорт!

«Ну, дядя! два двугривенных

Плати, не то проваливай!» —

— А ты постой! — Любуется

Старик ботинкой крохотной,

— Мне зять — плевать, и дочь смолчит,

Жена — плевать, пускай ворчит!

А внучку жаль! Повесилась

«Купи гостинчик, дедушка.

Купи!» — Головкой шелковой

Лицо щекочет, ластится,

Постой, ползунья босая!

Постой, юла! Козловые

И старому и малому

А пропился до грошика!

Как я глаза бесстыжие

Мне зять — плевать, и дочь смолчит,

Жена — плевать, пускай ворчит!

А внучку жаль. — Пошел опять

Про внучку! Убивается.

Народ собрался, слушает,

Не смеючись, жалеючи;

Случись, работой, хлебушком

А вынуть два двугривенных —

Так сам ни с чем останешься.

Да был тут человек,

(Какого роду, звания,

Однако звали «барином».

Горазд он был балясничать,

Носил рубаху красную,

Пел складно песни русские

И слушать их любил.

На постоялых двориках,

В харчевнях, в кабаках.)

Так он Вавилу выручил —

Купил ему ботиночки.

И был таков! — На радости

Спасибо даже барину

Забыл сказать старик,

Зато крестьяне прочие

Так были разутешены,

Так рады, словно каждого

Была тут также лавочка

С картинами и книгами,

Офени [Офеня – коробейник, «мелочный торгаш вразноску и вразвозку по малым городам, селам, деревням, с книгами, бумагой, шелком, иглами, с сыром и колбасой, с серьгами и колечками» (В.И. Даль).] запасалися

Своим товаром в ней.

«А генералов надобно?» —

Спросил их купчик-выжига.

Да только ты по совести,

Чтоб были настоящие —

«Чудные! как вы смотрите! —

Сказал купец с усмешкою, —

Тут дело не в комплекции…»

— А в чем же? шутишь, друг!

Дрянь, что ли, сбыть желательно?

А мы куда с ней денемся?

Шалишь! Перед крестьянином

Все генералы равные,

Чтобы продать плюгавого,

Попасть на доку [Дока – «мастер своего дела» (В.И. Даль).] надобно,

А толстого да грозного

Давай больших, осанистых,

Грудь с гору, глаз навыкате,

Да чтобы больше звезд! [Т.е. больше орденов.]

«А статских [Т.е. не военных, а штатских (тогда – статских).] не желаете?»

— Ну, вот еще со статскими! —

(Однако взяли — дешево! —

Какого-то сановника [Сановник – чиновник высокого уровня.]

За брюхо с бочку винную

И за семнадцать звезд.)

Купец — со всем почтением,

Что любо, тем и потчует

(С Лубянки [Лубянка – улица и площадь в Москве, в XIX в. центр оптовой торговли лубочными картинками и книгами.] — первый вор!) —

Сбыл книги: «Шут Балакирев» [«Шут Балакирев» – популярный сборник анекдотов: «Балакирева полное собрание анекдотов шута, бывшего при дворе Петра Великого».]

И «Английский милорд» [«Английский милорд» – популярнейшее в ту пору сочинение писателя XVIII века Матвея Комарова «Повесть о приключениях английского милорда Георга и о его бранденбургской Марк-графине Фридерике Луизе».] …

Легли в коробку книжечки,

Пошли гулять портретики

По царству всероссийскому,

Покамест не пристроятся

В крестьянской летней горенке,

На невысокой стеночке…

Черт знает для чего!

Эх! эх! придет ли времечко,

Когда (приди, желанное. )

Дадут понять крестьянину,

Что розь портрет портретику,

Что книга книге розь?

Когда мужик не Блюхера

И не милорда глупого —

Белинского и Гоголя

Ой люди, люди русские!

Слыхали ли когда-нибудь

Носили их, прославили

Вот вам бы их портретики

Повесить в ваших горенках,

Их книги прочитать…

«И рад бы в рай, да дверь-то

Такая речь врывается

В лавчонку неожиданно.

