какое море на руси называли варяжским
33. В. Агошков. Славяния. Варяжское, Русское море
Славяния.
Варяжское,
Русское море.
А. БРЕМЕНСКИЙ И Г. МЕРКАТОР О СЛАВЯНАХ. В пятой части «Варяги и Русь. Время действия – VIII – IX вв.» Сергей Перевезенцев привёл отрывки из высказываний Адама Бременского и Герарда Меркатора.
А. Бременский в своей работе «Деяния священников Гамбургской церкви», XIв» писал следующее:
«Славяния – это очень обширная область Германии…. Славянских народов существует много. Среди них наиболее западные – вагры…. Три острова должны быть выделены среди тех островов, которые лежат обращёнными к славянской земле…. Второй остров расположен напротив вильцев: им владеют руяне, очень храброе славянское племя».
Из книги Г. Меркатора «Космография», XVIв отметим следующее:
«На острове том живали люди идолопоклонники, рены (раны) или рутены имянуемые, люты, жестоки к бою…. Язык у них был словенский да виндалский (венетский)».
Мы уже писали в наших выпусках о том, что славяне любили селиться на островах, о чём свидетельствует и орловская топонимика. Народ вагров А. Бременский относит к славянам, хотя С. Перевезенцев написал, что «прибалтийские руги и родственный им народ вагров тоже постепенно перешли со своего родного на славянский язык. И в скором времени ругов стали называть русами, руйянами или рутенами. А их остров Рюген начал зваться Руйеном, Рубеном, или Руссией».
Конечно, скажет учёный, я-то пишу о VII – IX вв., а А. Бременский – об XI в. Но уважаемый автор должен согласиться с нами, что если руги и вагры ПОСТЕПЕННО переходили со своего родного языка на славянский, то не могли они В СКОРОМ ВРЕМЕНИ называться русами!
Дело в том, что ругов называли русами, руйянами или рутенами не в скором времени, а с самого начала. Языковеды знают, что существует так называемая палатализация, когда в результате «смягчения согласных» одни звуки заменяются другими. Поэтому мы и имеем сейчас: друг – друзья – дружок.
КРАСНЫЙ – ЧЕРМНЫЙ – ЧЁРНЫЙ. С. Перевезенцев поддерживает тех авторов, которые считают, что варяги и вагры – это одно и то же. Ругам незачем было перенимать славянский язык; руги – это ружи – рыжие! Или, вернее, красные.
Отсюда, и рутены, рудены, отсюда и Руссия! Почему красные, мы уже писали, т.е. расположенные на северо-востоке и востоке, там, где всходит солнце красное, там, где рдеет (рудеет, рыжеет) заря… Иначе мы были бы все в настоящее время РЫЖИМИ!
Ученый, конечно же, знает, что слово русь означает «красный»; поэтому так описывает варягов, плывущих по Варяжскому морю:
Любо мне видеть щиты, // Ярко-алые и лазурные.
Любо мне копья ломать, // Разбивать воронёные шлемы…
Варяги пели о том, что им нравится, когда князь первым бросается на приступ с криком «Вперёд!»
Доктор наук в этой песне максимально учитывает наши знания о древних русах-варягах. Красные рутены бьют чёрных (вороных) врагов. Но если красный – это восток, то тогда придётся согласиться и с тем, что и чёрный – из этого ряда.
Напомним: улицу в г.Ельце, идущую на северо-восток, назвали Чёрной. Мы видим одну причину: северо-восток – это чёрное, вернее, Чёрмное, место между закатом солнца и его восходом.
ЯРКО – АЛЫЕ И ЛАЗУРНЫЕ ЩИТЫ. С. Перевезенцев к ярко-алым щитам добавил и лазурные, т.е. светло-синие. Не знаю: на самом ли деле варяги использовали щиты разных цветов или автор решил таким образом «подделаться» под нынешний флаг России, состоящий из трёх полос – белой, лазурной и красной.