«Да в балаган. Чу! музыка. »

Про балаган прослышавши,

Пошли и наши странники

Комедию с Петрушкою,

С козою [Коза – так в народном театре-балагане называли актера, на голове которого была укреплена козья голова из мешковины.] с барабанщицей [Барабанщица – барабанным боем на представления привлекали публику.]

Источник

ЛитЛайф

Жанры

Авторы

Книги

Серии

Форум

Некрасов Николай Алексеевич

Книга «Кому на Руси жить хорошо»

Оглавление

Читать

Помогите нам сделать Литлайф лучше

ГЛАВА II. СЕЛЬСКАЯ ЯРМОНКА [16]

Ярмонка– т.е. ярмарка.

Никола вешний – религиозный праздник, отмечавшийся 9 мая по старому стилю (22 мая по новому стилю).

Крестный ход – торжественное шествие верующих с крестами, иконами, хоругвями.

Шлык – «шапка, шапчонка, чепец, колпак» (В.И. Даль).

Кабак – «питейный дом, место продажи водки, иногда также пива и меду» (В.И. Даль).

Палатка – временное помещение для торговли, обычно – легкий остов, покрытый холстом, позже – брезентом.

Французские ситцы – ситцы пунцового цвета, обычно окрашенные с использованием марены, краски из корней травянистого многолетнего растения.

Конная – часть ярмарки, на которой торговали лошадьми.

Косуля – вид тяжелой сохи или легкого плуга с одним лемехом, который отваливал землю только в одну сторону. В России косуля обычно применялась в северо-восточных районах.

Станок тележный – основная часть четырехколесной повозки, телеги. На ней держится кузов, колеса и оси.

Шлея – часть сбруи, облегающая бока и круп лошади, обычно кожаная.

Кимряки – жители города Кимры. Во времена Некрасова это было большое село, 55% жителей которого были сапожниками.

Офеня – коробейник, «мелочный торгаш вразноску и вразвозку по малым городам, селам, деревням, с книгами, бумагой, шелком, иглами, с сыром и колбасой, с серьгами и колечками» (В.И. Даль).

Дока – «мастер своего дела» (В.И. Даль).

Т.е. не военных, а штатских (тогда – статских).

Сановник – чиновник высокого уровня.

Лубянка – улица и площадь в Москве, в XIX в. центр оптовой торговли лубочными картинками и книгами.

Блюхер Гебхард Леберехт – прусский генерал, главнокомандующий прусско-саксонской армии, решившей исход битвы под Ватерлоо и разбившей Наполеона. Военные успехи сделали имя Блюхера весьма популярным в России.

Архимандрит Фотий – в миру Петр Никитич Спасский, деятель русской церкви 20-х гг. XIX в., неоднократно вышучивался в эпиграммах А.С. Пушкина, например «Разговор Фотия с гр. Орловой», «На Фотия».

Разбойник Сипко – авантюрист, выдававший себя за разных людей, в т.ч. за капитана в отставке И.А. Сипко. В 1860 г. суд над ним привлек ажиотажное внимание публики.

«Шут Балакирев» – популярный сборник анекдотов: «Балакирева полное собрание анекдотов шута, бывшего при дворе Петра Великого».

«Английский милорд» – популярнейшее в ту пору сочинение писателя XVIII века Матвея Комарова «Повесть о приключениях английского милорда Георга и о его бранденбургской Марк-графине Фридерике Луизе».

Коза – так в народном театре-балагане называли актера, на голове которого была укреплена козья голова из мешковины.

Барабанщица – барабанным боем на представления привлекали публику.

Источник

Стихотворения. Поэмы

В одной из рукописей поэмы «Кому на Руси жить хорошо» Некрасов изображает деревенский пожар. Загорелась барская усадьба.

И было так безветренно, Как ‹будто› свечка в комнате, Спокойным, ровным пламенем Горел господский дом.

Дальше – еще три строки о пожаре, причем снова подчеркивается, что погода была очень тиха:

И было так безветренно, Что дым над этим зданием Стоял прямым столбом.

К горящему дому сбежались крестьяне,- очевидно, из ближайшей деревни. Пользуясь отсутствием ветра, они при желании могли бы без труда погасить это тихое пламя, но среди них не нашлось никого, кто выразил бы такое желание.

То был пожар особенный: Ведра воды не вылито Никем на весь пожар!

Как бы сговорившись заранее, крестьяне предпочли воздержаться от тушения пожара и до самого конца оставались пассивными зрителями. Молча, как будто в театре, они смотрели на горящее здание. Конечно, никто из них не осмелился высказать свою радость вслух, но была, говорит Некрасов,

Какая-то игривая Усмешка чуть заметная У каждого в очах,усмешка торжества и ликования.

Эти строки, недавно найденные среди рукописей Некрасова, так и не появились при его жизни в печати. Между тем для нас, для читателей, эти строки имеют особую ценность: здесь описывается подлинный случай, происшедший с родительским домом Некрасова. Дом загорелся от неизвестной причины (не от поджога ли?) «в ясную погоду при тихом ветре» и весь сгорел дотла, так как никому из крестьян не хотелось тушить пожар.

«Ведра воды не было вылито»,- сказала мне одна баба».- вспоминает об этом пожаре Некрасов. «Воля божья»,- сказал на вопрос мой крестьянин не без добродушной усмешки».

Дом был большой, двухэтажный. Здесь Некрасов провел свое детство, здесь жили когда-то его отец, мать, братья, сестры; и все же, узнав о пожаре, он обрадовался не меньше крестьян, так как тоже ненавидел этот дом и вместе с крестьянами желал ему гибели.

Казалось бы, как не любить то жилище, где прошло твое раннее детство! Сколько в нашей литературе существует поэтических книг, авторы которых с чувством любви и признательности вспоминают свои детские годы, проведенные в отцовских усадьбах! А Некрасов, глядя на свой родительский дом глазами закабаленных крестьян, отзывался

о нем в своих стихах с отвращением.

Угрюмый дом, похожий на тюрьму,

воскликнул он в одном стихотворении.

И в другом повторил то же самое:

…Я рос в дому. Напоминающем тюрьму.

Не только отцовский дом был ненавистен Некрасову. Так же враждебно он относился и к отцовскому лесу, и к отцовскому полю, и даже к тому ручью, что протекал по отцовским лугам, ибо на все это он тоже смотрел глазами порабощенных крестьян. В знаменитом стихотворении «Родина», написанном задолго до пожара, поэт радостно приветствовал уничтожение и гибель этих отцовских владений:

Этот бор, эти нивы и пастбища, этот барский дом со всевозможными службами, среди которых были и конюшни, и псарня, и флигель для крепостных музыкантов, этот темный, тенистый сад с великолепными дубами и липами – все это принадлежало старинному роду Некрасовых. Здесь лето и зиму безвыездно проживала семья поэта. Здесь слушал он нянины сказки, здесь звучали песни его матери, о которых он с таким умилением вспоминал до конца своих дней, здесь семилетним мальчиком он начал писать стихи. Почему же такою страстною ненавистью возненавидел он эту родную усадьбу? Почему не жалобой, а каким-то победным весельем звучат его строки о том, что ее уже нет:

Сгорело ты, гнездо моих отцов! Мой сад заглох, мой дом бесследно сгинул.

Либеральные авторы жизнеописаний Некрасова, стремившиеся изобразить его кротким «печальником горя народного», объясняли такие стихи жалостью к несчастным крепостным, которых в этой самой усадьбе жестоко обижал его отец. Но в том и заключается историческая заслуга Некрасова, что он ни разу не сделал порабощенный народ предметом этой оскорбительной жалости, не унизил ни его, ни себя какими бы то ни было «гуманствами», а полностью отождествил себя с ним и стал выразителем его боли и гнева. Стихами Некрасова впервые в истории заговорили о себе сами народные массы, пробуждавшиеся к революционному действию. Поэт с детства научился смотреть на помещиков глазами крепостных «мужиков». Их-то настроения и сказались в его стихах о сгоревшей отцовской усадьбе; их настроениями насыщено все его творчество. Вспомним, что было сказано Лениным по поводу письма Белинского к Гоголю, когда контрреволюционные публицисты пытались уверить, будто настроения масс не оказывали никакого влияния на прогрессивные идеи писателей.