Заметим, что бытующее в народе выражение: «бело-сине-красный флаг России» не совсем верно с официальной точки зрения. В Указе Президента вместо «синий» написано «лазурный»! Так что учёный, волей или неволей хочет сказать, что и нынешний флаг России идёт от варягов. Правда, варяги автора – ассимилированные славянами, но это не мешает им петь и такие слова:
Я ликую, когда на коне / Врываюсь в захваченный город.
Пусть станут богатыми все, / Кто мечом добывает удачу!
Безусловно, мы не настолько наивны, чтобы предъявлять автору какие-то упрёки: песню-то поют варяги-русы, а поэтому взять с них нечего.
Но, отдавая доктору наук должное в подборе фактов и слов-определений, следует всё же, видимо, заметить: а надо ли было писать для детей о том, что богатыми станут все, кто добывает удачу мечом?! Или таково требование времени?!
ЧТО ЗНАЧИТ «ВАРЯГ». Плывут варяги по Варяжскому морю. С. Перевезенцев считает, что варяги – это «морские люди», хозяева моря. В сноске даётся такое уточнение: «Варины – варяги – буквально: люди, живущие у моря, у воды.
Слово «вар» – древнейшее обозначение воды в индоевропейских языках».
Мы знаем мнение С. Лесного о происхождении слова варяги от глагола ВАРЯТИ – предваряти, т.е. идти вперёд и впереди. Да и историк, видимо, знает об этом, если у него варяги пели песню о князе, который первым бросается на приступ с «громким криком «Вперёд!» Н.М. Шанский и другие так объясняют происхождение слова ВАРЯГ.
Общепринятой этимологии не имеет. Одни считают его древнерусским заимствованием из древне-скандинавского языка, где varingr представляло собой суффиксальное производное от var- «обет, присяга» и имело вначале значение «союзник, товарищ по клятве, воин, давший присягу».
Другие рассматривают существительное варяг как дериват, подобный древнерусскому слову работяга, от ВАРА – «присяга, клятва (того же корня, что и вера) или ВАРИТИ – «беречь, защищать».
Развитие значений в обоих случаях могло идти следующим образом: «воин, давший клятву, защитник > наёмник > скандинав».
Мы бы добавили сюда и латинское слово varius – «разный». То есть, варяги – это разные племена и народы, а вернее, их представители, объединённые общими интересами, в том числе и войной. А поскольку (Я) появилось из носового (ЕН), то варяги – это ВАРЕНГИ. Допустим, что (В) – как приставка, тогда аренги – арена?
В переводе с латинского арена – это … песок. Варяги – это жители побережья Балтики, где в большом количестве действительно находятся песочные пляжи. Но арена предполагает зрителей. Может быть, варяги – это гладиаторы?! Варяжское море – Восточное, Красное.
ВАРЯЖСКОЕ – РУССКОЕ МОРЕ. А если вспомним, что ВЕНГРЫ – Угры одно и то же, то заменим в слове ВАРЯГ звук (Я) на (У): ВАРУГИ – АРУГИ – РУГИ?! По такому прочтению получается, что ВАРЯГИ – это РУГИ. И, следовательно, Варяжское море – это РУГСКОЕ, РУССКОЕ МОРЕ. А русское значит красное, т.е. расположенное, протянувшееся с юго-запада на северо-восток.
Оппоненты напомнят нам, а как же ваша связь слов: ВАРЯГИ – ВОРЮГИ – ВРАГИ?! И почему до сих пор к слову СЛАВЯНЕ мы относимся более «теплее», чем к слову РУССКИЙ?! Теперь стараемся даже заменить его на РОССИЯНИН, т.е. приблизить к СЛАВЯНИН.
Наверное, хорошо поработали средства массовой информации. При большевиках писали, что царская Россия была «тюрьмой народов». Сами коммунисты унизили Россию, «спрятав» её за СССР.
Недавно, в конце 2003г, писатель-юморист спрашивал телезрителей, а почему, мол, есть швед, поляк, француз, немец, отвечающие на вопрос «кто я», и есть русский – «чей, который?» Скорее всего, наше объяснение (русский значит «восточный, красный») и есть ответ на данный вопрос.
Между прочим, просветитель 18в Николай Новиков иногда подписывался под статьями так: Россиянин!