«…Может быть,- писал Ленин,- по мнению наших умных и образованных авторов, настроение Белинского в письме к Гоголю не зависело от настроения крепостных крестьян? История нашей публицистики не зависела от возмущения народных масс остатками крепостнического гнета?»

То же «настроение крепостных крестьян», возмущенных и «крепостническим гнетом», и «остатками крепостнического гнета», выразилось в поэзии Некрасова. Зависимость некрасовского творчества от настроений трудящихся масс и сделала его народным поэтом. Некрасов понял, что его задача не в том, чтобы скорбеть о порабощенном народе и сокрушаться о его печальной судьбе, а в том, чтобы самому приобщиться к народу, сделать свою поэзию его подлинным голосом, его криком и стоном, воплощением его мыслей и чувств.

В ту пору на Украине был такой же народный поэт, который за несколько лет до Некрасова явился выразителем тех же народных стремлений и чувств,- Шевченко. Но Шевченко и сам был крестьянином, сам испытал на себе весь гнет крепостничества, а Некрасов, взращенный в прадедовском дворянском гнезде,- какую колоссальную работу должен был он произвести над собою, какую страшную ломку должен был пережить, чтобы сделать «мужицкие очи» своими и научиться глядеть на каждое явление тогдашней действительности – и на самого себя – этими «мужицкими очами»!

Здесь основное отличие Некрасова от всех других русских поэтов той эпохи. Жалеющих народ было много, но говорить от лица народа, от лица пробудившихся к протесту трудящихся масс умел в ту пору один лишь Некрасов.

В его поэзии народ постоянно выступает судьей, выносящим суровые приговоры врагам.

В поэме «Кому на Руси жить хорошо» перед этим грозным судьей предстают всевозможные Последыши, Оболт-Оболдуевы, Глуховские, Шалашниковы, Фогели. В «Железной дороге» – злодей Клейнмихель со всеми своими приспешниками. В «Размышлениях у парадного подъезда» – «владелец роскошных палат». Некрасов клеймит и казнит его именно от лица той «оборванной черни», которую этот сановник довел до обнищания и гибели.

Источник

Какое здание в селе кузьминское забито наглухо

Обращаясь к темам сочинений, связанным с анализом поэмы Н.А. Некрасова «Кому на Руси жить хорошо», рассмотрим наиболее важные аспекты их раскрытия.

Во вступлении к теме «Картины народной жизни в поэме “Кому на Руси жить хорошо”» следует вспомнить, что это объёмное, многоплановое произведение создавалось как отклик на крестьянскую реформу 1861 года в России. Что же получили мужики от господ? Ответ на этот вопрос и попытался дать Н.А. Некрасов, показывая широкую панораму крестьянской жизни в пореформенной России.

Уже начало поэмы с “говорящими” названиями губернии, волости, деревень приводит к мысли о бедственном положении народа. Горькая доля “временнообязанных” мужиков толкает их на поиски тех, кому “живётся весело, вольготно на Руси”. Но при первой же встрече — с сельским священником — крестьяне сталкиваются с теми же проблемами, которые одолевают их самих: поп, человек гуманный, сочувствующий народу, с горечью говорит о бедных деревнях, о “хворых крестьянах”, о несчастных крестьянках, “рабынях и труженицах вечных”, с которых даже стыдно брать жалкие, тяжким трудом заработанные копейки. Под стать нищей крестьянской жизни и сельский пейзаж.

Земля не одевается
Зелёным ярким бархатом,
И, как мертвец без савана,
Лежит под небом пасмурным
Печальна и нага.

(Глава «Сельская ярмонка»)

С особой силой звучит мотив обездоленности в описании “селенья незавидного” — деревни Клин.

Что ни изба — с подпоркою,
Как нищий с костылём;
А с крыш солома скормлена
Скоту. Стоят, как остовы,
Убогие дома.

Описание “богатого, а пуще того — грязного торгового села” Кузьминского, где проходит “праздник-ярмонка”, поражает своей выразительностью, мастерством использования деталей. Любознательные странники замечают и “две церкви. старинные”, и училище — “дом. пустой, забитый наглухо”, и “грязную гостиницу”, и множество кабаков. А в главе «Пьяная ночь» картина села завершается “этапным зданием”, так характерным для самодержавной России, — “. низеньким бревенчатым строением, с железными решётками в окошках небольших”. Все эти описания — свидетельство того, что “в жизни крестьянина, ныне свободного, бедность, невежество, мрак”. Картина “ярмонки” с её весельем, пёстрыми красками, шумной праздничной толпой не снимает ощущения, что талантливая (вспомним хотя бы Якима Нагого, душа которого так тянется к прекрасному) крестьянская Русь бедна и бесправна. Рассказы крестьян убеждают: нет меры не только “хмелю русскому”, но и тяжкой работе, горю, а “счастие мужицкое” — “дырявое с заплатами”, “горбатое с мозолями”. Попытки найти среди “народного моря” счастливцев оказываются безрезультатными. Вот одноглазая рябая старуха, вырастившая крупную и сладкую репу на небольшой грядке; вот отставной солдат, израненный, больной, “нещадно битый палками” за повинности, “великие и малые”, но живой; вот молодой “каменотёс олончанин”, обладающий недюжинной силой, умеющий работать с утра до ночи, но пока ещё не догадывающийся, что тяжкая работа скоро его сокрушит. Поэт с горечью замечает, что даже богатырский труд не приносит крестьянину счастья, оборачиваясь трагедией к концу жизни (как не посочувствовать “мужику с одышкою, расслабленному, худому”, который тоже был “не хуже каменщик”, а теперь “зачах”). От изображения массовых сцен и эпизодических фигур отдельных крестьян в главе «Крестьянка» Некрасов переходит к подробному рассказу о жизни русской крестьянки Матрёны Тимофеевны Корчагиной, по которой “обиды смертные прошли неотплаченные”, которая в судьбе своей испытала и тяжкий труд (“первая с постели Тимофеевна, последняя в постель”), и вечные унижения в семье мужа, “большущей, сварливой”, где только “один Савелий, дедушка, родитель свёкра-батюшки” жалел молодую женщину, и страдания матери, потерявшей сына-первенца, погибшего страшной смертью, и материальную нужду: пожары, падёж скота, неурожай. И хотя при встрече со странниками Матрёна в миру считается “счастливицей”, “губернаторшей”, сумевшей отстоять свои права и дойти в поисках правды до самого губернатора, а по близлежащим деревням идёт молва, что “доброумнее и глаже — бабы нет”, сама женщина уверена:

Ключи от счастья женского,
От нашей вольной волюшки
Заброшены, потеряны
У Бога самого!

Некрасов, давая разнообразные картины жизни пореформенной России, делает и экскурс в историю, рассказывая о полной драматизма судьбе старика Савелия, “корежского крестьянина”, чья молодость пришлась на жестокие годы крепостного права, когда его и односельчан “отменно драл Шалашников” — помещик села, спрятанного в дремучих лесах; зрелость — на каторгу и поселение, полученные за то, что, отстаивая честь и достоинство родной Корежины, Савелий “немца Фогеля” в землю “живого закопал”. Что же изменилось за несколько десятков лет, прошедших с той поры? Да ничего, кроме формального обретения свободы, — к такому неутешительному выводу приходит поэт. Недаром его героиня Матрёна Тимофеевна, живущая уже во времена пресловутого освобождения, говорит о себе: “Я потупленную голову, сердце гневное ношу”. Эти слова свидетельствуют о том, что терпение народа небезгранично, что зреет протест в душах крестьян. Неслучайно в главе «Пир на весь мир», где показано, как мужики села Вахлачина празднуют запоздало обретённую свободу, начав большой разговор о жизни, появляется сын батрачки и полунищего дьячка, семинарист и сельский поэт Григорий Добросклонов. Ему предстоит пройти “путь славный”, получить “имя громкое — народного заступника, чахотку и Сибирь”, потому что, “как ни темна вахлачина, как ни забита барщиной и рабством”, она, благословясь, направила своего воспитанника “на честный путь” будущего подлинного освобождения крестьян.