К чему эта надуманная дилемма: увести людей от проблем?! Безусловно, нет слов «хороших и плохих», есть наше к ним отношение.
Скажем, слово ВРАГ Н.М. Шанский и др. объясняют так: ВРАГ. Заимствовано из старославянского. Общеславянское *vorgъ, древнепрусское wargs – «злой», готский wrikan – «преследовать», латинское urgere –«теснить, угнетать, гнать».
Исконно русское ВОРОГ – «дьявол, чёрт, неприятель, враг».
А там, где «дьяволы и черти», следует искать следы служителей церкви. (Далее см. № 49).
РУССКИЙ ЗНАЧИТ КРАСНЫЙ.
Топонимо-краеведческие очерки: факты, гипотезы.
Выпуск № 48.
Технический редактор и корректор — автор.
Компьютерный набор и дизайн — Ю.В. Третьяков
Подписано в печать 12.04.2004 г.
Варяжское море
Балтийское море | ||||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|---|
|
Балти́йское мо́ре (c древности и до XVIII века в России было известно как «Варяжское море»; названия на разных языках см. ниже) — внутриматериковое окраинное море, глубоко вдающееся в материк. Балтийское море расположено в северной Европе, принадлежит бассейну Атлантического океана.
Крайняя северная точка Балтийского моря расположена вблизи полярного круга (65°40′ с.ш.), крайняя южная — около Висмара (53°45′ с.ш.).
Крайняя западная точка расположена в районе Фленсбурга (9°10′ в.д.), крайняя восточная — в районе Санкт-Петербурга (30°15′ в.д.)
Площадь: 415 тыс. км². Глубина: средняя — 52 м, максимальная — 459 м.
Содержание
Физико-географический очерк
Балтийское море глубоко вдается в сушу Европы, омывает берега России, Эстонии, Латвии, Литвы, Польши, Германии, Дании, Швеции и Финляндии.
Крупные заливы Балтийского моря: Финский, Ботнический и Рижский.
Природные ресурсы
Балтийское море богато морепродуктами, кроме того имеются запасы нефти, в частности ведётся разработка месторождения Д-6 (территориальные воды Калининградской области РФ)
Морской транспорт
Рекреационные ресурсы
Названия
Названия Балтийского моря делятся на 2 группы: название основано на географическом положении моря по отношению к соответствующей стране (существует 1 исключение); море называется «Балтийским».
Источники
Ссылки
Общие
Экология
Моря Атлантического океана
Полезное
Смотреть что такое «Варяжское море» в других словарях:
ВАРЯЖСКОЕ МОРЕ — ВАРЯЖСКОЕ МОРЕ, древнерусское название Балтийского моря. Источник: Энциклопедия Отечество См.: БАЛТИЙСКОЕ МОРЕ. Источник: Энциклопедия Русская цивилизация … Русская история
Варяжское море — Балтийское море Географические названия мира: Топонимический словарь. М: АСТ. Поспелов Е.М. 2001 … Географическая энциклопедия
ВАРЯЖСКОЕ МОРЕ — древнерусское название Балтийского м … Большой Энциклопедический словарь
Варяжское море — древнерусское название Балтийского моря. * * * ВАРЯЖСКОЕ МОРЕ ВАРЯЖСКОЕ МОРЕ, древнерусское название Балтийского м … Энциклопедический словарь
Варяжское море — Балтийское море … Топонимический словарь
Варяжское море — см. Варяжский путь … Энциклопедический словарь Ф.А. Брокгауза и И.А. Ефрона
Балтийское море — (позднелат. mare Balticum) у древних славян Варяжское море. Физико географический очерк. Общие сведения. Б. м. средиземное (внутриматериковое) море Атлантического океана, глубоко вдаётся в материк Европы. Соединяется с Северным… … Большая советская энциклопедия
БАЛТИЙСКОЕ МОРЕ — (древнерусское Варяжское), внутриматериковое море Атлантического океана, у берегов Северной и Средней Европы. Соединяется с Северным морем Датскими проливами. 419 тыс. км2. Преобладающие глубины 40 100 м, максимальная 470 м. Крупные острова:… … Русская история
Свевское море — Координаты: 58°37′00″ с. ш. 20°25′00″ в. д. / 58.616667° с. ш. 20.416667° в. д. … Википедия
БАЛТИЙСКОЕ МОРЕ — внутриматерико вое море Атлантического океана у берегов Сев. и Средней Европы; омывает берега Ленинградской и Калининградской обл. России. Впервые название Balticum mare упоминается северно герм. хронистом Адамом Бременским в 1075 г.… … Географическая энциклопедия
Какое море на руси называли варяжским
Какое море в старину на Руси называлось варяжским? море русь старина
пожалуй, про это море говорите: «Мы объехали весь свет;
За морем житье не худо,
В свете ж вот какое чудо:
В море остров был крутой,
Не привальный, не жилой;
Он лежал пустой равниной;
Рос на нем дубок единый;
А теперь стоит на нем
Новый город со дворцом,
С златоглавыми церквами,
С теремами и садами,
А сидит в нем князь Гвидон;
Он прислал тебе поклон».