Как видим, народная жизнь в поэме раскрыта в самых разнообразных её проявлениях — “в работе и в гульбе”. Для поэта мужик велик во всём: и в вековых страданиях, и в рабском терпении, и в грехах (как не вспомнить хотя бы старого Вавилу, который, отправляясь на “ярмонку”, “и старому, и малому подарков насулил, а пропился до грошика”), и в разгуле, и в жажде воли. В тяжкой, нищей, наполненной каждодневным непосильным трудом жизни народ сумел сохранить “в груди своей силы необъятные” для достижения будущего счастья.

Кого хочу — помилую,
Кого хочу — казню.
Закон — моё желание!
Кулак — моя полиция!

Реплики крестьян, сопровождающие рассказ Оболта-Оболдуева, обнаруживают враждебность народа к господам (“да, было вам, помещикам, житьё куда завидное, не надо умирать!”, “колом сбивал их, что ли, ты молиться в барский дом?”), открывают ту пропасть, которая всегда существовала между угнетёнными и угнетателями. Демонстративно подчёркивая на словах своё теперешнее равенство с прежними крепостными, помещик в ответ на обращение писателей, публицистов (их он презрительно называет “писаки праздные”): “Довольно барствовать! Проснись, помещик заспанный! Вставай! — учись! трудись!” — возмущённо кричит:

Трудись! Кому вы вздумали
Читать такую проповедь?
Я не крестьянин-лапотник —
Я Божиею милостью
Российский дворянин!

А как нелепы его хвастливые заявления о том, что, прожив “почти безвыездно в деревне сорок лет”, он гордится своим неумением отличить ржаной колос от ячменного. Но если хвастливый, ничего не умеющий Оболт-Оболдуев вызывает у читателя и автора всего лишь насмешку, а сердобольным крестьянам даже жаль рыдающего о прежнем житье помещика, то князь Утятин, жестокий самодур, ярый крепостник, поистине страшен. Даже внешне он напоминает хищную птицу: худой, “нос клювом, как у ястреба, усы седые, длинные и — разные глаза”. Имея “богатство непомерное, чин важный, род вельможеский”, этот помещик “всю жизнь чудил, дурил” и наслаждался своей властью не только над крепостными, но и над домашними. Царский манифест об отмене крепостного права он воспринял как крах всей своей жизни: “. озлился так, что к вечеру хватил его удар”. Лишение дворян их многочисленных привилегий Утятин считает величайшей несправедливостью, а самих помещиков, в том числе и своих сыновей, предавших, по его мнению, “права. дворянские, веками освящённые”, называет подлыми трусами. А когда младшие Утятины, боясь, что отец лишит их наследства, говорят ему, что “мужиков помещикам велели воротить”, и заключают с крестьянами своеобразное временное соглашение, уговорив их на небольшой период (старик болен, он долго не протянет) вновь вернуться — за вознаграждение — в прежнее крепостное состояние, почти потерявший в результате паралича разум Утятин верит в отмену царского указа и приказывает служить благодарственный молебен. Он вновь окунается в старую жизнь: “охота, музыка, дворовых дует палкою. ”, пытается уличить крестьян в недобросовестной работе на барском поле, не зная того, что пожня отошла к крестьянам по новому закону; отдаёт приказы мужикам и дворовым — один нелепее другого (чего стоит его распоряжение поженить вдову Терентьевну и Гаврилу Жохова — невесте под семьдесят, а жениху шесть лет; или приказ уволить из сторожей бывшего “ундера” Софронова, потому что у того “собака непочтительна”, и назначить сторожем глухонемого дурака Ерёмку). Клим Лавин, жулик и пьяница, согласившийся на время болезни князя выполнять обязанности бурмистра (честный, умудрённый жизнью Влас отказывается от этой должности, не желая исполнять “дурацкие приказы” и отвечать “на спросы бестолковые”), “барина дурачит”, обделывая свои дела. Старик Утятин, который впал в детство и которого все, от сыновей и снох до последнего мужика, обманывают для того, чтобы получить свою выгоду, уверен, “что мужику у барина до светопреставления зажату быть в горсти”. И только Агап Петров не боится сказать помещику, что тот “шут гороховый”, “последыш”, что “крестьянских душ владение покончено” и что бывшие крепостные теперь могут дать “последышу пинка”. Но князь не желает верить сказанному и велит наказать Агапа “за дерзость беспримерную”. Еле-еле домашние Утятина и пройдоха-бурмистр уговаривают “бунтовщика” сделать вид, что он стонет от наказания (“последыш”, словно музыку, слушал эти притворные стоны), иначе всем им несдобровать. И с каким же облегчением воспринимают все известие о смерти старого князя, не оставившего о себе ни у кого добрых воспоминаний. А вместе с бедной деревней Вахлаки “Безграмотной губернии” облегчённо вздыхает и сам поэт, обличающий таких алчных и жестокосердных помещиков, как князь Утятин. Страшен и жесток ещё один герой поэмы — барин Поливанов (сказ «Про холопа примерного — Якова верного»), который довёл до смерти даже “по-собачьи” преданного ему холопа Якова. А как мерзок и откровенно циничен Глуховский, “пан богатый, знатный”, первый в своей округе. Бывшему разбойнику Кудеяру, пролившему много “крови честных христиан” и теперь усердно, тяжким трудом, отмаливающему свои грехи, он, не стесняясь, заявляет:

В мире я чту только женщину,
Золото, честь и вино.
Жить надо, старче, по-моему:
Сколько холопов гублю,
Мучу, пытаю и вешаю,
А поглядел бы, как сплю!

Показывая образы помещиков, от рождения и до смерти живущих трудами своих крепостных и уверенных в своей непогрешимости, в том, что “господский срок — вся жизнь раба”, что дворяне “Божиею милостью, и древней царской грамотой, и родом, и заслугами” поставлены господами над крестьянством, Некрасов убеждает читателя, что нужно наконец положить конец этому многовековому господству. Споры о счастье, встречи с помещиками приводят к мысли о том, что необходимы коренные преобразования жизни, чтобы народное счастье стало возможным.

Материал к теме «Барин и мужик в поэме “Кому на Руси жить хорошо”» можно почерпнуть из предыдущих тем по поэме. Обращаясь к этой проблеме, следует сосредоточиться на отношении разных представителей крестьянства к господам: от холопской преданности (вспомним дворового человека князя Переметьева, с восторгом рассказывающего, как он “с французским лучшим трюфелем тарелки. лизал, напитки иностранные из рюмок допивал”, и теперь счастливого тем, что он болен “болезнью благородною, какая только водится у первых лиц в империи”; или Ипата, преданного холопа князей Утятиных, искренне считающего издевательства господина над собой проявлением “барских милостей”), до открытого бунта (убийство барского управляющего Фогеля корежскими крестьянами; гневная отповедь “последышу” его бывшего крепостного Агапа Петрова; бунт вотчины помещика Обрубкова, “Испуганной губернии, уезда Недыханьева, деревни Столбняки”). Необходимо сравнить отношение к крепостному праву помещиков (об этом было сказано выше) и крестьян, которые, хоть и не получили обещанных царём и правительством благ и остались, будучи формально освобождёнными, в состоянии нищеты и бесправия, постепенно пробуждаются для новой жизни и даже выдвигают из своей среды народных заступников (среди них Ермил Гирин и Гриша Добросклонов). Гнев против жестокости и самодурства помещиков пробуждается даже в самых бесправных, самых преданных когда-то господам “рабах”, таких, например, как “холоп примерный — Яков верный”, для которого вся радость жизни сосредоточилась в том, чтобы “барина холить, беречь, ублажать”. В ответ на эту беззаветную преданность помещик Поливанов отправляет в рекруты единственного любимого племянника Якова Гришу, потому что молодой крестьянин просит у барина позволения жениться на Арише, глядя на которую, парализованный Поливанов думает лишь об одном: “Только бы ноги Господь воротил”. Никакие мольбы Якова не помогают, и тогда “холоп примерный” решается на протест — пусть пассивный: он завозит барина в “трущобу лесную” и вешается на высокой сосне, прямо над головой господина: “Будешь ты, барин, холопа примерного, Якова верного, помнить до Судного дня!” В отличие от жестоких крепостников-помещиков, барин — “адмирал-вдовец”, получивший в награду за свои военные подвиги восемь тысяч душ от государыни (сказ «Крестьянский грех»), перед смертью совершает добрый поступок: приказывает Глебу-старосте отпустить крестьян “из цепей-крепей на свободушку”. А крестьянский староста, сам выходец из народа, предал своих земляков, “загубил” восемь тысяч душ крестьян. После смерти адмирала его дальний родственник, посулив старосте “горы золота” и выдав вольную, уговорил корыстного и жадного мужика сжечь завещание. Вновь звучит здесь тема взаимоотношений угнетённого и угнетателя, но она ставит теперь проблему крестьянского греха: ради собственной выгоды Глеб обрёк своих земляков на муки рабства, стал виновником народного горя. И этот грех считается в народной среде самым тяжким: “всё прощает Бог, а Иудин грех не прощается”, потому что “вечно маяться” народу, пока будут в его среде предатели, пока будет терпеливое отношение к ним. Таким образом, Некрасов открыто говорит о невозможности “мирного сосуществования” барина и мужика, потому что цели их изначально противоположны.