да не слова комментировать, а взгляд лишь на эти вещи. по объему немного. я Евангелие долго не могла прочесть, не шло, а когда прочла, то многое поняла не так, как другие. сначала подумала, что, видно, ошибаюсь, но. сделав подстрочник, уверилась в своей правоте, хотя другой прочтет немного по-другому. но важно, что говорится о том, что нужно всегда иметь свое мнение. это мне не померещилось
хорошо. я понимаю. Времени маловато.. Прочту попозже. Мнение иметь очень хорошо, если оно основано на каких либо выводах. Мы не дети.
Супер. Ты сегодня в ударе. Я прочитал 2 раза, Таня. Запомню. И тебе самого лучшего. Завтра поболтаем, поздновато в первопрестольной, надо выходить. Завтра рано вставать. Отл. тебе вечера. Как страница старого романа. твои строки. Класс!!
Так-то я родом с Выборга, и шелуху скандинавскую живьем наблюдаю с сознательного возраста. Могу рассказать. Ну и про Чухну.
К сожалению мы на истории в школе смотрели сериалы, а на географии изучали личную жизнь учителя. Просвятите.
mistervik
mastervik
О море, которое Нестор в своей Повести временных лет именует Варяжским морем, я рассказал подробнее здесь: http://mistervik.livejournal.com/7223.html#cutid1.
Варяжское море, как часть пути «из Варяг в Греки», по моему мнению, включало в себя не только Балтийское море, но и сеть морей, а так же прибрежную европейскую часть Атлантического океана, омывающие берега Европы с севера до юга. По этим морям шла морская часть Великого торгового пути «Из Варяг в Греки». По этому морскому пути, Варяжскому морю, можно было в частности добраться из Финского залива Балтийского моря до Рима и Константинополя через Балтийское море, Северное море, пролив Ла-Манш, Бискайский пролив, далее через Гибралтар, Средиземное море, Мраморное море до Босфорского пролива, до Константинополя.
Ляховѣ же, и прусы и чюдь присѣдять к морю Вяряскому. По сему же морю сѣдять варязи.
В чем разница между присесть и сесть?
Варяги сидят «по морю». Ляхи (поляки), пруссы и чудь «приседают» к морю.
Я понимаю это так, что варяги это те, кто в море и живет. Не на берегу (у моря), а как бы в нем самом ( в море).
Попробуем перевести так.
Пошли за море к Варягам, к Руси. По сути это варяги, просто так зовутся Русь, как другие варяги зовутся Свеями, другие Оурмане, другие Англяне, другие Готы. Так и эти называются.
В состав этой территории входит и остров Готланд.
Остается Русь.
И вот с местом проживанием этого варяжского народа возникают, пожалуй, самые большие трудности.
Но об этом уже в следующей теме.
Варяжское море в «Повести временных лет»
Варяжское море в «Повести временных лет»
Когда рассматривается путь из варяг в греки и «из греков по Днепру», обычно описывается только одна составляющая этого пути «по Днепру», которая худо-бедно подходит под современную географическую карту. Но вот вторая, морской путь из варяг в греки, игнорируется. При том что в ПВЛ предельно ясно указано, что эта часть пути была по морю «устье того озера впадает в море Варяжское. И по тому морю можно плыть до Рима, а от Рима можно приплыть по тому же морю к Царьграду», т. е. мы имеем круг: «из греков» – по рекам и суше, а обратно – морем.
Но, если отождествлять Варяжское море с Балтийским или другим северным, получается, что для того чтобы приплыть к Риму и Царьграду, нужно было проплыть Балтийское море, затем Северное, Бискайский залив, часть Атлантического океана, пройти Гибралтарский пролив, а затем уже плыть по Средиземному морю. Далеко.
Судите сами: апостол Андрей, согласно ПВЛ, из Синопы решил отправиться в Рим. Синопу отождествляют с турецким городом, хотя и на Балканском полуострове можно обнаружить, к примеру, Синапово, Болгария. Для того чтобы достичь Рима, он воспользовался путем «из греков в варяги», т. е. отправился вверх по Днепру, достиг Новгорода, а затем «отправился в страну варягов и пришел в Рим».
Если верить географической версии норманистов, то для того чтобы попасть в Рим, апостол Андрей отправился сначала с юга на крайний север, а оттуда проделал путь с севера на юг. Кому это может прийти в голову, если намного быстрее было добраться по суше? По пути из варяг в греки он должен был идти морями, т. е. тем самым нереально длинным путем через Атлантику.
Если же предположить, что он шел по второму предлагаемому пути: Балтика – Днепр – Греция, то цитата в принципе не читается, поскольку получается, что он добрался вверх до Балтики, а там «и отправился в страну варягов, и пришел в Рим». Как добрался до Рима? Обратно по тому же пути? Или Рим находился в стране варягов или поблизости, что следует из текста? Рим на Балтике?
Но указанная цитата, действительно, не читается иначе: Рим находился в стране варягов или поблизости, и исходить надо из этого. Тем более что при описании пути в летописи, в общем-то, напрямую указана часть пути «от варягов до Рима».
Кстати, обратно апостол, судя по всему, тоже на самом-то деле добирался недолго, т. к. «Андрей же, побыв в Риме пришел в Синоп». То есть целью его путешествия было посещение Рима, что, собственно, и указано, и последующее возвращение в Синопу. А не посещение дальних северных стран. Соответственно, и путь он должен был выбирать наиболее короткий и удобный.
Нахождение апостола на Балканах вполне соответствует выпавшему ему миссионерскому жребию, в Рим он отправился тоже неслучайно – уже в начале нашей эры этот город являлся апостольским престолом, а вот остальной путь совершенно не обоснован с точки зрения современной истории.
Мы уже говорили, что в ПВЛ под Варяжским морем понимается нынешнее Средиземное море.
Касвини, персидский географ XIV столетия, в «Услаждении сердца», в главе морей указывает: «Шестой морской рукав (залив) есть Галатское море, иначе называемое Варяжским. На востоке от оного находятся земли Блид, Бдрия, Буде и часть варягов; на юге равнины Хард; на западе земли франков и народа кастильского и другие, на севере Океан». Страбон называл Галатским морем Лионский залив, что следует и из текста Касвини, т. к. он западнее указывает франков (французов) и кастильцев (испанцев).
Однако необходимо понимать, что ко времени Касвини от варягов могла остаться уже только память в Западной Европе, поэтому Варяжским он называет не все Средиземное море, но только его западную часть.
В древнерусском языке фряжами (фаряжами, фрягами, фрязами – широко известно фряжское вино, поставляемое русской церковью для монастырей из Италии) назывались итальянцы и другие жители Западной Европы. По одной версии, это слово обозначало конкретно жителей Генуи, хотя никакой этимологической связи этих слов нет, или итальянцев в целом. По второй – фрязи является искажением названия франков. Ну, если бы речь шла о фракийцах, то замена буквы «К» на «Г» была бы вполне допустима, но потеря буквы «Н» крайне маловероятна. Значительно более допустима ошибка с прибавлением буквы «R» в слове «варагры» от «варагов-варягов» – такое название приальпийского народа приводит Страбон.
Напомним, греческие авторы указывают, что росы (русы) происходят «из рода франков», и это косвенно является подтверждением второй версии, хотя более по географическому местоположению русов и варягов, нежели по названию.
В любом случае даже с учетом сложности с происхождением слова «фряжи» понятно, что, так или иначе, это слово обозначало жителей Западной Европы, и это немаловажно.
Также как и в слове «варяги», в слове «фряги, фряжи, фаряжи» могла изменяться «Г» на «Ж» – «вряги, варяжье» и т. п. Идентичны ли эти слова? В древнерусском языке, несмотря на наличие в алфавите буквы «Фита», произносилось «В», или, например, «ХВ». Таким образом, слово, которое в позднем варианте дошло до нас как «фряги», звучало-таки как «вряги» или «варяги». Но в летописи варяги и фряги написаны в перечислении, через запятую, что предполагает их отличие. Написание в перечислении в этом случае не противоречиво, поскольку, например, «варяги» и «русь» также написаны через запятую, при этом далее в тексте ПВЛ указано, что русь были варягами, также в перечислении дважды присутствуют одни и те же народы буквально в соседних абзацах.
Учитывая же, что варяги, согласно описанию, занимали большую часть побережья Средиземного моря, и оно названо, собственно, в их честь, и другие перечисленные в ПВЛ народы могли, как и русы, относиться к варягам. Напомним: «По этому морю сидят варяги: отсюда к востоку – до пределов Симовых, сидят по тому же морю и к западу – до земли Английской и Волошской». Название варягов в определенный период, по всей вероятности, имело общий характер, даже несмотря на первоначальное значение конкретной касты, обозначая всех жителей средиземноморского побережья Западной Европы.
В приальпийской части Италии сохранилась провинция, город и озеро с названием «Варезе». А неподалеку от Генуи, с которой некоторые связывают название «фряги, фряжи», города Варацце, Савона, Италия и Варезе-Лигуре, Специя, Италия. Неподалеку от Турина Варизелла, Италия. Во Франции область с аналогичными названиями расположена чуть выше, ближе к Женевскому озеру: Варез; Сент-Альбан де Варез; Оберив-сюр-Варез. Для написания этих названий, понятно, используется буква «Z», которая в русском прочтении может быть как «З», так и «Ж». Ближе к Пиренеям можно обнаружить и Фарьеш, Сент-Фуа-де-Пейрольер, Франция.
Это позволяет локализовать область, занимаемую варягами, как, собственно, центральные и западные Альпы и приальпийскую область.
Данный текст является ознакомительным фрагментом.
Продолжение на ЛитРес
Читайте также
4. 1. Анализ Морозова «Повести временных лет»
4. 1. Анализ Морозова «Повести временных лет» Н. А. Морозов в [124] проанализировал «Повесть временных лет», – см. Приложения 2, 3, 4 в конце нашей книги, – и показал, что: а) Существующие сегодня списки этой летописи датируются, – в последней их редакции, – XVIII веком. Таким
5. 4. 2. Таинственный «лишний» лист в Повести временных лет
5. 4. 2. Таинственный «лишний» лист в Повести временных лет Обратим внимание на странное обстоятельство. Согласно академическому описанию, рукопись состоит из тетрадей, в каждой из которых четное число листов: 4, 6 или 10. См. выше.Следовательно, общее число листов в
1113 – Появление «Повести временных лет»
1113 – Появление «Повести временных лет» Летописи в Киеве начали писать еще во времена Ольги и Святослава. При Ярославе в 1037—1039 гг. местом, где работоли хронисты-монахи, стал Софийский собор. Они брали старые летописи и сводили их в новую редакцию, которую дополняли своими
4.8. Московско-Академический список Повести временных лет
4.8. Московско-Академический список Повести временных лет Бесспорная связь следующего найденного списка Повести временных лет — так называемого Московско-Академического — с Радзивиловским списком, была отмечена академиком А.А. Шахматовым. Он писал: «Сходство их почти
4.8. Московско-академический список Повести временных лет
4.8. Московско-академический список Повести временных лет Бесспорная связь следующего найденного списка Повести Временных Лет — так называемого Московско-Академического, — с Радзивиловским списком, отмечена академиком А.А. Шахматовым. Он писал: «Сходство их почти на
Московско-Академический список Повести временных лет
Московско-Академический список Повести временных лет Бесспорная связь следующего найденного списка Повести временных лет — так называемого «Московско-Академического», — с Радзивиловским списком, была отмечена академиком А. А. Шахматовым. Он писал: «Сходство их
Глава 33 ВАРЯЖСКОЕ МОРЕ
Глава 33 ВАРЯЖСКОЕ МОРЕ В IX в. Новгород с северо-западными областями Руси, которых не коснулась хазарская экспансия, имел все шансы вообще выпасть из прежней орбиты восточнославянского мира и перейти в систему связей Запада. К этому все шло. Новгород установил прочные
I Фрагмент Повести временных лет
I Фрагмент Повести временных лет <407>«Это Повести минувших лет, откуда пошла Русская земля, кто в Киеве первым начал княжить, и с коих пор известна Русская земля.Итак, начнем повесть сию. По потопе трое сыновей Ноя разделили землю, Сим, Хам, Иафет. И достался Симу Восток:
Этногеография Повести временных лет
Этногеография Повести временных лет Во всяком случае с IX в. мы уже имеем этногеографию восточного славянства, которую приводит древнерусский летописец. Повесть временных лет сообщает нам о полянах, живших в Среднем Поднепровье в районе Киева, их соседях — древлянах,
Из «Повести временных лет». В переводе А. Г. Кузьмина по изданию «Се Повести временных лет» (Лаврентьевская летопись) (Арзамас, 1993)
Из «Повести временных лет». В переводе А. Г. Кузьмина по изданию «Се Повести временных лет» (Лаврентьевская летопись) (Арзамас, 1993) По потопе трое сыновей Ноя разделили землю, Сим, Хам, Иафет. И достался Симу Восток. Хаму же достался Юг. чИафету же достались северные страны
Глава 4 ВРЕМЕННЫЕ ЛЕТА «ПОВЕСТИ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ»
Глава 4 ВРЕМЕННЫЕ ЛЕТА «ПОВЕСТИ ВРЕМЕННЫХ ЛЕТ» «Повесть временных лет» (далее по-прежнему «Повесть») занимает особое место в отечественной литературе и истории. Это не просто один из самых древних дошедших до нас письменных памятников, написанных в Киевской Руси, а
2. Этногеография Восточной Европы по «Повести временных лет»
2. Этногеография Восточной Европы по «Повести временных лет» Этнонимия ПВЛ уже использовалась как основа для реконструкции процесса восточнославянского этногенеза note 516; источник, однако, остается неисчерпаемым: «Каждое слово Пов. вр. л. представляет проблему, требующую
Из «Повести временных лет»
Из «Повести временных лет» Расселение славянСлавяне пришли и сели по Днепру и назвались полянами, а другие — древлянами, потому что сели в лесах. И еще сели между Припятью и Двиною и назвались дреговичами, иные сели по Двине и назвались полочанами по речке, которая
Глава 4 Временные лета «Повести временных лет»
Глава 4 Временные лета «Повести временных лет» «Повесть временных лет» (далее по-прежнему «Повесть») занимает особое место в отечественной литературе и истории. Это не просто один из самых древних дошедших до нас письменных памятников, написанных в Киевской Руси, а
Варяжское-Балтийское море в германских источниках
Варяжское-Балтийское море в германских источниках Можно ли в такой ситуации отождествлять Варяжское и Балтийское моря? Если проводить аналогию Варяжского с современным северным Балтийским морем – нет. Но действительно ли Балтийским именовалось первоначально именно
Славяне, поляне, русь в «Повести временных лет»
Славяне, поляне, русь в «Повести временных лет» Отличительная черта ПВЛ, особенно этнографического введения, – ее противоречивость. Еще Шахматов объяснил это поздними вставками, разорвавшими изначальный текст. Одной из таких вставок является достаточно позднее