Тема «Как представляют себе счастье герои поэмы “Кому на Руси жить хорошо”» частично отражена в вышеизложенных материалах. Следует обратить внимание также на главу «Пролог», где “семь временнообязанных” мужиков спорят о том, кого же можно назвать счастливым. Герои решают вековечный для народной жизни вопрос: о правде и счастье. После явленного им чуда — скатерти-самобранки — мужики решают “дело спорное по разуму, по-божески” и дают обет: найти счастливого человека на Руси. О встречах с сельским священником, со “счастливыми” из одноимённой главы, с “губернаторшей” и “счастливицей” Матрёной Тимофеевной, с помещиком Оболтом-Оболдуевым, имеющим своё представление о счастье, мы уже говорили. Стоит более подробно сказать о нравственном облике народного заступника Ермилы Гирина, который “над всей округою. силу взял. правдою” и которому мало иметь “спокойствие, и деньги, и почёт”, ему необходимо, чтобы это имел каждый представитель народа. О том же мечтает и другой народный заступник — Григорий Добросклонов.

Не надо мне ни золота, ни серебра,
А дай, Господь, чтоб каждому крестьянину
Жилось вольготно-весело на всей святой Руси.

Он, поэт, защитник обиженных, твёрдо знает, что “будет жить для счастия убогого и тёмного родного уголка”. Неслучайно в конце главы «Пир на весь мир» автор поэмы говорит:

Быть бы нашим странникам под родною крышею,
Если б знать могли они, что творилось с Гришею.

Тема женской доли в поэме «Кому на Руси жить хорошо» раскрывается прежде всего на образе Матрёны Тимофеевны Корчагиной (глава «Крестьянка»). Можно вспомнить и эпизодические персонажи: несчастных “женщин-печальниц” и нищую старуху, потерявшую сына, из рассказа сельского священника (глава «Поп»); ссорящихся между собой женщин, для которых “домой идти тошнее, чем на каторгу” (глава «Пьяная ночь»); больную горемычную мать, не знающую, чем накормить голодных ребятишек (песня «Весёлая» из главы «Пир на весь мир»); ещё одну несчастную мать, спасшую больного сынка тем, что она дала ему кусок хлеба, посоленного своими слезами (глава «Пир на весь мир», песня «Солёная»).

Вывод Некрасова однозначен: “не дело. меж баб счастливую искать”, потому что нет ничего горше и тяжелее доли русской крестьянки, к которой поэт испытывает и глубокое уважение, и великую жалость.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *