Фигурант ому что это

Фигурант ому что это

Фигурант ому что это7 МИН

Банки против отмывания доходов: как работает 115-ФЗ

Объясняем, кто отвечает за «блокировку» счетов в рамках закона об отмывании доходов и как реальному бизнесу не быть похожим на преступников, чтобы не попасть под ограничительные меры.

Фигурант ому что это

Кто главный

Росфинмониторинг. Это госорган, который борется с мошенниками и террористами — мешает преступникам отмывать деньги и маскировать деятельность под законную.

Кто ему помогает

брокеры и трейдеры

инвестиционные и пенсионные фонды

риелторы и нотариусы

Что делают банки

Контролируют реальность деятельности бизнеса

Как и в каких ситуациях это происходит

Действие 1. Открытие расчётного счёта

Банк узнаёт информацию о каждом клиенте и может отказать в открытии счёта, если бизнес похож на фирму-однодневку.

Пример

ООО «Рога и копыта» хочет стать клиентом банка, но:

Всё вышеперечисленное указывает на фиктивность организации. Банк подозревает клиента в том, что он хочет не вести реальную деятельность, а отмывать доходы. И отказывает в открытии счёта.

Фигурант ому что этоШалость не удалась!

Если у организации есть признаки однодневки, банк не откроет счёт. Сведения об отказе банк направит в Росфинмониторинг. Росфинмониторинг в свою очередь — в другие банки, которые на этом основании тоже могут отказать в обслуживании.

Действие 2. Проведение конкретной операции

Если какая-то операция окажется сомнительной, банк может отказать в проведении отдельного платежа.

Пример

ИП Петров перечисляет крупную сумму на карту физического лица за оказанные услуги. Из назначения платежа непонятно, за что такое щедрое вознаграждение, — банк обязан проверить платёж: на время приостановить операцию и направить клиенту запрос на подтверждение платежа документами.

Клиент получает запрос, но вот беда: соглашение с подрядчиком устным, и договора на оказание услуг у компании нет. Банк отказывает в проведении платежа.

Фигурант ому что этоШалость не удалась!

Всегда заключайте письменные договоры с контрагентами. Об отказе в проведении платежа банк тоже сообщает Росфинмониторингу. Ещё один отказ — и договор об обслуживании с ООО будет расторгнут.

Действие 3. Поток операций за определённый период

Банк может ограничить дистанционное проведение платежей и направить клиенту запрос на подтверждение операций за определённое время, если они подозрительные.

Пример

Руководитель ООО «Ромашка и Пчёлы» Иван Иванов регистрируется в качестве ИП. Почти все деньги, поступающие на счёт ООО, он переводит на счёт ИП под различными предлогами: за услуги, за товары, в качестве займов, а потом снимает наличные в кассе или в банкомате. Наличными он выплачивает зарплату «в конвертах», рассчитывается за поставки и расходы на аренду и прочие нужды ООО. Налоги ООО «Ромашка и пчёлы» платит лишь формально, чтобы незначительно превысить минимальный норматив — 0,9 % от оборота.

Это продолжается недолго: банк выявляет нетипичную экономическую активность и направляет запрос сначала индивидуальному предпринимателю, а затем и ООО. Поскольку никаких реальных документов они предоставить не могут, банк признаёт их деятельность фиктивной и закрывает оба счёта. В результате ООО «Ромашка и пчёлы» несёт убытки, а репутация руководителя и бенефициара Иван Иванова испорчена.

Фигурант ому что этоШалость не удалась!

Не создавайте проблем себе и своему бизнесу и работайте в рамках закона: трудоустраивайте сотрудников официально, платите зарплату и рассчитывайтесь за поставки со счёта компании, сохраняйте все документы, не выводите деньги на счета ИП под вымышленными предлогами. Это убережёт вас от «блокировок», закрытия счетов и понесённых из-за этого убытков.

Мы рассмотрели всего три частных случая — это далеко не исчерпывающий перечень ситуаций, в которых бизнес может столкнуться с «блокировкой». Подробнее о соблюдении норм 115-ФЗ читайте в разделе «Как избежать ограничения в проведении операций по счёту».

Проверить свой бизнес на соответствие нормам 115-ФЗ поможет сервис «Риск блокировки», а проконсультироваться по результатам мониторинга операций за последние 12 месяцев — «Комплаенс-помощник».

Источник

Что такое «блокировка счета по 115-ФЗ»?

В каких случаях банк вправе заблокировать счет юридического или физического лица. Как происходит блокировка счета на практике. Чем блокировка счета отличается от мер по прекращению сомнительных операций. На какие цели может снять деньги физлицо, попавшее в перечень экстремистов. При каких условиях банк разблокирует счет.

Согласно Федеральному закону от 07.08.2001 № 115-ФЗ, банк имеет право заблокировать (заморозить) денежные средства только в случае, если клиент является фигурантом списка террористов/экстремистов:

«Блокирование (замораживание) безналичных денежных средств или бездокументарных ценных бумаг — это адресованный владельцу, организациям, осуществляющим операции с денежными средствами или иным имуществом, другим физическим и юридическим лицам запрет осуществлять операции с денежными средствами или ценными бумагами, принадлежащими организации или физическому лицу, включенным в перечень организаций и физических лиц, в отношении которых имеются сведения об их причастности к экстремистской деятельности или терроризму, либо организации или физическому лицу, в отношении которых имеются достаточные основания подозревать их причастность к террористической деятельности (в том числе к финансированию терроризма) при отсутствии оснований для включения в указанный перечень».

Прекращение сомнительных операций

Если по счету клиента проходят сомнительные операции, то банк может провести комплекс мер по их прекращению:

Не имея доступа к управлению своими деньгами, у клиента банка складывается ощущение, что счет заблокирован, но это не так. Банк не сможет отказать в проведении операций, если клиент захочет:

Каковы законные основания для блокировки счета

Полная блокировка денежных средств осуществляется согласно п. 6 ст. 7 115-ФЗ. Банк обязан заблокировать (заморозить) денежные средства незамедлительно, но не позднее одного рабочего дня со дня размещения на сайте Росфинмониторинга:

Как происходит блокировка счета

На какие цели вправе снять деньги физлицо, включенное в перечень экстремистов

Чтобы обеспечить жизнедеятельность — свою, а также совместно проживающих членов семьи, не имеющих самостоятельных источников дохода — физлицо, включенное в перечень экстремистов, вправе:

Когда происходит разблокировка денежных средств и иного имущества

Ответственный сотрудник банка может принять решение о прекращении блокировки безналичных денежных средств или бездокументарных ценных бумаг, а также иного имущества, принадлежащих клиенту, после того, как получит информацию:

Источник

Письмо ДФМиВК Банка России от 08.08.2018 № 12-3-5/6064

Запрос от 08.02.2017 № 09-исх/173

Банк просит дать разъяснения по вопросу, возникшему в процессе осуществления внутреннего контроля в целях противодействия легализации (отмыванию) доходов, полученных преступным путем, и финансированию терроризма.

В Банке открыты счета юридических лиц, являющихся фигурантами Перечня организаций и физических лиц, в отношении которых сведения об их причастности к экстремистской деятельности или терроризму (далее — ПЭ), а также юридических лиц, находящихся под контролем фигурантов ПЭ. К денежным средствам, находящимся на счетах, применены меры по блокированию (замораживанию). Федеральный закон № 115 ФЗ не предусматривает возможность проведения каких-либо операций по указанным счетам.

Вправе ли Банк при поступлении инкассовых поручений к счету юридического лица-фигуранта ПЭ или к счету юридического лица, находящегося под контролем фигуранта ПЭ, осуществить списание денежных средств на основании данного документа?

Если ответ положительный, следует ли приостанавливать подобные операции и направлять сведения в уполномоченный орган по коду 7001; какую дату следует считать датой начала исчисления срока приостановления, учитывая, что в отношении инкассового поручения отсутствует распоряжение клиента об осуществлении операции и, соответственно, дата, когда распоряжение должно быть выполнено?

Письмо ДФМиВК Банка России от 08.08.2018 № 12-3-5/6064

Департамент финансового мониторинга и валютного контроля Банка России (далее – Департамент) с учетом мнения Росфинмониторинга относительно применения подпункта 6 пункта 1 статьи 7 Федерального закона № 115-ФЗ при списании со счета сумм задолженности по поручению налогового органа сообщает следующее.

Пунктом 2.4 статьи 6 Федерального закона № 115-ФЗ только физическим лицам, включенным в Перечень по основаниям, предусмотренным подпунктами 2, 4 и 5 пункта 2.1 статьи 6 Федерального закона № 115-ФЗ, предоставлено право в целях обеспечения своей жизнедеятельности, а также жизнедеятельности совместно проживающих с ним членов его семьи, не имеющих самостоятельных источников дохода, осуществлять ряд операций без применения мер по блокированию (замораживанию).

При этом нормы Федерального закона № 115-ФЗ не содержат отдельных положений, позволяющих юридическим лицам, включенным в Перечень, проводить какие-либо операции.

Источник

Экономист Никита Кричевский о «тупых» схемах воровства в РАНХиГС

Фигурант ому что это

Ключевым фигурантом этого дела является директор Института госслужбы и управления РАНХиГС Игорь Барциц, а также его сообщники — декан факультета госуправления экономикой Светлана Ларина и объявленный в розыск Аслан Фейзба. Следствие инкриминирует им «хищения денежных средств путем их систематического получения от подчиненных за необоснованное начисление дополнительной заработной платы».

Ущерб по делу составляет несколько миллионов рублей, который обвиняемый Барциц, якобы задержанный с поличным, в начале года полностью признав вину, погасил. Тогда же он ходатайствовал о заключении с ним досудебного соглашения о сотрудничестве.

Ещё раз: признал вину и полностью возместил ущерб. Очевидно, чтоб не прихватили за большее.

Схожее расследование в РАНХиГС проводит МВД. В вузе на должности научных сотрудников были фиктивно трудоустроены 12 «мертвых душ» из Минпроса. Организаторами этой аферы следствие считает арестованных экс-замминистра просвещения и бывшего вице-президента Сбербанка Марину Ракову, а также ректора Шанинки и директора Института общественных наук РАНХиГС Сергея Зуева.

Простите за резкость, но если столь тупые люди управляют образованием и экономикой, то у нас просто нет шансов. Мы понимаем – деньги бюджетные и на налоги их не жалко, но кто или что мешал этим жуликам, например, найти несколько ИП и через них спокойно и безопасно, не вовлекая своих, обналичивать деньги, да ещё под меньший процент?

Схемы с «левой» зарплатой применялись еще в СССР, и следакам абсолютно ничего не стоит раскрыть их в течение первых 10 минут опроса «липовых» работников. Остается невыясненным один нюанс. Точнее, два:

Источник

Рекомендации ФАТФ

Фигурант ому что это

Введение

▪ определять риски, разрабатывать политику и осуществлять координацию внутри страны;

▪ применять превентивные меры для финансового сектора и других

▪ устанавливать полномочия и ответственность компетентных органов (например, следственных, правоохранительных и надзорных органов) и иные институциональные меры;

▪ укреплять прозрачность и доступность информации о бенефициарной собственности юридических лиц и образований;

▪ обеспечивать международное сотрудничество.

Первые Сорок Рекомендаций ФАТФ были разработаны в 1990 г. как инициатива по защите финансовых систем от лиц, отмывающих денежные средства, вырученные от продажи наркотиков. В 1996 г. Рекомендации были пересмотрены в первый раз с учетом развивающихся тенденций и способов отмывания денег и расширения сферы их применения далеко за пределы отмывания выручки от продажи наркотиков. В октябре 2001 г. ФАТФ расширила свой мандат, включив в него проблемы финансирования террористических актов и террористических организаций, и приняла Восемь (позднее расширены до девяти) Специальных Рекомендаций по борьбе с финансированием терроризма. Рекомендации ФАТФ были пересмотрены во второй раз в 2003 г. и вместе со Специальными Рекомендациями были признаны более чем 180 странами и являются международным стандартом по противодействию отмыванию денег и финансированию терроризма (ПОД/ФТ).

Вслед за завершением третьего раунда взаимных оценок своих членов ФАТФ в тесном сотрудничестве с Региональными группами по типу ФАТФ (РГТФ) и организациями-наблюдателями, включая Международный валютный фонд, Всемирный банк и ООН, пересмотрела и обновила Рекомендации ФАТФ. Изменения учитывают новые и возникающие угрозы, проясняют и усиливают многие из существующих обязательств, сохраняя в то же время необходимую преемственность и строгость Рекомендаций.

Стандарты ФАТФ были также пересмотрены с целью ужесточения требований к ситуациям более высокого риска, чтобы позволить странам принимать целевые меры в областях, где остаются более высокие риски и должны быть предприняты дополнительные шаги. Страны должны сначала определить, оценить и понять риски отмывания денег и финансирования терроризма, с которыми они сталкиваются, и затем принять соответствующие меры по устранению этих рисков. Риск-ориентированный подход позволяет странам в рамках требований ФАТФ гибко применять набор мер для того, чтобы более эффективно сконцентрировать свои ресурсы и принять превентивные меры, соответствующие характеру рисков, с целью концентрации своих усилий самым эффективным образом.

Стандарты ФАТФ включают сами Рекомендации и Пояснительные записки к ним вместе с соответствующими определениями в Словаре. Меры, установленные в Стандартах ФАТФ, должны применяться всеми членами ФАТФ и РГТФ, и их применение строго оценивается через процессы взаимных оценок и процессы оценок Международного валютного фонда и Всемирного банка — на основе общей методологии оценки ФАТФ. Некоторые Пояснительные записки и определения включают примеры, которые иллюстрируют возможное применение требований. Эти примеры не являются обязательными элементами Стандартов ФАТФ и включены только в качестве разъяснения. Примеры не предназначены для того, чтобы быть всесторонними, и, хотя они рассматриваются как полезные индикаторы, могут подходить не ко всем обстоятельствам. ФАТФ также выпускает «Руководящие принципы», документы по лучшей практике и другие документы в помощь странам в применении Стандартов ФАТФ. Эти дополнительные элементы не являются обязательными для оценки соответствия Стандартам, но страны могут учитывать их при рассмотрении вопроса о том, как лучше применить Стандарты ФАТФ. Перечень имеющихся руководящих принципов и документов по лучшей практике, которые доступны на сайте ФАТФ, включен в качестве приложения к Рекомендациям.

А ПОЛИТИКА ПОД/ФТ И КООРДИНАЦИЯ

1. Оценка рисков и применение риск-ориентированного подхода*

Странам следует определить и оценить риски отмывания денег и финансирования терроризма для страны и следует предпринять шаги, в том числе определив орган или механизм по координации мер по оценке рисков, а также распределить ресурсы с целью эффективного снижения этих рисков. На основе этой оценки странам следует применять рискориентированный подход (РОП) для того, чтобы меры по предупреждению отмывания денег и финансирования терроризма соответствовали выявленным рискам. Этот подход должен стать основой для эффективного распределения ресурсов в рамках национального режима противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма (ПОД/ФТ) и применения риск-ориентированных мер в соответствии с Рекомендациями ФАТФ. Там, где страны выявили более высокие риски, им следует обеспечить, чтобы их режим ПОД/ФТ адекватно реагировал на них.

Там, где страны выявили более низкие риски, они могут решить применять упрощенные меры для некоторых из Рекомендаций ФАТФ при определенных условиях. Страны должны требовать, чтобы финансовые учреждения и установленные нефинансовые предприятия и профессии (УНФПП) определяли, оценивали и принимали меры по снижению собственных рисков отмывания денег и финансирования терроризма.

2. Национальное сотрудничество и координация

В ОТМЫВАНИЕ ДЕНЕГ И КОНФИСКАЦИЯ

3. Преступление отмывания денег*

Странам следует рассматривать отмывание доходов как преступление на основании Венской конвенции и Палермской конвенции. Странам следует применять понятие преступления отмывания денег ко всем серьезным преступлениям с целью охвата как можно более широкого круга предикатных преступлений

4. Конфискация и обеспечительные меры*

Странам следует принять меры, аналогичные изложенным в Венской конвенции, Палермской конвенции и Конвенции о борьбе с финансированием терроризма, в том числе законодательные меры, позволяющие их компетентным органам замораживать или арестовывать и конфисковывать без ущерба для прав добросовестных третьих сторон следующее: (а) отмытое имущество; (b) доходы, полученные от отмывания денег или предикатных преступлений, или инструменты, использованные или предназначавшиеся для использования для отмывания денег или совершения предикатных преступлений; (с) имущество, которое является доходом, или используется, или предполагается, или предназначено для использования для финансирования терроризма, террористических актов или террористических организаций; или (d) имущество эквивалентной стоимости.

Такие меры должны включать предоставление полномочий на: (а) выявление, отслеживание и оценку имущества, подлежащего конфискации; (b) принятие обеспечительных мер, таких как замораживание и арест в целях предотвращения любых операций (сделок), передачи или распоряжения таким имуществом; (с) принятие мер с целью предотвратить или нейтрализовать любые действия, которые подрывают способность государства замораживать или арестовывать имущество, подлежащее конфискации; и (d) принятие любых надлежащих следственных мер.

Странам следует рассмотреть возможность принятия мер, позволяющих конфисковывать такие доходы или инструменты без необходимости осуждения правонарушителя в уголовном порядке (конфискация, не основанная на осуждении) или требующих от нарушителя, чтобы он доказал законность происхождения имущества, подлежащего конфискации, в той степени, в какой такое требование не противоречит принципам внутреннего права страны.

С ФИНАНСИРОВАНИЕ ТЕРРОРИЗМА И ФИНАНСИРОВАНИЕ

5 Преступление финансирования терроризма*

Странам следует признать преступлением финансирование терроризма на основе Конвенции о борьбе с финансированием терроризма и признать уголовным преступлением не только финансирование террористических актов, но также финансирование террористических организаций и отдельных террористов даже при отсутствии связи их действий с конкретным террористическим актом или актами. Странам следует обеспечить, чтобы такие преступления были установлены как предикатные преступления к отмыванию денег.

6 Целевые финансовые санкции, относящиеся к терроризму и финансированию терроризма*

Странам следует создать механизмы применения целевых финансовых санкций во исполнение резолюций Совета Безопасности ООН, относящихся к предупреждению и предотвращению терроризма и финансирования терроризма. Эти резолюции требуют от стран безотлагательно заморозить денежные средства или иные активы и обеспечить, чтобы никакие денежные средства и иные активы не предоставлялись, прямо или опосредованно, физическому или юридическому лицу: (i) установленному Советом Безопасности ООН непосредственно или на основании данных им полномочий в соответствии с Главой VII Устава ООН, в том числе резолюцией 1267 (1999) и резолюциями, принятыми в ее развитие; либо (ii) установленному этой страной в соответствии с резолюцией 1373 (2001).

7 Целевые финансовые санкции, относящиеся к распространению ОМУ*

ООН непосредственно или на основании данных им полномочий в соответствии с Главой VII Устава ООН.

8 Некоммерческие организации*

Странам следует проанализировать достаточность законов и инструкций, относящихся к некоммерческим организациям, которые страна определила как уязвимые для использования в целях финансирования терроризма. Страны должны применять к таким некоммерческим организациям целевые и пропорциональные меры в соответствии с рискориентированным подходом для их защиты от использования в целях финансирования терроризма, в том числе:

(а) террористическими организациями, выступающими под видом легитимных организаций;

(b) путем использования легитимных организаций в качестве канала для финансирования терроризма, в том числе в целях уклонения от мер по замораживанию активов;

(с) путем сокрытия или маскировки тайного перенаправления средств, предназначенных для законных целей, для использования террористическими организациями.

D ПРЕВЕНТИВНЫЕ МЕРЫ

9. Законы о защите тайны финансовых учреждений

Странам следует обеспечить, чтобы законодательство о защите тайны финансовых учреждений не препятствовало реализации Рекомендаций ФАТФ.

НАДЛЕЖАЩАЯ ПРОВЕРКА КЛИЕНТОВ И ХРАНЕНИЕ ДАННЫХ

10. Надлежащая проверка клиентов*

Финансовым учреждениям должно быть запрещено вести анонимные счета или счета, открытые на явно вымышленные имена.

Финансовые учреждения обязаны принимать меры по надлежащей проверке клиентов (НПК) при:

Принцип, устанавливающий обязанность финансовых учреждений проводить НПК, должен быть установлен в законе. Каждая страна может определить, каким образом она налагает конкретные обязанности по НПК, либо через закон, либо через другие обязательные для исполнения меры.

Необходимо принимать следующие меры НПК:

(а) идентификация клиента и подтверждение личности клиента с информации;

(b) определение бенефициарного собственника и принятие таких разумных мер по проверке личности бенефициарного собственника, которые позволят финансовому учреждению считать, что ему известно, кто является бенефициарным собственником. Для юридических лиц и образований это должно включать получение информации финансовыми учреждениями о структуре управления и собственности клиента;

(с) понимание и, когда это необходимо, получение информации о целях и предполагаемом характере деловых отношений;

(d) проведение на постоянной основе надлежащей проверки деловых отношений и тщательный анализ сделок, совершенных в рамках таких отношений, чтобы убедиться в соответствии проводимых сделок сведениям финансового учреждения о клиенте, его хозяйственной деятельности и характере рисков, в том числе, когда необходимо, об источнике средств.

Финансовые учреждения обязаны применять каждую из мер НПК в соответствии с пунктами (а)‒(d) выше, но им следует выбирать степень применения этих мер с помощью риск-ориентированного подхода (РОП) и в соответствии с Пояснительной запиской к этой Рекомендации и к Рекомендации 1.

Финансовые учреждения обязаны проверять личность клиента и бенефициарного собственника до или в ходе установления деловых отношений или совершения операций (сделок) с разовыми клиентами. Страны могут разрешить финансовым учреждениям завершить проверку клиентов в разумно сжатые сроки после установления деловых отношений в том случае, если риски отмывания доходов и финансирования терроризма практически сведены к минимуму и если это крайне важно для бесперебойного осуществления нормальной деятельности.

В тех случаях, когда финансовое учреждение не может выполнить подходящие требования пунктов (а)‒(d) выше (с учетом соответствующей корректировки степени этих мер согласно риск-ориентированному подходу), оно должно быть обязано не открывать счет, не вступать в деловые отношения и не осуществлять сделку, или оно должно быть обязано прекратить деловые отношения и ему следует рассмотреть вопрос о направлении сообщения о подозрительной операции (сделке) в отношении этого клиента. Эти требования должны применяться ко всем новым клиентам, хотя финансовым учреждениям следует также применять эту Рекомендацию в

отношении существующих клиентов, исходя из масштаба деловых отношений и риска, а также проводить надлежащую проверку таких существующих отношений в соответствующие сроки.

11. Хранение данных

Финансовые учреждения обязаны хранить по меньшей мере в течение пяти лет все необходимые записи об операциях (сделках), как внутренних, так и международных, с тем чтобы иметь возможность оперативно реагировать на запросы компетентных органов о предоставлении информации. Такие записи должны быть достаточны для того, чтобы позволять «восстановить» отдельные операции (сделки), (включая суммы и виды валют, если сделки совершались в иностранной валюте), и, если это необходимо, служить доказательством при судебном преследовании преступной деятельности.

Финансовые учреждения обязаны хранить все записи, полученные в результате применения мер НПК (например, копии данных официальных идентификационных документов, таких как паспорта, идентификационные карты, водительские права или аналогичные документы), файлы счетов и деловую переписку, включая результаты любого предпринятого анализа (например, запросы на установление предпосылок и цели комплексных необычных больших сделок), в течение, по крайней мере, пяти лет после окончания деловых отношений или после даты разовой сделки.

В законе необходимо закрепить обязанность финансовых учреждений сохранять данные по сделкам и информацию, полученную в результате мер НПК.

Информация по НПК и записи о сделках должны быть доступны компетентным органам страны в рамках соответствующих полномочий.

ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ ПО КОНКРЕТНЫМ ВИДАМ КЛИЕНТОВ И ВИДАМ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ

12 Публичные должностные лица* Финансовые учреждения обязаны в отношении иностранных публичных должностных лиц (ПДЛ), (будь то клиент или бенефициар), помимо применения обычных мер по надлежащей проверке клиентов: (а) использовать соответствующие системы управления рисками для определения того, является ли клиент или бенефициарный собственник публичным должностным лицом; (b) получать разрешение старшего руководства на установление (или продолжение для существующих клиентов) таких деловых отношений; (с) принимать разумные меры для установления источника благосостояния и источника денежных средств; и (d) осуществлять углубленный постоянный мониторинг деловых отношений. Финансовые учреждения обязаны принимать разумные меры, позволяющие определить, является ли клиент или бенефициарный собственник ПДЛ своей страны или лицом, которому вверены или были вверены важные функции международной организацией. В случаях более высокого риска деловых отношений с такими лицами финансовые учреждения обязаны применять меры, указанные в пунктах (b), (с) и (d).

Требования ко всем типам ПДЛ должны также распространяться на членов семей или лиц, близких к таким ПДЛ.

Финансовые учреждения обязаны в отношении трансграничных корреспондентских банковских и иных аналогичных отношений, помимо применения обычных мер надлежащей проверки клиентов:

а) собирать информацию об учреждении-респонденте, достаточную для получения полного представления о характере его деловой деятельности и определения на основе открытой информации его репутации и качества надзора, включая то, проводились ли в отношении него расследования на предмет отмывания денег или финансирования терроризма или применялись ли в отношении него меры со стороны контролирующих органов;

(b) оценивать применяемые учреждением-респондентом меры по ПОД/ФТ;

(с) получать разрешение старшего руководства на установление новых корреспондентских отношений;

(d) четко понимать распределение обязанностей между корреспондентами и;

(е) в отношении «сквозных счетов» получать удовлетворительное подтверждение того, что банк-респондент провел НПК в отношении клиентов, имеющих прямой доступ к счетам банка-корреспондента, и что он имеет возможность предоставлять необходимую информацию по НПК по запросу банка-корреспондента.

Финансовым учреждениям запрещено вступать в корреспондентские банковские отношения с банками-ширмами или продолжать их. Финансовые учреждения обязаны убедиться, что респондентские учреждения не разрешают использование своих счетов банками-ширмами.

14. Услуги перевода денег или ценностей*

Странам следует предпринять меры для обеспечения того, чтобы физические или юридические лица, предоставляющие услугу перевода денег или ценностей (УПДЦ), имели лицензию или были зарегистрированы и подпадали под эффективные системы мониторинга и обеспечения выполнения соответствующих мер, указанных в Рекомендациях ФАТФ. Странам следует предпринять шаги по выявлению физических и юридических лиц, осуществляющих УПДЦ без лицензии или регистрации, и применять соответствующие санкции.

Любое физическое или юридическое лицо, действующее в качестве агента, должно также подлежать лицензированию или регистрации компетентным органом, либо провайдер УПДЦ должен вести актуализированный список своих агентов, доступный компетентным органам в странах, где действуют провайдер УПДЦ и его агенты. Страны должны принять меры для обеспечения того, чтобы провайдеры УПДЦ, которые используют агентов, включали их в свои программы ПОД/ФТ и осуществляли контроль за ними на предмет выполнения этих программ.

15. Новые технологии

Странам и финансовым учреждениям необходимо определять и оценивать риски отмывания денег или финансирования терроризма, которые могут возникнуть в связи с (а) разработкой новых продуктов и новой деловой практики, включая новые механизмы передачи, и (b) использованием новых или развивающихся технологий как для новых, так и для уже существующих продуктов. В случае финансовых учреждений такая оценка риска должна проводиться до запуска новых продуктов, деловой практики или использования новых или развивающихся технологий. Им также следует принимать соответствующие меры для контроля и снижения этих рисков. Для управления и минимизации рисков, возникающих из виртуальных активов, страны должны обеспечить, что провайдеры услуг в сфере виртуальных активов регулируются в целях ПОД/ФТ и лицензируются или регистрируются, а также подлежат эффективным системам мониторинга и обеспечения соблюдения соответствующих мер, к которым призывают Рекомендации ФАТФ.

16. Электронные переводы средств*

Странам необходимо обеспечить, чтобы финансовые учреждения включали требуемую и точную информацию об отправителе и требуемую информацию о получателе в электронный перевод и сопровождающие сообщения и чтобы эта информация сопровождала электронный перевод или передаваемое сообщение по всей цепочке платежа.

Странам необходимо обеспечить, чтобы финансовые учреждения осуществляли мониторинг электронных переводов в целях выявления тех из них, в отношении которых отсутствует требуемая информация об отправителе и/или получателе, и принимали соответствующие меры. Странам необходимо обеспечить, чтобы при обработке электронных переводов финансовые учреждения предпринимали действия по замораживанию. Они должны также запрещать проведение операций с установленными лицами и организациями в соответствии с обязательствами, которые определены в соответствующих резолюциях Совета Безопасности ООН, таких как резолюция 1267 (1999) и резолюции, принятые в ее развитие, и резолюция 1373 (2001), относящихся к предупреждению и подавлению терроризма и финансирования терроризма.

ДОВЕРИЕ ТРЕТЬИМ СТОРОНАМ, КОНТРОЛЬ И ФИНАНСОВЫЕ ГРУППЫ

17. Доверие мерам третьих сторон*

Страны могут разрешить финансовым учреждениям полагаться на третьи стороны для применения элементов (а)‒(с) мер НПК, установленных в Рекомендации 10, или для представления хозяйствующего субъекта при условии обеспечения соблюдения изложенных ниже критериев. В случае разрешения полагаться на третьи стороны конечная ответственность за меры НПК остается на финансовом учреждении, полагающемся на третью сторону.

Следует обеспечить соблюдение следующих критериев:

(а) финансовое учреждение, полагающееся на третью сторону, должно незамедлительно получить необходимую информацию по элементам (а)‒(с) мер НПК, установленных в Рекомендации 10;

(b) финансовые учреждения должны предпринять надлежащие шаги для того, чтобы иметь возможность без задержки по запросу получить копии идентификационных данных и другую соответствующую документацию, подпадающую под действие требований НПК, от третьей стороны;

(с) финансовое учреждение должно убедиться в том, что деятельность третьей стороны регулируется, над ней осуществляется надзор или в отношении нее ведется мониторинг и что эта третья сторона принимает меры по выполнению требований НПК и хранения данных в соответствии с Рекомендациями 10 и 11;

(d) страны должны учитывать доступную информацию об уровне странового риска при определении стран, в которых может находиться третья сторона, соответствующая необходимым требованиям.

Если финансовое учреждение полагается на третью сторону, которая входит в ту же самую финансовую группу, и (i) такая группа применяет требования НПК и хранения данных в соответствии с Рекомендациями 10, 11 и 12, а также программы борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма в соответствии с Рекомендацией 18 и (ii) если эффективная реализация этих требований НПК и хранения данных и программ ПОД/ФТ контролируется компетентным органом на уровне группы, соответствующие компетентные органы вправе считать, что это финансовое учреждение применяет меры по изложенным выше пунктам (b) и (с) в рамках программы, применяемой группой, и могут принять решение о том, что пункт (d) не является обязательным предварительным условием доверия, если высокий риск страны полностью компенсируется механизмами ПОД/ФТ этой группы.

18. Внутренний контроль и зарубежные филиалы и дочерние компании*

Финансовые учреждения обязаны применять программы по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма.

Финансовые группы должны быть обязаны применять групповые программы противодействия отмыванию денег и финансированию терроризма, включая принципы политики и процедуры по обмену информацией внутри группы для целей ПОД/ФТ. Финансовые учреждения должны быть обязаны обеспечить применение мер ПОД/ФТ через групповые программы по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма зарубежными филиалами и дочерними компаниями с их контролирующим участием в соответствии с требованиями страны расположения по применению Рекомендаций ФАТФ.

19. Страны с более высоким риском*

Финансовые учреждения обязаны применять расширенные меры надлежащей проверки к деловым отношениям и сделкам с физическими и юридическими лицами и финансовыми учреждениями из стран, в отношении которых к этому призывает ФАТФ. Тип применяемых расширенных мер надлежащей проверки должен быть эффективным и соответствовать рискам. Страны должны быть в состоянии применять соответствующие контрмеры, если к этому призывает ФАТФ. Кроме того, страны должны быть в состоянии применять контрмеры независимо от какого-либо призыва ФАТФ. Такие контрмеры должны быть эффективны и соответствовать рискам. СООБЩЕНИЯ О ПОДОЗРИТЕЛЬНЫХ ОПЕРАЦИЯХ (СДЕЛКАХ)

20. Сообщения о подозрительных операциях (сделках)*

Если финансовое учреждение подозревает или имеет разумные основания подозревать, что средства являются доходом от преступной деятельности или связаны с финансированием терроризма, оно должно быть обязано законом незамедлительно сообщать о своих подозрениях в подразделение финансовой разведки (ПФР).

21. Разглашение и конфиденциальность Финансовые учреждения, их директора, должностные лица и сотрудники:

(а) должны быть защищены законом от уголовной и гражданской ответственности за нарушение любого ограничения на раскрытие информации, налагаемого договором или любым законодательным, нормативным или административным положением, если они добросовестно сообщают о своих подозрениях в ПФР, даже в том случае, если им точно не было известно, в чем состояла предшествующая преступная деятельность, и независимо от того, осуществлялась ли такая противоправная деятельность на самом деле; и

(b) им должно быть запрещено законом разглашать тот факт («предупреждать»), что сообщение о подозрительной операции (СПО) или связанная с этим информация направляется в ПФР. Эти положения не преследуют цели воспрепятствовать обмену информацией в соответствии с Рекомендацией

18. УСТАНОВЛЕННЫЕ НЕФИНАНСОВЫЕ ПРЕДПРИЯТИЯ И ПРОФЕССИИ

22. УНФПП — надлежащая проверка клиентов* Требования в отношении надлежащей проверки клиентов и хранения записей, изложенные в Рекомендациях 10, 11, 12, 15 и 17, применяются к установленным нефинансовым предприятиям и профессиям (УНФПП) в следующих ситуациях:

Требования, указанные в Рекомендациях с 18-й по 21-ю, применяются ко всем установленным нефинансовым предприятиям и профессиям при соблюдении следующих требований:

(а) адвокаты, нотариусы, другие независимые юристы и бухгалтеры обязаны сообщать о подозрительных операциях (сделках), когда они от имени или по поручению клиента вступают в финансовые отношения в областях, описанных в пункте (d) Рекомендации 22. Странам настоятельно рекомендуется распространить действие требования о направлении сообщений на остальную профессиональную деятельность бухгалтеров, включая аудит;

(b) дилеры по драгоценным металлам и дилеры по драгоценным камням обязаны сообщать о подозрительных операциях (сделках), когда они осуществляют любую операцию с наличными средствами с клиентом на сумму, равную или превышающую применимое установленное пороговое значение;

(с) провайдеры услуги траста или компании обязаны сообщать о подозрительных операциях (сделках) клиента, когда они от имени или по поручению клиента участвуют в операциях (сделках) в областях, указанных в пункте (е) Рекомендации 22.

Е ПРОЗРАЧНОСТЬ И БЕНЕФИЦИАРНАЯ СОБСТВЕННОСТЬ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ И ОБРАЗОВАНИЙ

24. Прозрачность и бенефициарные владельцы юридических лиц*

Страны должны принять меры для предотвращения использования юридических лиц для отмывания денег или финансирования терроризма. Страны должны обеспечить наличие достаточной, точной и своевременной информации о бенефициарной собственности и контроле юридических лиц, которую или доступ к которой могут оперативно получить компетентные органы. В частности, страны, в которых юридические лица могут выпускать акции на предъявителя или варранты на предъявителя либо в которых могут существовать номинальные акционеры или номинальные директора, должны принимать эффективные меры для обеспечения того, чтобы они не использовались для отмывания денег или финансирования терроризма. Странам следует рассмотреть вопрос о принятии мер по облегчению доступа к информации о бенефициарной собственности и контроле для финансовых учреждений и УНФПП, на которых распространяются требования, установленные в Рекомендациях 10 и 22.

25. Прозрачность и бенефициарные владельцы юридических образований*

Странам следует принять меры по предотвращению использования юридических образований для отмывания денег или финансирования терроризма. В частности, страны должны обеспечить наличие достаточной, точной и своевременной информации о трастах, учрежденных по соглашению сторон, включая информацию о доверителях, доверительных собственниках и бенефициарах, которую или доступ к которой могут оперативно получить компетентные органы. Странам следует рассмотреть вопрос о принятии мер по облегчению доступа к информации о бенефициарной собственности и контроле для финансовых учреждений и УНФПП, на которых распространяются требования, установленные в Рекомендациях 10 и 22.

F ПОЛНОМОЧИЯ И ОТВЕТСТВЕННОСТЬ КОМПЕТЕНТНЫХ ОРГАНОВ И ИНЫЕ ИНСТИТУЦИОНАЛЬНЫЕ МЕРЫ РЕГУЛИРОВАНИЕ И НАДЗОР

26. Регулирование и надзор за финансовыми учреждениями*

Странам следует обеспечить, чтобы финансовые учреждения подпадали под действие адекватных мер регулирования и надзора и чтобы они эффективно выполняли Рекомендации ФАТФ. Компетентным органам или органам финансового надзора следует принимать необходимые правовые или регулирующие меры для недопущения того, чтобы преступники либо их сообщники могли иметь значительное или контрольное долевое участие, или занимать руководящие должности в финансовом учреждении, или являться бенефициарным собственником такого учреждения. Страны не должны одобрять создание или продолжение деятельности банков-ширм.

Что касается финансовых учреждений, на которые распространяется действие Основных принципов, то меры регулирования и надзора, которые применяются в пруденциальных целях и также существенны для борьбы с отмыванием денег и финансированием терроризма, следует аналогичным образом применять и для целей ПОД/ФТ. Это должно включать применение консолидированного группового надзора в целях ПОД/ФТ.

Прочие финансовые учреждения должны проходить процедуру лицензирования или регистрации, их деятельность следует должным образом регулировать и осуществлять за ней надзор или контроль в целях ПОД/ФТ с учетом риска отмывания денег или финансирования терроризма в этом секторе. Следует как минимум применять процедуру лицензирования или регистрации в отношении финансовых учреждений, предоставляющих услуги по переводу денежных средств или ценностей или по обмену денег, и эффективно контролировать их деятельность на предмет соблюдения национальных требований ПОД/ФТ.

27. Полномочия надзорных органов

Органы надзора должны располагать достаточными полномочиями для надзора или мониторинга и обеспечения соблюдения финансовыми учреждениями требований по борьбе с отмыванием денег и финансированием терроризма, включая право проводить инспекции. Они должны иметь полномочия требовать предоставления любой информации от финансовых учреждений, которая необходима для мониторинга соблюдения требований, и налагать санкции в соответствии с Рекомендацией 35 за невыполнение таких требований. Надзорные органы должны иметь полномочия налагать различные дисциплинарные и финансовые санкции, включая полномочия по отзыву, ограничению или приостановке лицензии финансового учреждения, где это применимо.

28. Регулирование и надзор за УНФПП*

Установленные нефинансовые предприятия и профессии должны подлежать следующим контрольным и надзорным мерам:

Надзорный орган или СРО также должны (а) принимать необходимые меры по недопущению профессиональной аккредитации преступников или их сообщников или к тому, чтобы они владели или были бенефициарными собственниками существенной или контролирующей доли или занимали управленческие позиции, например через оценку лиц на основе теста «соответствия и пригодности», и (b) иметь эффективные, пропорциональные и сдерживающие санкции в соответствии с Рекомендацией 35 для того, чтобы реагировать на невыполнение требований ПОД/ФТ.

ОПЕРАТИВНАЯ И ПРАВООХРАНИТЕЛЬНАЯ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

29. Подразделения финансовой разведки*

Страны должны создать подразделение финансовой разведки (ПФР), которое будет служить национальным центром для сбора и анализа (а) сообщений о подозрительных операциях (сделках) и (b) иной информации, относящейся к отмыванию денег, предикатным преступлениям и финансированию терроризма, и для передачи результатов анализа в соответствующие компетентные органы. ПФР должно иметь возможность получать дополнительную информацию от сообщающих субъектов и иметь доступ на своевременной основе к финансовой, административной и правоохранительной информации, которая ему необходима для должного осуществления своих функций.

30. Обязанности правоохранительных и следственных органов*

Страны должны обеспечить, чтобы уполномоченные правоохранительные органы несли ответственность за проведение расследований по отмыванию денег и финансированию терроризма в рамках национальной стратегии ПОД/ФТ. Как минимум во всех случаях, связанных с серьезными, приносящими доход преступлениями, при рассмотрении дел по отмыванию денег, предикатным преступлениям и финансированию терроризма такие уполномоченные правоохранительные органы обязаны проводить по своей инициативе параллельное финансовое расследование. Сюда также относятся случаи, когда предикатное преступление совершается за пределами их юрисдикций. Страны должны обеспечить, чтобы их компетентные органы отвечали за безотлагательное выявление и отслеживание имущества, которое подлежит или может подлежать конфискации либо относительно которого имеются подозрения в том, что оно является доходом от преступления, а также за принятие мер по замораживанию и аресту такого имущества. Страны также должны использовать, когда необходимо, постоянные или временные межведомственные группы, специализирующиеся на финансовых или имущественных расследованиях. Страны должны обеспечить, чтобы при необходимости проводились расследования в сотрудничестве с соответствующими компетентными органами в других странах.

31. Полномочия правоохранительных и следственных органов

При проведении расследований случаев отмывания денег, лежащих в их основе предикатных преступлений и случаев финансирования терроризма компетентные органы должны иметь возможность получать доступ ко всем документам и информации, необходимым для использования в таких расследованиях, судебных преследованиях и связанных с ними мероприятиях. Это должно включать полномочия использовать принудительные меры для получения данных, находящихся в распоряжении финансовых учреждений, УНФПП и иных физических или юридических лиц, проведения обыска лиц и помещений, для получения свидетельских показаний, сбора и изъятия доказательств.

Страны должны обеспечить, чтобы компетентные органы, проводящие расследования, имели возможность использовать широкий спектр следственных методов, подходящих для расследования случаев отмывания денег, предикатных преступлений и финансирования терроризма. К таким методам расследования относятся: секретные операции, перехват средств связи, доступ к компьютерным системам и контролируемые поставки. Кроме того, в странах должны существовать эффективные механизмы, позволяющие своевременно выявлять счета, которыми владеют физические или юридические лица, или счета, которые находятся под их контролем. Страны также должны иметь механизмы, обеспечивающие компетентные органы процедурой идентификации активов без предварительного уведомления их владельца. При проведении расследований случаев отмывания денег, предикатных преступлений и финансирования терроризма компетентные органы должны быть в состоянии запрашивать любую необходимую информацию, имеющуюся в ПФР.

32. Курьеры наличных*

Странам следует иметь в наличии меры по выявлению физического трансграничного перемещения наличных денег и оборотных инструментов на предъявителя, в том числе через систему декларирования и/или систему информирования.

Страны должны обеспечить, чтобы их компетентные органы имели правовые полномочия для приостановки или ограничения перемещения наличных денежных средств или оборотных инструментов на предъявителя, в отношении которых имеются подозрения в связи с финансированием терроризма, или отмыванием денег, или предикатными преступлениями, или которые недостоверно задекларированы, или о которых представлена недостоверная информация.

Страны должны обеспечить наличие эффективных, соразмерных и сдерживающих санкций в отношении лиц, которые осуществляют недостоверное декларирование или информирование. В случаях, когда наличные денежные средства или оборотные инструменты на предъявителя связаны с финансированием терроризма, отмыванием денег или предикатными преступлениями, страны должны также принять меры, включая законодательные, соответствующие Рекомендации 4, которые позволяли бы обеспечить конфискацию таких наличных денег или инструментов.

Странам следует вести всестороннюю статистику по вопросам, относящимся к эффективности и результативности их систем ПОД/ФТ. Сюда должна входить статистика по полученным и переданным сообщениям о подозрительных операциях (сделках); по расследованиям, судебным преследованиям и приговорам в связи с делами об отмывании денег и финансировании терроризма; по замороженному, изъятому и конфискованному имуществу; а также по взаимной правовой помощи или иным международным запросам в отношении сотрудничества.

34. Руководящие принципы и обратная связь

Компетентные органы, надзорные органы и СРО должны выработать руководящие принципы и обеспечить обратную связь, которые смогут помочь финансовым учреждениям и установленным нефинансовым предприятиям и профессиям в применении национальных мер по противодействию отмыванию денег и финансированию терроризма, в частности в выявлении подозрительных операций (сделок) и направлении сообщений о них.

Странам следует обеспечить наличие набора эффективных, соразмерных и сдерживающих санкций, будь то уголовного, гражданского или административного характера, которые могут применяться в отношении физических и юридических лиц, не выполняющих требования ПОД/ФТ и подпадающих под действие Рекомендации 6 и с 8-й по 23-ю. Эти санкции должны быть применимы не только к финансовым учреждениям и УНФПП, но и к их директорам и старшему руководству.

G МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

36. Международные правовые инструменты

Странам следует немедленно принять меры для присоединения к Венской конвенции 1988 г., Палермской конвенции 2000 г., Конвенции ООН о борьбе с коррупцией 2003 г. и Конвенции о борьбе с финансированием терроризма 1999 г. и полного их выполнения. Где применимо, странам также рекомендуется ратифицировать и выполнять другие соответствующие международные конвенции, такие как Конвенция Совета Европы о кибернетических преступлениях 2001 г., Межамериканская конвенция против терроризма 2002 г. и Конвенция Совета Европы об отмывании, выявлении, изъятии и конфискации доходов от преступной деятельности и борьбе с финансированием терроризма 2005 г.

37. Взаимная правовая помощь

Странам следует быстро, конструктивно и эффективно предоставлять взаимную правовую помощь в максимально возможном объеме в связи с проведением расследований, судебных преследований и сопутствующих процедур в отношении отмывания денег, предикатных преступлений и финансирования терроризма. Страны должны располагать достаточной правовой базой для оказания помощи, а также, если есть такая необходимость, договорами, соглашениями и другими механизмами для расширения сотрудничества. В частности, странам следует:

Странам следует оказывать друг другу взаимную правовую помощь в максимально возможном объеме, независимо от наличия двойной подсудности при условии, что такая помощь не требует принудительных мер. Странам следует рассматривать применение таких мер, если это необходимо для оказания широкого спектра помощи и при условии отсутствия двойной подсудности.

В тех случаях, когда для взаимной правовой помощи требуется двойная подсудность, это требование должно считаться подлежащим удовлетворению вне зависимости от того, квалифицируют ли обе страны такое преступление по той же категории преступлений или обозначают это преступление одним и тем же термином, при условии, что обе страны криминализируют поведение, лежащее в основе преступления.

Страны должны обеспечить, чтобы их компетентные органы обладали полномочиями и владели методами ведения расследований, предусмотренных Рекомендацией 31, а также иными полномочиями и следственными методами, включая:

Во избежание конфликтов юрисдикции следует уделять внимание разработке и применению механизмов для определения наилучшего места для судебного преследования обвиняемых в интересах правосудия по делам, которые подлежат судебному преследованию в более чем одной стране.

При отправке запросов о взаимной правовой помощи страны должны прилагать все возможные усилия для предоставления фактической и правовой информации, необходимой для своевременного и эффективного исполнения запросов, в том числе указывать потребность в срочности и отправлять запросы средствами ускоренной доставки. Перед отправкой запросов страны обязаны сделать все возможное, чтобы определить, какие юридические требования и формальности должны соблюдаться для получения помощи.

Органам, отвечающим за взаимную правовую помощь (например, центральный орган), должны быть предоставлены адекватные финансовые, людские и технические ресурсы. Странам следует иметь процедуры для обеспечения того, чтобы сотрудники таких органов поддерживали высокие профессиональные стандарты, в том числе стандарты в отношении конфиденциальности, отличались высокой честностью и имели соответствующую квалификацию.

38. Взаимная правовая помощь: замораживание и конфискация*

Страны должны иметь полномочия для осуществления оперативных действий в ответ на поступившие от зарубежных стран запросы о выявлении, замораживании, аресте и конфискации отмытой собственности, доходов от отмывания денег, предикатных преступлений и средств финансирования терроризма, используемых или предназначенных для использования при совершении таких преступлений, или имущества на соответствующую стоимость. Эти полномочия должны включать способность отвечать на запросы, подаваемые на основании процедур конфискации доходов без вынесения приговора и соответствующих обеспечительных мер, если это не противоречит основным принципам их внутреннего законодательства. Страны должны также иметь эффективные механизмы для управления таким имуществом, инструментами или имуществом соответствующей стоимости, а также договоренности о координации процедур изъятия и конфискации доходов, которые должны включать раздел конфискованных активов.

Страны должны конструктивно и эффективно исполнять запросы об экстрадиции, связанные с отмыванием денег и финансированием терроризма, без лишнего промедления. Страны также должны предпринять все возможные меры для исключения предоставления убежища лицам, обвиняемым в финансировании терроризма, террористических актах или связанным с террористическими организациями. В частности, страны обязаны:

Каждая страна должна либо разрешать экстрадицию своих собственных граждан, или в тех случаях, когда какая-либо страна не делает этого только лишь на основаниях гражданства, такая страна должна по запросу страны, требующей выдачи, передать это дело без неоправданной задержки своим компетентным органам для цели судебного преследования в связи с преступлениями, указанными в запросе. Эти органы должны принять решение и проводить свои процедуры таким же образом, как в случае с любым иным преступлением серьезного характера, по своему внутреннему законодательству. Задействованные страны должны сотрудничать друг с другом, в частности, по процедурным и доказательным аспектам для обеспечения эффективности таких судебных преследований.

В случаях, когда для экстрадиции требуется двойная подсудность, это требование должно считаться подлежащим удовлетворению независимо от того, квалифицируют ли обе страны такое преступление по той же категории преступлений или обозначают это преступление одним и тем же термином, при условии, что обе страны криминализируют поведение, лежащее в основе преступления.

Если это не запрещают базовые принципы внутреннего законодательства, страны должны иметь механизмы упрощенной экстрадиции, такие как возможность прямого обмена запросами между соответствующими органами о предварительных задержаниях, экстрадиция лиц только на основании ордеров на арест или решений суда или введение упрощенной процедуры экстрадиции давших на это свое согласие лиц, которые отказываются от формальной процедуры экстрадиции. Органам, отвечающим за экстрадицию, должны быть предоставлены адекватные финансовые, людские и технические ресурсы. Странам следует иметь процедуры для обеспечения того, чтобы сотрудники таких органов поддерживали высокие профессиональные стандарты, в том числе стандарты в отношении конфиденциальности, отличались высокой честностью и имели соответствующую квалификацию.

40. Иные формы сотрудничества*

Страны должны следить за тем, чтобы их компетентные органы могли быстро, конструктивно и эффективно предоставить самый широкий объем мер содействия в рамках международного сотрудничества в отношении отмывания денег, предикатных преступлений и финансирования терроризма. Страны должны осуществлять это как по собственной инициативе, так и по запросу и иметь правовую основу для мер содействия в рамках сотрудничества. Страны должны уполномочить свои компетентные органы использовать самые эффективные средства сотрудничества. Если компетентному органу необходимы двусторонние или многосторонние соглашения или договоренности, например Протокол о намерениях, такие документы должны быть своевременно согласованы и подписаны с самым широким кругом зарубежных партнеров.

Компетентным органам следует использовать для эффективной передачи и исполнения запросов об информации и других типов помощи прозрачные каналы и механизмы. У компетентных органов должны быть понятные и эффективные процедуры для расстановки приоритетов и своевременного исполнения запросов, а также для обеспечения конфиденциальности полученной информации.

ПОЯСНИТЕЛЬНЫЕ ЗАПИСКИ К РЕКОМЕНДАЦИЯМ ФАТФ

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 1 (ОЦЕНКА РИСКОВ И ПРИМЕНЕНИЕ РИСК-ОРИЕНТИРОВАННОГО ПОДХОДА)

А ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И РЕШЕНИЯ ПО СТРАНАМ

(b) финансовая деятельность (кроме перевода денег и ценностей) осуществляется физическим или юридическим лицом на разовой или очень ограниченной основе (с учетом количественных и абсолютных критериев) таким образом, что имеется низкий риск отмывания денег и финансирования терроризма.

Хотя собранная информация может различаться в зависимости от уровня риска, требования Рекомендации

11 хранить информацию должны применяться ко всей собранной информации.

В ОБЯЗАТЕЛЬСТВА И РЕШЕНИЯ ДЛЯ ФИНАНСОВЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ И УНФПП

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 3 (ПРЕСТУПЛЕНИЕ ОТМЫВАНИЯ ДЕНЕГ)

(a) знание и умысел при совершении преступления отмывания денег, требуемые для доказывания факта его совершения, могли быть выведены из объективных фактических обстоятельств;

(b) к физическим лицам, осужденным за отмывание денег, должны применяться эффективные, соразмерные и сдерживающие уголовные санкции;

(d) должны быть криминализованы соответствующие дополнительные преступления к преступлению отмывания денег, в том числе участие, сотрудничество или сговор с целью совершения преступления, попытка, содействие или подстрекательство, облегчение и дача рекомендаций в совершении преступления, если только это не запрещено базовыми принципами национального законодательства.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИЯМ 4 И 38 (КОНФИСКАЦИЯ И ОБЕСПЕЧИТЕЛЬНЫЕ МЕРЫ)

Страны должны создать механизмы, которые позволят их компетентным органам эффективно управлять и при необходимости распоряжаться имуществом, которое было заморожено, или изъято, или конфисковано. Эти механизмы должны быть применимы как в контексте внутренних процедур, так и во исполнение запросов от других стран.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 5 (ПРЕСТУПЛЕНИЕ ФИНАНСИРОВАНИЯ ТЕРРОРИЗМА)

В ХАРАКТЕРИСТИКИ ПРЕСТУПЛЕНИЯ ФИНАНСИРОВАНИЯ ТЕРРОРИЗМА

(a) участие в качестве сообщника в преступлении, определенном в пунктах 2 или 9 данной Пояснительной записки;

(b) организация или направление других лиц для совершения преступления, определенного в пунктах 2 или 9 данной Пояснительной записки;

(c) содействие в совершении одного или более преступлений, определенных в пунктах 2 или 9 данной Пояснительной записки, группой лиц, действующих с общей целью. Такое содействие должно быть намеренным и осуществляться либо (i) с целью способствования преступной деятельности или преступной цели этой группы, когда такая деятельность или цель предусматривает совершение преступления финансирования терроризма, либо (ii) со знанием о намерении группы совершить преступление финансирования терроризма.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 6 (ЦЕЛЕВЫЕ ФИНАНСОВЫЕ САНКЦИИ, СВЯЗАННЫЕ С ТЕРРОРИЗМОМ И ФИНАНСИРОВАНИЕМ ТЕРРОРИЗМА)

В ВЫЯВЛЕНИЕ И УСТАНОВЛЕНИЕ ЛИЦ И ОРГАНИЗАЦИЙ, ФИНАНСИРУЮЩИХ ИЛИ ПОДДЕРЖИВАЮЩИХ ТЕРРОРИСТИЧЕСКУЮ ДЕЯТЕЛЬНОСТЬ

(а) cтраны должны определить уполномоченный орган или суд в качестве ответственного за:

(i) внесение в соответствующих случаях предложений в Комитет 1267 для внесения в перечень лиц или организаций, которые отвечают конкретным критериям для этого, как указано в резолюции Совета Безопасности 1989 (2011) (по «Аль-Каиде») и связанных резолюциях, если этот орган принимает такое решение и считает достаточными доказательства соответствия критериям внесения в перечень;

(ii) внесение в соответствующих случаях предложений в Комитет 1988 по установлению лиц или организаций, отвечающих конкретным критериям для внесения в перечень, как указано в резолюции Совета Безопасности 1988 (2011) (по «Талибану» и тем, кто связан с талибами и представляет угрозу миру, стабильности и безопасности в Афганистане) и связанных резолюциях, если этот орган принимает такое решение и считает достаточными доказательства соответствия критериям внесения в перечень; а также

(iii) внесение в перечень лиц или организаций, которые отвечают конкретным критериям для внесения в перечень, как сформулировано в резолюции 1373 (2001), по собственной инициативе или в случае необходимости после изучения и исполнения запроса другой страны, если получившая этот запрос страна считает, в соответствии с применимыми правовыми принципами, что запрос о внесении в перечень имеет разумные или достаточные основания подозревать или полагать, что предлагаемые лица или организации отвечают критериям для внесения в перечень, согласно резолюции 1373 (2001), как отмечено в разделе Е;

(b) страны должны иметь механизм(-мы) для определения кандидатов для внесения в перечень на основе критериев, изложенных в резолюции 1988 (2011) и резолюции 1989 (2011) и связанных с ними резолюциях, а также резолюции 1373 (2001) (см. раздел Е, содержащий конкретные критерии для внесения в перечень из соответствующих резолюций Совета Безопасности). Это включает наличие полномочий и эффективных процедур или механизмов для рассмотрения и реализации при необходимости действий, предпринятых в рамках механизмов замораживания других стран, в соответствии с резолюцией 1373 (2001). Чтобы обеспечить развитие эффективного сотрудничества между странами, при получении запроса страны должны быстро определять, имеют ли они удовлетворительное подтверждение, в соответствии с применимыми (над-)национальными принципами, наличия в запросе разумных оснований подозревать или считать, что предлагаемое к занесению в перечень лицо соответствует критериям для внесения в перечень резолюции 1373 (2001), как указано в разделе Е;

(с) компетентный орган (органы) должен иметь надлежащие правовые полномочия и процедуры или механизмы для сбора или затребования максимально возможного объема информации из всех имеющих отношение к делу источников для выявления лиц и организаций, которые в соответствии с разумными основаниями для подозрения отвечают критериям для внесения в перечень в соответствующих резолюциях Совета Безопасности;

(d) при принятии решения о том, следует ли внести в перечень (внести предложение о внесении в перечень), страны должны применять доказательственный стандарт обоснования наличия «разумных оснований» или «разумной основы». Для внесения в перечень, согласно резолюции 1373 (2001), компетентный орган каждой страны применяет национальные правовые нормы в отношении качества и объема доказательств для определения наличия «разумных оснований» или «разумной основы» для внесения в перечень лица или организации и, следовательно, инициирования механизма замораживания. Это не зависит от того, выдвинуто ли предложение на основании собственной соответствующей инициативы или по запросу другой страны. Такое (предложения по) внесение в перечень не должно зависеть от наличия уголовного дела; (е) при внесении кандидатур имен в Комитет 1267 для включения в санкционный список «Аль-Каиды», согласно резолюции 1267 (1999) и резолюциям в ее развитие, страны должны:

(i) следовать процедурам и стандартным формам, принятым Комитетом 1267, для включения в перечень;

(ii) предоставить как можно больше относящейся к делу информации по предлагаемому лицу, в частности идентификационной, позволяющей точно и достоверно идентифицировать отдельных лиц, группы, предприятия и организации, и в максимально возможном объеме информации, необходимой Интерполу для выдачи специального уведомления;

(iii) изложить обстоятельства дела, содержащие, настолько подробно, насколько это возможно, основания для внесения в перечень, включая: конкретную информацию в обоснование того, что данный человек или юридическое лицо отвечает соответствующим критериям внесения в перечень (см. раздел Е, где указаны конкретные критерии внесения в перечень соответствующих резолюций Совета Безопасности); характер информации; подтверждающую информацию или документы, которые могут быть предоставлены; детали любой связи между предполагаемым к внесению в перечень лицом и любым уже внесенным лицом или организацией. Это изложение обстоятельств дела должно иметь разрешение для передачи по запросу, кроме той части, которую страна определяет как конфиденциальную при ее передаче Комитету 1267;

(iv) указать возможность предания гласности наименования государства, которое внесло предложение для включения в перечень;

(f) при предложении имен в Комитет 1988 для включения в список по санкциям по «Талибану», в соответствии с резолюцией 1988 (2011), страны должны:

(i) следовать процедурам, принятым Комитетом 1988, для включения в перечень;

(ii) предоставлять как можно больше существенной информации по предлагаемому лицу, в частности достаточную идентификационную информацию, допускающую четкую и однозначную идентификацию лиц, групп, предприятий и организаций, и в максимально возможной степени информацию, требуемую Интерполом для выдачи Специального уведомления; а также

(iii) изложить обстоятельства дела, которые в максимально возможной степени содержат подробности относительно оснований для включения в перечень, в том числе: конкретную информацию в обоснование решения о том, что лицо или организация отвечает соответствующему критерию включения в перечень (см. раздел Е, содержащий конкретные критерии включения в перечень, согласно соответствующим резолюциям Совета Безопасности); характер информации; информацию в подтверждение или документы, которые могут быть предоставлены; а также подробную информацию о любой связи между предлагаемым к включению в перечень лицом и любым лицом или организацией, уже находящимися в списке. Эти обстоятельства по делу должны иметь разрешение для передачи по запросу, кроме той части, которую страна определяет как конфиденциальную при ее передаче Комитету 1988;

(g) при запросе в другую страну для осуществления действий, инициированных в рамках механизмов замораживания, которые были реализованы в соответствии с резолюцией 1373 (2001), запрашивающая страна должна предоставить, настолько подробно, насколько возможно, информацию о кандидатуре, в частности идентификационную информацию, позволяющую точно и достоверно идентифицировать лица и организации; и конкретную информацию в обоснование решения, что лицо или организация соответствует критериям для включения в перечень (см. раздел Е, в котором содержатся конкретные критерии включения в перечень соответствующих резолюций Совета Безопасности);

(h) страны должны иметь процедуры, позволяющие действовать в одностороннем порядке в отношении лица или организации, которые были идентифицированы и включение которых в перечень (предложение о включении) находится на стадии рассмотрения.

С ЗАМОРАЖИВАНИЕ И ЗАПРЕЩЕНИЕ ДЕЙСТВИЙ С ДЕНЕЖНЫМИ СРЕДСТВАМИ ИЛИ ИНЫМИ АКТИВАМИ УСТАНОВЛЕННЫХ ЛИЦ И ОРГАНИЗАЦИЙ

(а) страны должны требовать от всех физических и юридических лиц в пределах страны заморозить, без промедления и без предварительного уведомления, средства или иное имущество установленных лиц и организаций. Это обязательство должно распространяться на все средства или иное имущество, которые принадлежат или находятся под контролем установленного лица или организации, а не только те, которые могут быть привязаны к конкретному террористическому акту, заговору или угрозе; средства или иное имущество, которые полностью или в совместной собственности контролируются, прямо или косвенно, установленными лицами или организациями; а также средства или иное имущество, полученные или приобретенные за счет средств или других активов, принадлежащих или контролируемых, прямо или косвенно, установленными лицами или организациями; а также средства или иное имущество лиц и организаций, действующих от имени или по указанию установленных лиц или организаций;

(b) страны должны запретить своим гражданам, а также любым лицам и организациям в пределах своей юрисдикции предоставлять любые средства или иное имущество, экономические или финансовые ресурсы или иные связанные услуги, прямо или косвенно, полностью или совместно, во благо установленных лиц и организаций; организаций, находящихся в собственности или под прямым или косвенным контролем установленных лиц или организаций; лиц и организаций, действующих от имени или по поручению установленных лиц или организаций при отсутствии соответствующей лицензии, разрешения или иного уведомления, на основании соответствующих резолюций Совета Безопасности (см. раздел Е ниже);

(с) страны должны иметь механизмы для доведения сведений об установленных лицах до финансового сектора и УНФПП сразу после принятия таких мер, а также предоставления четких указаний об обязательствах относительно принятия мер по замораживанию, в особенности финансовым учреждениям, другим лицам и организациям, включая УНФПП, которые могут иметь средства или иные активы установленного лица;

(d) страны должны потребовать, чтобы финансовые учреждения и УНФПП сообщали компетентным органам обо всех замороженных активах или действиях, предпринятых во исполнение запретительных требований соответствующих резолюций Совета Безопасности, в том числе о попытках совершения операций, и обеспечить эффективное использование компетентными органами такой информации;

(е) при реализации требований Рекомендации 6 страны должны принять эффективные меры для защиты прав честной третьей стороны, которая действует добросовестно.

D ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЗ ПЕРЕЧНЯ, РАЗМОРАЖИВАНИЕ И ОБЕСПЕЧЕНИЕ ДОСТУПА К ЗАБЛОКИРОВАННЫМ СРЕДСТВАМ ИЛИ ПРОЧИМ АКТИВАМ

Е КРИТЕРИИ ВНЕСЕНИЯ В ПЕРЕЧЕНЬ ООН

13. Критериями для установления, как указано в соответствующих резолюциях Совета Безопасности ООН, являются:

(а) резолюции Совета Безопасности 1267 (1999), 1989 (2011) и резолюции в их развитие:

(i) любое предприятие, которое принадлежит или контролируется, прямо или косвенно, любым лицом или организацией, включенными в перечень по санкциям в рамках подраздела 13 (а) (i), или лицами, действующими от их имени или по их указанию;

(b) резолюции Совета Безопасности 1267 (1999), 1988 (2011) и резолюции в их развитие:

(i) любое лицо или организация, участвующие в финансировании, планировании,

(с) резолюция Совета Безопасности 1373 (2001):

(i) любое лицо или организация, которые совершают или пытаются совершить террористические акты или которые участвуют или содействуют совершению террористических актов;

(ii) любая организация, которая находится в собственности или под контролем, прямо или косвенно, любого лица или организации, включенных в перечень в соответствии с подразделом 13 (с) (i) настоящего подпункта; или

(iii) любое лицо или организация, действующие от имени или по указанию любого лица или организации, установленных в соответствии с подразделом 13 (с) (i) настоящего подпункта.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 7 (ЦЕЛЕВЫЕ ФИНАНСОВЫЕ САНКЦИИ, СВЯЗАННЫЕ С РАСПРОСТРАНЕНИЕМ ОМУ)

(а) определение уполномоченного органа (органов) или исполнительной, или судебной власти, отвечающего за:

(i) внесение при необходимости предложений в Санкционный комитет 1718 об установлении лиц или организаций, которые соответствуют конкретным критериям для установления, как изложено в резолюции 1718 (2006) и резолюциях в ее развитие, в соответствии с решением данного органа и при достаточных основаниях, подтверждающих соответствие критериям для установления (см. раздел Е о конкретных критериях на установление, связанных с соответствующими резолюциями Совета Безопасности);

(ii) внесение при необходимости предложений в Совет Безопасности об установлении лиц или организаций, которые соответствуют конкретным критериям для установления, как изложено в резолюции 2231 (2015) и резолюциях в ее развитие, в соответствии с решением данного органа и при достаточных основаниях, подтверждающих соответствие критериям для установления (см. раздел Е о конкретных критериях на установление, связанных с соответствующими резолюциями Совета Безопасности);

(b) наличие механизма(-ов) для определения кандидатов для включения в перечень на основании критериев, установленных в резолюциях 1718 (2006), 2231 (2015) и резолюциях в их развитие (см. раздел Е о конкретных критериях на установление соответствующих резолюций Совета Безопасности). В соответствии с применимыми (над-)национальными принципами такие процедуры должны позволять принимать решение о том, существуют ли разумные основания или предпосылки для внесения предложения о включении в перечень;

(с) наличие соответствующих правовых полномочий, процедур и механизмов для сбора или затребования как можно большего количества информации из всех соответствующих источников для идентификации лиц или организаций, которые, на основании разумных предпосылок либо на основаниях, позволяющих обоснованно подозревать или полагать, соответствуют критериям на включение в перечень, содержащимся в соответствующих резолюциях Совета Безопасности;

(d) при решении вопроса о том, направлять или нет предложение о включении в перечень, учитывать критерии в разделе Е данной Пояснительной записки. При подготовке предложений об установлении компетентный орган каждой страны применяет правовые стандарты своей правовой системы с учетом прав человека, уважения верховенства закона и признания прав невиновных третьих сторон;

(е) при внесении предложений по лицам в Санкционный комитет 1718 в соответствии с резолюцией 1718 (2006) и резолюциями в ее развитие или в Совет Безопасности в соответствии с резолюцией 2231 (2015) и резолюциями в ее развитие предоставление как можно более подробных сведений:

(i) об имени (наименовании) предлагаемого лица, в частности достаточной идентификационной информации для точной и однозначной идентификации лиц и организаций; и

(ii) о конкретной информации в поддержку решения, что лицо или организация подпадает под соответствующие критерии для установления (см. раздел Е о конкретных критериях соответствующих резолюций Совета Безопасности);

(f) наличие процедур, дающих возможность при необходимости действовать ех parte против лица или организации, которые были идентифицированы и в отношении которых рассматривается предложение об установлении.

С ЗАМОРАЖИВАНИЕ И ЗАПРЕТ ДЕЙСТВИЙ СО СРЕДСТВАМИ ИЛИ ИНЫМ ИМУЩЕСТВОМ УСТАНОВЛЕННЫХ ЛИЦ И ОРГАНИЗАЦИЙ

(а) в случае резолюции 1718 (2006) и резолюций в ее развитие — Советом Безопасности в приложениях к соответствующим резолюциям или Санкционным комитетом 1718 Совета Безопасности;

(b) в случае резолюции 2231 (2015) и резолюций в ее развитие — Советом Безопасности, действуя на основании Главы VII Устава ООН.

(а) страны должны требовать от физических и юридических лиц внутри страны замораживать безотлагательно и без предварительного уведомления средства или иное имущество установленных лиц и организаций. Это обязательство должно распространяться на все средства или иное имущество, находящиеся в собственности или под контролем установленного лица или организации, а не только те, которые могут быть привязаны к конкретному акту, сговору или угрозе распространения; те средства или иное имущество, которые полностью или совместно находятся в собственности или под контролем, прямо или косвенно, установленных лиц или организаций; и средства или иное имущество, полученное или производное от средств или иного имущества, находящихся в собственности или под прямым или косвенным контролем установленных лиц или организаций; а также средства или иное имущество лиц и организаций, действующих от имени или по поручению установленных лиц или организаций;

(b) страны должны обеспечить запрет на предоставление любых средств или иного имущества установленным лицам или организациям со стороны своих граждан или любых лиц или организаций на своей территории, за исключением случаев, когда на то имеется лицензия, разрешение или иное уведомление на основании соответствующих резолюций Совета Безопасности (см. раздел Е ниже);

(с) страны должны иметь механизмы для информирования об установлении для своих финансовых учреждений и УНФПП немедленно после принятия такой меры и предоставления четкого руководства, особенно для финансовых учреждений и других лиц и организаций, в том числе УНФПП, у которых могут находиться замороженные средства или иное имущество, в отношении их обязательств по принятию мер в рамках механизмов замораживания;

d) страны должны требовать от финансовых учреждений и УНФПП сообщать в компетентные органы о любых замороженных средствах или мерах, предпринятых в соответствии с запретительными требованиями соответствующих резолюций Совета Безопасности, в том числе о попытках операций, и обеспечить, чтобы такая информация эффективно использовалась компетентными органами;

(е) при применении обязательств в рамках Рекомендации 7 страны должны принять эффективные меры для защиты прав добросовестных третьих сторон, действующих добропорядочно;

(f) страны должны принять соответствующие меры по мониторингу и обеспечению соблюдения финансовыми учреждениями и УНФПП соответствующих законов или обязательных для исполнения мер, регулирующих обязательства в рамках Рекомендации 7. За невыполнение таких законов или обязательных для исполнения мер должны применяться гражданские, административные или уголовные санкции.

D ИСКЛЮЧЕНИЕ ИЗ ПЕРЕЧНЯ, РАЗМОРАЖИВАНИЕ И ПРЕДОСТАВЛЕНИЕ ДОСТУПА К ЗАМОРОЖЕННЫМ СРЕДСТВАМ ИЛИ ИНОМУ ИМУЩЕСТВУ

(а) соответствующие страны определили, что этот контракт не связан с любыми запрещенными вещами, материалами, оборудованием, товарами, технологиями, помощью, обучением, финансовой помощью, инвестированием, брокерской деятельностью или услугами, упомянутыми в резолюции 2231 (2015) или каких-либо резолюциях в ее развитие;

(b) соответствующие страны определили, что этот платеж не получается непосредственно или косвенно лицом или организацией, на которые распространяются меры, предусмотренные в пункте 6 приложения В к резолюции 2231 (2015);

(с) соответствующие страны представили ранее уведомление в Совет Безопасности о намерении осуществить или получить такие платежи или разрешить, где применимо, размораживание средств, иных финансовых активов или экономических ресурсов в этих целях за 10 рабочих дней до получения такого разрешения.

(iii) любое лицо или организация, действующие от имени или по указанию любого лица или организации, указанных в подпункте 13 (а) (i) или подпункте 13 (а) (ii)19; или

(iv) любое юридическое лицо или организация, находящиеся в собственности или под контролем, прямо или косвенно, любого лица или организации, указанной в подпункте 13 (а) (i) или подпункте 13 (а) (ii)20;

(v) любое лицо или организация, которые содействовали уклонению от санкций или нарушению положений резолюций 1718 (2006) и 1874 (2009);

(vi) лицо или организация, которые внесли свой вклад в развитие запрещенных программ КНДР, видов деятельности, запрещенных резолюциями по КНДР, или в уклонение от положений этих резолюций; или

(vii) любой орган Правительства КНДР или Рабочей партии Кореи, или физическое или юридическое лицо, действующее от их имени или по их указанию, или любая организация, принадлежащая или контролируемая ими, которые, по мнению стран, связаны с ядерными или баллистическими ракетами КНДР или с другой деятельностью, запрещенной резолюцией 1718 (2006) и резолюциями в ее развитие;

(ii) любое лицо или организация, оказывающие поддержку установленным лицам или организациям в уклонении или в деятельности, не соответствующей СКПД или резолюции 2231 (2015); и

(iii) любое лицо или организация, действующие от имени или по указанию любого лица или организации, указанных в подпункте 13 (b) (i) и /или подпункте 13 (b) (ii), или организаций, находящихся в их собственности или под их контролем.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 8 (НЕКОММЕРЧЕСКИЕ ОРГАНИЗАЦИИ)

В ЦЕЛИ И ОБЩИЕ ПРИНЦИПЫ

(а) риск-ориентированный подход, применяющий четкие меры в борьбе с выявленными угрозами использования НКО для финансирования терроризма, является чрезвычайно важным, учитывая разнообразие отдельных национальных секторов, различные степени, в которых части каждого сектора могут быть подвержены использованию для финансирования терроризма, необходимость обеспечения продолжения процветания законной благотворительной деятельности и ограниченности ресурсов и имеющихся полномочий для борьбы с финансированием терроризма в каждой стране;

(b) гибкость разработки национальных мер противодействия использованию НКО для финансирования терроризма крайне необходима для того, чтобы позволить им видоизменяться с течением времени в условиях меняющегося характера угрозы финансирования терроризма;

(с) прошлое и продолжающееся злоумышленное использование НКО в целях финансирования терроризма требует от стран принятия эффективных и пропорциональных мер, которые должны быть соразмерны рискам, выявленным с помощью риск-ориентированного подхода;

(d) четкие меры, принятые странами для защиты НКО от использования в целях финансирования терроризма, не должны нарушать законную благотворительную деятельность или препятствовать ей. Скорее такие меры должны способствовать отчетности и порождать большее доверие среди НКО, в сообществе доноров и в общественной среде в том, что благотворительные средства и услуги достигают законных бенефициаров, которым они были адресованы. Системы, которые способствуют достижению высокой степени отчетности, честности и доверия населения к функционированию всех НКО, являются неотъемлемой частью обеспечения защиты НКО от использования для финансирования терроризма;

(е) от стран требуется выявлять и принимать эффективные и пропорциональные меры против НКО, которые либо используются террористами или террористическими организациями, либо сознательно поддерживают их, с учетом специфики конкретного случая. Страны должны стремиться предотвратить и преследовать в судебном порядке финансирование терроризма и другие формы поддержки терроризма. В случае если НКО подозревается или явно причастно к финансированию терроризма или к другим формам поддержки террористической деятельности, главным приоритетом стран должно быть расследование и пресечение такого финансирования или поддержки терроризма. При принятии мер в этих целях следует по возможности сводить к минимуму любые негативные последствия для невинных и законных получателей благотворительной деятельности. Однако этот интерес не может оправдать необходимости принятия незамедлительных и эффективных действий по принятию непосредственных мер по прекращению финансирования терроризма или других форм террористической поддержки со стороны НКО;

(f) развитие отношений сотрудничества между государственным, частным сектором и НКО имеет решающее значение для понимания рисков для НКО и стратегий уменьшения риска, повышения уровня информированности, повышения эффективности и укрепления возможностей по борьбе с использованием НКО в целях финансирования терроризма. Странам следует поощрять развитие академических исследований и обмена информацией между НКО для решения вопросов, связанных с финансированием терроризма.

(а) Постоянная работа с сектором НКО в отношении вопросов финансирования терроризма:

(i) страны должны иметь четкую политику для обеспечения подконтрольности, честности и доверия населения к администрированию и управлению НКО;

(ii) странам следует поощрять и осуществлять программы по работе с сектором и образовательные программы, которые позволяют повысить и углубить осведомленность НКО и сообщества доноров о потенциальных уязвимостях НКО относительно использования в целях финансирования терроризма и рисков финансирования терроризма, а также о мерах, которые НКО могут предпринять, чтобы защитить себя от такого использования;

(iii) странам следует сотрудничать с НКО для разработки и совершенствования передовых методов для решения вопросов риска финансирования терроризма и уязвимостей и таким образом защитить их от использования в целях финансирования терроризма;

(iv) странам следует поощрять НКО к проведению операций через регулируемые финансовые каналы, где это возможно, имея в виду разные возможности в финансовых секторах в различных странах и в различных сферах срочных благотворительных и гуманитарных программ.

(b) Адресный риск-ориентированный надзор или мониторинг НКО. Страны должны принять меры по обеспечению эффективного надзора или мониторинга. Унифицированный подход противоречил бы надлежащей реализации риск-ориентированного подхода, предусмотренного в Рекомендации 1 Стандартов ФАТФ. На практике страны должны быть в состоянии продемонстрировать, что меры, основанные на риске, применяются к НКО, подверженным риску использования для финансирования терроризма. Кроме этого, возможно, что существующие регулятивные или иные меры могут в достаточной степени позволять справляться с существующим риском финансирования терроризма для НКО в какой-либо юрисдикции, при этом риски финансирования терроризма, угрожающие этому сектору, должны периодически пересматриваться. Соответствующие органы власти должны контролировать выполнение НКО требований этой Рекомендации, в том числе применение к ним риск-ориентированных мер. Соответствующие органы власти должны быть в состоянии применять эффективные, пропорциональные и сдерживающие санкции за нарушения, совершаемые НКО или лицами, действующими от имени таких НКО. Ниже приводится несколько примеров мер, которые могут применяться к НКО (полностью или частично) в зависимости от выявленных рисков:

(i) от НКО можно требовать регистрироваться или получать лицензию. Эта информация должна быть доступна компетентным органам; НКО следует рекомендовать предоставлять эту информацию широкой публике;

(ii) от НКО можно требовать хранить информацию о (1) целях и задачах их заявленной деятельности и (2) личности лиц (лица), которые владеют, контролируют или направляют их деятельность, включая старших сотрудников, членов правления и попечителей. Эта информация должна быть публично доступна или непосредственно от НКО, или через соответствующие органы;

(iii) от НКО можно требовать публиковать ежегодные финансовые отчеты, которые предоставляют подробное описание доходов и расходов;

(iv) от НКО можно требовать наличия надлежащего контроля, чтобы гарантировать, что все средства полностью учтены и расходуются в порядке, который соответствует заявленной цели и задачам НКО; (v) от НКО можно потребовать предпринять соответствующие меры, которые позволят подтвердить идентификацию, полномочия и положительную репутацию их бенефициаров и партнерских НКО, а также что они не участвуют в поддержке террористов и террористических организаций и/или не используют благотворительные средства для их поддержки. Однако от НКО не должно требоваться проведение надлежащей проверки клиента. От НКО можно потребовать предпринять разумные меры по документированию личностей крупнейших доноров и соблюдению конфиденциальности информации о донорах. Конечной целью этого требования является предотвращение использования благотворительных средств для финансирования и поддержки террористов и террористических организаций;

(vi) от НКО можно требовать хранить в течение как минимум пяти лет отчеты о внутренних и международных операциях, которые должны быть достаточно подробными, чтобы убедиться, что средства были получены и израсходованы в соответствии с целью и задачами организации, и можно требовать предоставлять их компетентным органам в рамках соответствующих полномочий. Это также относится и к информации, упомянутой в пунктах (i) и (ii) выше. В тех случаях, когда это применимо, документы о благотворительной деятельности и финансовых операциях НКО могут быть также сделаны доступными общественности.

(с) Эффективный сбор информации и проведение расследований:

(i) страны должны обеспечить эффективное сотрудничество, координацию и обмен информацией в максимально возможной степени между всеми уровнями соответствующих органов или организациями, которые имеют существенную информацию по НКО;

(ii) страны должны иметь следственный опыт и возможности для изучения тех НКО, которые подозреваются в том, что они используются в террористической деятельности или террористическими организациями или активно их поддерживают;

(iii) странам следует обеспечить возможность полного доступа к информации об администрировании и управлении конкретной НКО (в том числе финансовой и программной информации) в ходе соответствующего расследования;

(iv) странам следует установить соответствующие механизмы для обеспечения того, чтобы при наличии подозрения или разумных оснований подозревать, что конкретная НКО:

(1) используется в целях финансирования терроризма и/или служит прикрытием для сбора средств террористической организацией;

2) используется в качестве канала для финансирования терроризма, в том числе во избежание мер по замораживанию средств или других форм поддержки террористов;

(3) скрывает или вуалирует подпольное отвлечение средств, предназначенных для законных целей, но перенаправленных в пользу террористов или террористических организаций, эта информация быстро передавалась соответствующим компетентным органам для того, чтобы предпринять превентивные или следственные действия.

(d) Эффективная способность ответа на международные запросы о предоставлении информации о НКО, вызывающих озабоченность. В соответствии с Рекомендациями по международному сотрудничеству странам следует определить соответствующие контактные органы и процедуры для реагирования на международные запросы об информации по конкретным НКО, подозреваемым в финансировании терроризма или других формах поддержки террористической деятельности.

D РЕСУРСЫ НАДЗОРА, МОНИТОРИНГА И РАССЛЕДОВАНИЯ

7 Страны должны предоставить соответствующим органам власти, ответственным за надзор, мониторинг или расследование в их секторе НКО, достаточные финансовые, людские и технические ресурсы.

Словарь особых терминов, используемых в данной Рекомендации

Соответствующие органы власти

Относится к компетентным органам, включая регуляторы, налоговые органы, ПФР, правоохранительные органы, органы разведки, аккредитующие учреждения и, возможно, саморегулируемые организации в некоторых юрисдикциях

Включает зарубежные отделения международных НКО и НКО, с которыми были образованы партнерства

Относится к тем физическим лицам или группам физических лиц, которые получают благотворительную, гуманитарную или иные виды помощи через услуги НКО

Некоммерческая организация или НКО

Относится к юридическому лицу или образованию либо к организации, которые главным образом занимаются сбором или распределением средств в таких целях, как благотворительные, религиозные, культурные, образовательные, социальные или «братские цели», или для осуществления других видов «добрых дел»

Использование для финансирования терроризма

Относится к использованию НКО террористами и террористическими организациями для сбора или перемещения средств, предоставления логистической поддержки, поощрения или способствования вербовке террористов или оказания иной помощи террористам или террористическим организациям либо их деятельности

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ

10 (НАДЛЕЖАЩАЯ ПРОВЕРКА КЛИЕНТОВ) А НАДЛЕЖАЩАЯ ПРОВЕРКА КЛИЕНТОВ И РАЗГЛАШЕНИЕ

(а) в рамках обычной процедуры постараться установить и удостоверить личность клиента и бенефициарного собственника, будь то постоянного или разового, а также независимо от любых исключений или любых установленных пороговых значений, которые могли бы применяться в ином случае;

(b) направить сообщение о подозрительной операции (СПО) в подразделение финансовой разведки (ПФР) в соответствии с Рекомендацией 20.

В НПК ДЛЯ ЛИЦ, ДЕЙСТВУЮЩИХ ОТ ИМЕНИ КЛИЕНТА

С НПК ДЛЯ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ И ОБРАЗОВАНИЙ

В данном контексте финансовые учреждения должны быть обязаны:

(а) идентифицировать клиента и удостоверить его личность. Меры, которые обычно необходимы для удовлетворительного выполнения данной функции, потребуют получения следующей информации:

(i) название, юридическая форма и документ об учреждении — проверку можно осуществить, например, по свидетельству о регистрации, свидетельству о юридическом статусе и финансовом положении, партнерскому соглашению, трастовому договору или другим документам из надежного независимого источника, подтверждающим название, форму и текущий статус клиента;

(ii) правомочия, регулирующие деятельность и обязательства юридического лица или образования (например, устав и учредительный договор), а также имена соответствующих лиц, занимающих высшие руководящие должности в структуре такого юридического лица или образования (например, старших управляющих, директоров компании, доверительных собственников траста);

(iii) адрес зарегистрированного офиса и, если они отличаются, фактический адрес места осуществления деятельности;

(b) идентифицировать бенефициарных собственников клиента и принимать разумные меры для удостоверения личности таких лиц, используя следующую информацию:

(i) для юридических лиц:

(i.i) личные данные физических лиц (если таковые есть, поскольку возможно такое распределение долей участия, при котором физических лиц — действующих самостоятельно или совместно, — осуществляющих контроль юридического лица или образования через право собственности, может и не быть), владеющих в конечном итоге контрольной долей участия в юридическом лице;

(i.ii) в тех случаях, когда имеются сомнения по пункту

(i.i), являются ли лица (лицо) с контрольной долей участия бенефициарными собственниками (собственником) или ни одно физическое лицо не осуществляет контроль через имущественные интересы, личные данные физических лиц (если есть), осуществляющих контроль юридического лица или образования на иных основаниях;

(i.iii) если физических лиц, указанных в пунктах

(i.i) или (i.ii) выше, не выявлено, то финансовые учреждения должны идентифицировать и принять разумные меры для удостоверения личности соответствующего физического лица, занимающего старшую руководящую должность;

Если клиент или владелец контрольной доли участия является компанией, зарегистрированной на фондовой бирже и подлежащей требованиям о публикации информации (либо по правилам фондовой биржи, либо по закону, либо согласно обязательным для исполнения актам), которые налагают требования обеспечить достаточную прозрачность бенефициарной собственности, или является дочерним предприятием, где мажоритарный пакет принадлежит такой компании, устанавливать и проверять личности акционеров или бенефициарных владельцев таких компаний не требуется.

Необходимые идентификационные данные можно получить из открытого реестра, от клиента или из других надежных источников.

D НПК ДЛЯ БЕНЕФИЦИАРОВ ПО ПОЛИСАМ СТРАХОВАНИЯ ЖИЗНИ

Информация, собранная согласно пунктам (а) и/или (b), должна документироваться и храниться в соответствии с положениями Рекомендации 11.

Е ДОВЕРИЕ К ПРОВЕДЕННЫМ ИДЕНТИФИКАЦИИ И УДОСТОВЕРЕНИЮ ЛИЧНОСТИ

F ВРЕМЯ ПРОВЕДЕНИЯ ПРОВЕРКИ

От компаний и посредников в секторе ценных бумаг может требоваться проводить операции очень быстро, в соответствии с условиями рынка на момент, когда клиент связывается с ними, и проведение сделок может быть необходимым до завершения проверки личности.

G СУЩЕСТВУЮЩИЕ КЛИЕНТЫ

Н РИСК-ОРИЕНТИРОВАННЫЙ ПОДХОД

(а) факторы риска, связанные с клиентом:

(b) страновые или географические факторы риска:

(с) факторы риска, связанные с продуктами, услугами, операциями (сделками) или каналами поставки:

(а) факторы риска, связанные с клиентом:

(с) страновые факторы риска:

Усиленные меры НПК

Упрощенные меры НПК

Упрощенные меры НПК недопустимы, когда существуют подозрения в отмывании денег или финансировании терроризма или если применяются особые сценарии повышенной степени риска.

Постоянная проверка клиентов

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 12 (ПУБЛИЧНЫЕ ДОЛЖНОСТНЫЕ ЛИЦА)

Финансовые учреждения должны принимать разумные меры для определения того, являются ли получатели полиса страхования жизни и/или, где необходимо, бенефициарный собственник получателя публичным должностным лицом. Это следует делать не позднее момента выплаты. При выявлении более высоких рисков в дополнение к выполнению обычных мер НПК финансовые учреждения должны быть обязаны:

(а) информировать высшее руководство до момента выплаты средств по полису;

(b) проводить усиленную проверку всех отношений с держателем полиса и рассматривать вопрос о направлении сообщения о подозрительной сделке.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 13 (БАНКИ-КОРРЕСПОНДЕНТЫ)

Аналогичные отношения, к которым финансовые учреждения должны применять критерии от (а) до (е), включают, например, те, что установлены для сделок с ценными бумагами или переводов денежных средств, независимо от того, осуществляются они для трансграничных финансовых учреждений в качестве принципала или для своих клиентов.

Термин сквозные счета относится к корреспондентским счетам, которые используются непосредственно третьими сторонами для ведения дела от своего собственного имени.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 14 (УСЛУГИ ПЕРЕВОДА ДЕНЕГ И ЦЕННОСТЕЙ)

Страны не обязаны вводить отдельные системы лицензирования или регистрации в отношении физических или юридических лиц, уже имеющих лицензии или зарегистрированных в качестве финансовых учреждений (как определено в Сорока Рекомендациях ФАТФ) в пределах конкретной страны, которым по такой лицензии или регистрации разрешается осуществлять услуги перевода денег или ценностей и которые уже должны выполнять весь спектр применимых обязательств по Рекомендациям ФАТФ.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 16 (ЭЛЕКТРОННЫЕ ПЕРЕВОДЫ)

1 Рекомендация 16 была разработана с целью предотвращения свободного доступа террористов и других преступников к электронным переводам для перемещения своих средств, а также с целью обнаружения таких злоупотреблений, когда это происходит. В частности, она призвана обеспечить, чтобы основная информация об отправителях и получателях электронных переводов была незамедлительно доступна:

(а) соответствующим правоохранительным органам и/или органам прокуратуры в помощь им в выявлении, расследовании деятельности террористов и других преступников, их преследовании, отслеживании их активов;

(b) подразделениям финансовой разведки для проведения анализа подозрительной или необычной деятельности и передачи ее при необходимости; и

(с) отправляющим, транзитным и получающим финансовым учреждениям для облегчения идентификации и направления сообщений о подозрительных операциях (сделках), а также для выполнения требований предпринять действия по замораживанию и соблюдать запреты на проведение операций (сделок) с установленными лицами и организациями в соответствии с обязательствами, изложенными в соответствующих резолюциях Совета Безопасности ООН, таких как резолюция 1267 (1999) и резолюции в ее развитие, а также резолюция 1373 (2001), относящихся к предупреждению и предотвращению терроризма и финансирования терроризма.

2 Для достижения этих целей страны должны иметь возможность проследить все электронные переводы. В связи с потенциальной угрозой финансирования терроризма, которую представляют небольшие электронные платежи, странам следует минимизировать пороги, принимая во внимание риск ухода операций в «подполье» и важность охвата финансовыми услугами. ФАТФ не имеет намерения вводить жесткие стандарты или определять единый операционный процесс, что могло бы негативно сказаться на платежной системе.

В СФЕРА ПРИМЕНЕНИЯ

3 Рекомендация 16 применяется к трансграничным и внутренним электронным переводам, в том числе серийным платежам и платежам с маршрутной инструкцией.

4 Рекомендация 16 не нацелена на охват следующих типов платежей:

(а) любой перевод, который связан с операцией (сделкой) с использованием кредитной, дебетовой или предоплаченной карты для покупки товаров или оплаты услуг, если номер кредитной, дебетовой или предоплаченной карты сопровождает все переводы, связанные с этой операцией (сделкой). Однако, когда кредитные, дебетовые или предоплаченные карты используются в качестве платежной системы для осуществления электронных переводов между людьми, эта операция (сделка) охватывается Рекомендацией 16 и необходимая информация должна быть включена в сообщение;

(b) переводы и расчеты между самими финансовыми учреждениями, когда как отправитель, так и получатель являются финансовыми учреждениями, действующими от своего имени.

5 Страны могут принять минимальный порог для трансграничных переводов (не выше 1000 долларов США / евро), ниже которого должны применяться следующие требования:

(а) страны должны обеспечить, чтобы финансовые учреждения сопровождали такие переводы следующими данными: (i) имя отправителя; (ii) имя получателя; (iii) номер счета для каждого из них или уникальный номер ссылки на операцию. Такую информацию нет необходимости проверять на точность, если нет подозрения в отмывании денег или финансировании терроризма, а если возникает подобное подозрение, финансовое учреждение должно проверить информацию по своему клиенту;

(b) страны могут тем не менее потребовать, чтобы входящие трансграничные электронные переводы ниже указанного порога содержали полную и точную информацию об отправителе.

С ТРАНСГРАНИЧНЫЕ КВАЛИФИЦИРОВАННЫЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ПЕРЕВОДЫ

6 Информация, сопровождающая все квалифицированные электронные переводы, должна всегда содержать:

(b) номер счета отправителя, если в процессе операции использовался счет;

(с) адрес отправителя или номер государственного идентификационного документа, или идентификационный номер клиента, или дату и место рождения;

(d) имя получателя; и

(е) номер счета получателя, если такой счет используется в процессе операции.

7. В отсутствие счета должен включаться уникальный номер ссылки на операцию, который обеспечивает возможность отследить операцию.

8. Когда несколько отдельных трансграничных электронных переводов от того же отправителя объединяются в пакетный файл для передачи получателям, они могут быть освобождены от требований пункта 6 в отношении информации об отправителе при условии, что они включают номер счета отправителя или уникальный номер ссылки на операцию (как описано в пункте 7 выше) и пакетный файл содержит полную и точную информацию об отправителе и полную информацию о получателе, которого можно полностью отследить в стране получателя.

D ВНУТРЕННИЕ ЭЛЕКТРОННЫЕ ПЕРЕВОДЫ

9 Информация, сопровождающая внутренние переводы, также должна включать информацию об отправителе подобно тому, как это предписано для трансграничных электронных переводов, кроме случаев, когда полная информация об отправителе может быть доступна получающему финансовому учреждению и соответствующим органам с помощью других средств. В этом последнем случае отправляющему финансовому учреждению достаточно включать только номер счета или уникальный номер ссылки на операцию при условии, что этот номер счета или идентификатор позволит проследить операцию назад до отправителя или получателя.

10 Информация должна быть предоставлена отправляющим финансовым учреждением в течение трех рабочих дней после получения запроса, поступившего от получающего финансового учреждения или от соответствующих компетентных органов. Правоохранительные органы должны иметь возможность заставить немедленно предоставить такую информацию.

Е ОБЯЗАННОСТИ ОТПРАВЛЯЮЩЕГО, ТРАНЗИТНОГО И ПОЛУЧАЮЩЕГО ФИНАНСОВЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ

11 Отправляющее финансовое учреждение должно обеспечить, чтобы квалифицированный электронный перевод содержал требуемую и точную информацию об отправителе и требуемую информацию о получателе.

12 Отправляющее финансовое учреждение должно обеспечить, чтобы трансграничные электронные переводы ниже любого применимого порога содержали имя отправителя и имя получателя, а также номер счета для каждого или уникальный номер ссылки на операцию.

13 Отправляющее финансовое учреждение должно сохранять всю информацию об отправителе и получателе, собранную в соответствии с Рекомендацией 11.

14 Отправляющее финансовое учреждение не должно разрешать осуществлять электронный перевод, если он не соответствует требованиям, указанным выше. Транзитное финансовое учреждение

15 Для трансграничных электронных переводов финансовые учреждения, образующие транзитный элемент таких цепей, должны обеспечить сохранение всей сопровождающей электронный перевод информации об отправителе и получателе.

16 В случаях, когда технические ограничения препятствуют сохранению привязанной к внутреннему электронному переводу полной информации об отправителе и получателе, сопровождающей трансграничный электронный перевод, получающее транзитное финансовое учреждение должно не менее пяти лет хранить запись всей информации, полученной от отправлявшего финансового учреждения или другого транзитного финансового учреждения.

17 Транзитное финансовое учреждение должно принимать разумные меры для того, чтобы выявлять трансграничные электронные переводы, которые не имеют требуемой информации о получателе или требуемой информации об отправителе. Такие меры должны соответствовать процедуре прямой обработки данных.

18 Транзитное финансовое учреждение должно иметь эффективную политику и процедуры на основе оценки рисков для определения (i) того, когда исполнить, отклонить или приостановить электронный перевод, не имеющий требуемой информации об отправителе или требуемой информации о получателе, и (ii) соответствующих последующих действий.

Получающее финансовое учреждение

19 Получающее финансовое учреждение должно предпринять разумные меры для того, чтобы выявлять трансграничные электронные переводы, которые не имеют требуемой информации о получателе или требуемой информации об отправителе. Такие меры могут включать в себя мониторинг после события или, где возможно, мониторинг в реальном времени.

20 Для квалифицированных электронных переводов получающее финансовое учреждение должно проверить личность получателя, если эта личность не была проверена ранее, и хранить эту информацию в соответствии с Рекомендацией 11.

21 Получающее финансовое учреждение должно иметь эффективную политику и процедуры на основе оценки рисков для определения (i) того, когда исполнить, отклонить или приостановить электронный перевод, не имеющий требуемой информации об отправителе или требуемой информации о получателе, и (ii) соответствующих последующих действий.

F ОПЕРАТОРЫ УСЛУГ ПЕРЕВОДА ДЕНЕГ ИЛИ ЦЕННОСТЕЙ

22. Провайдеры услуг перевода денег и ценностей (УПДЦ) обязаны соблюдать все соответствующие требования Рекомендации 16 в странах, где они действуют, прямо или через своих агентов. В случае провайдера УПДЦ, который контролирует как отправляющую, так и получающую стороны электронного перевода, провайдер УПДЦ:

(а) должен принять во внимание всю информацию как от отправляющей стороны, так и от получающей стороны, чтобы решить, нужно ли направлять СПО; и

(b) должен направить СПО в любой стране, затронутой подозрительным электронным переводом, и предоставить соответствующую информацию об электронном переводе в подразделение финансовой разведки.

Фигурант ому что это

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 17 (ДОВЕРИЕ ТРЕТЬИМ СТОРОНАМ)

1. Эта Рекомендация не применяется к отношениям аутсорсинга, или агентским. Согласно сценарию доверия третьей стороне, на нее должны распространяться требования НПК и хранения данных в соответствии с Рекомендациями 10 и 11, и она должна подлежать соответствующему регулированию, надзору и мониторингу. Третья сторона обычно уже имеет установленные отношения с клиентом. Эти отношения не зависят от отношений, которые клиенту предстоит установить со стороной, которая собирается полагаться на проверку третьей стороны. Третья сторона должна применять собственные процедуры для проведения мер НПК. В этом состоит отличие от сценария аутсорсинга / агентского взаимодействия, согласно которому внешняя организация осуществляет меры НПК от имени делегирующего финансового учреждения в соответствии с его процедурами. При этом делегирующее финансовое учреждение контролирует эффективность реализации внешней организацией таких процедур.

2. Для целей Рекомендации 17 термин соответствующие компетентные органы означает (i) центральный орган, который осуществляет контроль на уровне всей группы и должен понимать политику группы, и (ii) иные органы, в компетенции которых находятся филиалы / дочерние предприятия.

3. Третьи стороны — означает финансовые учреждения или УНФПП, за которыми осуществляется надзор и мониторинг и которые соответствуют критериям Рекомендации 17.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 18 (ВНУТРЕННИЙ КОНТРОЛЬ И ЗАРУБЕЖНЫЕ ФИЛИАЛЫ И ДОЧЕРНИЕ ПРЕДПРИЯТИЯ)

1. Программы финансовых учреждений по противодействию отмыванию денег и финансированию терроризма должны включать:

(a) разработку внутренних мер, процедур и средств контроля, включая надлежащие меры управления комплаенс-контролем и достаточные процедуры проверки при найме сотрудников, обеспечивающие соблюдение высоких стандартов;

(b) программу постоянного обучения персонала и

(c) независимую службу аудита для проверки системы.

2. Вид и масштабы мер, которые должны приниматься, должны быть соответствующими, с учетом риска отмывания денег и финансирования терроризма и размеров предприятия.

3. Механизмы управления комплаенс-контролем должны включать назначение комплаенс-сотрудника на управленческом уровне.

4. Реализуемые финансовыми группами программы по противодействию отмыванию денег и финансированию терроризма должны применяться ко всем филиалам и дочерним компаниям с контролирующим участием финансовой группы. Такие программы должны предусматривать принятие мер, указанных в пунктах (а)‒(с) выше, и должны подходить для всех филиалов и дочерних компаний, контроль за которыми осуществляет финансовая группа. Такие программы должны эффективно реализовываться на уровне филиалов и дочерних компаний с контролирующим участием финансовой группы. Такие программы должны предусматривать меры и процедуры обмена информацией, необходимой в целях НПК и управления оценками рисков отмывания денег и финансирования терроризма. В целях ПОД/ФТ филиалы и дочерние компании при необходимости должны предоставлять вышестоящим подразделениям комплаенс, аудита и/или ПОД/ФТ группы необходимую информацию о клиентах, счетах и трансакциях. Это должно включать информацию и анализ сделок или видов деятельности, которые представляются необычными (если такой анализ был проведен), и может включать в себя СПО, лежащую в его основе информацию или факт направления СПО. Аналогичным образом филиалы и дочерние компании должны получать такую информацию от этих отделов на уровне группы, когда это релевантно и уместно для управления рисками. Необходимо обеспечить надлежащие средства защиты в отношении конфиденциальности и использования предоставляемой информации, в том числе для предотвращения разглашения. Страны могут определять диапазон и масштабы такого обмена информацией на основе чувствительности информации и ее актуальности для управления рисками ПОД/ФТ.

5. В случае зарубежных операций, когда минимальные требования по ПОД/ФТ принимающей страны менее строги, чем требования в стране нахождения материнской компании, финансовые учреждения должны быть обязаны обеспечить, чтобы подконтрольные им филиалы и дочерние предприятия в принимающих странах применяли требования страны нахождения материнской компании в той степени, какую позволяют законы и правила принимающей страны. Если страна местонахождения компании не разрешает надлежащую реализацию указанных выше мер, финансовые группы должны применять соответствующие дополнительные меры для управления рисками отмывания денег и финансирования терроризма и информировать надзорные органы страны нахождения материнской компании. Если эти дополнительные меры недостаточны, компетентные органы материнской страны должны рассмотреть дополнительные надзорные меры, в том числе введение дополнительного контроля над финансовой группой, включая, если нужно, требование к финансовой группе прекратить свои операции в этой принимающей стране.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 19 (СТРАНЫ ПОВЫШЕННОГО РИСКА)

1. Действия, которые могут предприниматься финансовыми учреждениями в качестве усиленных мер надлежащей проверки, включают меры, изложенные в пункте 20 Пояснительной записки к Рекомендации 19, и любые иные меры, обеспечивающие аналогичный эффект в части сокращения рисков.

2. Действия, которые могут предприниматься странами в качестве контрмер, включают следующие меры и любые иные меры, обеспечивающие аналогичный эффект в части сокращения рисков:

(а) установление требований к финансовым учреждениям применять особые меры усиленной проверки клиентов;

(b) укрепление соответствующих инструментов отчетности или систематическое представление сообщений о финансовых сделках;

(с) отказ создавать дочерние компании, филиалы или представительства финансовых учреждений, зарегистрированных в стране, вызывающей озабоченность, или иным образом учитывать тот факт, что соответствующее финансовое учреждение зарегистрировано в стране, где отсутствуют достаточные системы ПОД/ФТ;

(d) запрет финансовым учреждениям создавать филиалы или представительства в стране, вызывающей озабоченность, или принятие во внимание того факта, что соответствующий филиал или представительство будут в стране, где отсутствуют достаточные системы ПОД/ФТ;

(е) ограничение деловых отношений или финансовых трансакций с указанной страной или лицами из такой страны;

(f) запрет финансовым учреждениям полагаться на проведение элементов процесса НПК третьими сторонами, расположенными в стране, вызывающей озабоченность;

(g) установление требования к финансовым учреждениям о пересмотре, изменении или, при необходимости, расторжении корреспондентских отношений с финансовыми учреждениями из страны, вызывающей озабоченность;

(h) установление требования об усилении надзора и/или ужесточении требований внешнего аудита в отношении филиалов и дочерних компаний финансовых учреждений, зарегистрированных в стране, вызывающей озабоченность;

(i) установление требования об ужесточении требований внешнего аудита для финансовых групп в отношении любого из их филиалов и дочерних компаний, расположенных в стране, вызывающей озабоченность. Должны иметься эффективные меры для обеспечения того, чтобы финансовые учреждения получали информацию о странах с недостатками в системах ПОД/ФТ.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 20 (СООБЩЕНИЯ О ПОДОЗРИТЕЛЬНЫХ ОПЕРАЦИЯХ (СДЕЛКАХ)

1. Ссылка на преступную деятельность в Рекомендации 20 относится ко всем преступным деяниям, которые составляют предикатное преступление к отмыванию денег, или как минимум к тем преступлениям, которые составляют предикатное преступление, как требуется Рекомендацией 3. Странам настоятельно рекомендуется выбрать первый вариант.

2. Ссылка на финансирование терроризма в Рекомендации 20 относится к финансированию террористических актов, а также террористических организаций или индивидуальных террористов даже в отсутствие связи с конкретным террористическим актом или актами.

3. Обо всех подозрительных операциях (сделках), включая попытки совершения операций (сделок), сообщения должны направляться независимо от суммы по операции (сделке).

4. Требования относительно направления сообщений должны быть прямым императивным обязательством, а любая косвенная или неявная обязанность сообщать о подозрительных операциях (сделках) либо по причине возможного уголовного преследования в связи с преступлением отмывания денег или финансирования терроризма, либо по иным причинам (так называемое косвенное информирование) неприемлема.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИЯМ 22 И 23 (УНФПП)

1. Установленные пороговые значения для сделок являются следующими:

(а) казино (в соответствии с Рекомендацией 22) — 3000 долларов США / евро;

(b) для дилеров по драгоценным металлам и дилеров по драгоценным камням, когда они вовлечены в любые операции (сделки) с наличными деньгами (в соответствии с Рекомендациями 22 и 23), — 15 000 долларов США / евро.

К финансовым операциям выше установленного порога относятся ситуации, когда сделка осуществляется одной операцией или несколькими операциями (сделками), которые представляются связанными между собой.

2. Пояснительные записки, которые применяются к финансовым учреждениям, также относятся к УНФПП, где это применимо. Чтобы соответствовать Рекомендациям 22 и 23, странам нет необходимости принимать законы или обязательные для исполнения акты, которые относятся исключительно к адвокатам, нотариусам, бухгалтерам и другим установленным нефинансовым предприятиям и профессиям, если эти предприятия или профессии включены в законы или обязательные для исполнения акты, охватывающие основную деятельность.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 22 (УНФПП — НАДЛЕЖАЩАЯ ПРОВЕРКА КЛИЕНТОВ)

1. Агенты по операциям с недвижимостью должны подлежать требованиям Рекомендации 10 в отношении как продавцов, так и покупателей недвижимости.

2. Казино должны применять Рекомендацию 10, включая идентификацию и проверку личности клиентов, когда их клиенты участвуют в финансовых сделках на сумму, равную или превышающую 3000 долларов США / евро. Проверка может проводиться при входе клиента в казино, но этого недостаточно. Страны должны требовать от казино, чтобы они обеспечили возможность увязки информации по проведенной надлежащей проверке конкретного клиента с операциями, которые этот клиент совершает в казино.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 23 (УНФПП — ИНЫЕ МЕРЫ)

1. Адвокаты, нотариусы и другие независимые юристы, а также бухгалтеры, действующие как независимые специалисты, не обязаны сообщать о подозрительных операциях (сделках), если соответствующая информация была получена в обстоятельствах, когда они связаны обязательствами профессиональной тайны или правовой профессиональной привилегии.

2. Каждая страна сама вправе принимать решения в отношении вопросов, на которые распространяется привилегия на сохранение адвокатской или профессиональной тайны. Обычно это касается информации, которую адвокаты, нотариусы или иные независимые юристы получают от или через одного из своих клиентов:

(а) в ходе установления правового статуса своего клиента или

(b) при выполнении своих функций по защите или представлению этого клиента в судебных, административных, арбитражных или посреднических либо связанных с ними разбирательствах.

3. Страны могут разрешить адвокатам, нотариусам, независимым юристам и бухгалтерам направлять СПО в свои соответствующие саморегулируемые организации при условии, что имеются соответствующие формы взаимодействия между этими организациями и ПФР.

4. В тех случаях, когда адвокаты, нотариусы, другие независимые юристы и бухгалтеры, действующие в качестве независимых специалистов, стремятся отговорить клиента от участия в незаконной деятельности, это не равносильно раскрытию информации об СПО.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 24 (ПРОЗРАЧНОСТЬ И БЕНЕФИЦИАРНЫЕ СОБСТВЕННИКИ ЮРИДИЧЕСКИХ ЛИЦ)

1. Компетентные органы должны иметь возможность получать или иметь своевременный доступ к достаточной, точной и актуальной информации о бенефициарной собственности и контроле компаний и других юридических лиц (информация о бенефициарном владении), созданных в стране. Страны могут выбирать механизмы, на которые они опираются для достижения этой цели, хотя они также должны выполнять минимальные требования, изложенные ниже. Также очень вероятно, что странам потребуется использовать сочетание механизмов для достижения этой цели.

2. Как часть процесса обеспечения достаточного уровня прозрачности в отношении юридических лиц страны должны иметь механизмы, которые:

(а) определяют и описывают различные типы, формы и основные черты юридического лица в стране;

(b) определяют и описывают процессы для

(i) создания этих юридических лиц и

(ii) получения и регистрации основной информации и информации по бенефициарной собственности;

(с) делают приведенную выше информацию доступной для общественности;

(d) оценивают риски отмывания денег и финансирования терроризма, связанные с различными типами юридических лиц, созданных в стране.

А. ОСНОВНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

3. Для определения бенефициарных собственников компании компетентным органам потребуется определенная основная информация о компании, которая как минимум включала бы информацию о юридической собственности и структуре контроля компании. Эта информация включала бы сведения о статусе и полномочиях компании, ее акционерах и ее директорах.

4. Все компании, созданные в стране, должны быть зарегистрированы в реестре компаний. Какое бы сочетание механизмов ни использовалось для получения и фиксации информации о бенефициарной собственности (см. раздел В), существует набор основной информации о компании, которая должна быть получена и зафиксирована компанией в качестве необходимой предпосылки. Минимальная основная информация, которая должна быть получена и зафиксирована компанией, должна быть следующей:

(а) название компании, подтверждение регистрации, правовая форма и статус, адрес зарегистрированного офиса, основные документы, регулирующие полномочия (например, меморандум и устав), список директоров;

(b) реестр ее акционеров или членов, содержащий имена акционеров и участников, количество акций, принадлежащих каждому акционеру, и категории акций (в том числе характер связанных с этим прав голосования).

5. Реестр компании должен фиксировать всю основную информацию, изложенную в пункте 4 (а) выше.

6. Компания должна хранить основную информацию, изложенную в пункте 4 (b), внутри страны, в своем зарегистрированном офисе или в другом месте, указанном в реестре компаний. Однако если компания или реестр компаний содержит сведения о бенефициарном владельце компании внутри страны, то реестр акционеров необязательно должен храниться в этой стране при условии, что компания может предоставить эту информацию незамедлительно по запросу.

В ИНФОРМАЦИЯ О БЕНЕФИЦИАРНОМ СОБСТВЕННИКЕ

7. Страны должны обеспечить, чтобы (а) компании располагали информацией о своих бенефициарных владельцах и эта информация была доступна в определенном месте внутри страны либо (b) должны быть такие механизмы, которые позволяют компетентным органам своевременно устанавливать бенефициарную собственность компании.

8. Для того чтобы соответствовать требованиям, изложенным в пункте 7, страны должны использовать один или более из следующих механизмов:

(а) требование к компании или реестру компаний получить и хранить актуальную информацию о бенефициарной собственности компании;

(b) требование к компании принимать разумные меры для получения и хранения актуальной информации о бенефициарной собственности компании;

(с) использование имеющейся информации, включая (i) информацию, полученную финансовыми учреждениями и/или УНФПП в соответствии с Рекомендациями 10 и 22; (ii) информацию, имеющуюся у других компетентных органов по юридической и бенефициарной собственности компаний, например регистраторов компаний, налоговых органов либо финансовых или иных регулирующих органов; (iii) информацию, имеющуюся у компании, как требуется выше в разделе А; (iv) информацию о компаниях, зарегистрированных на фондовой бирже, где требования к раскрытию информации (либо по правилам фондовой биржи, либо по закону, либо согласно обязательным для исполнения актам) устанавливают требования к обеспечению надлежащей прозрачности бенефициарной собственности.

9. Независимо от того, какой из вышеперечисленных механизмов используется, страны должны обеспечить сотрудничество компаний с компетентными органами в максимально возможной степени в определении бенефициарного владельца. Это должно включать в себя:

(а) требование, чтобы одно или несколько физических лиц, проживающих в этой стране, были уполномочены компанией и подотчетны перед компетентными органами в предоставлении всей основной информации и имеющихся сведений о бенефициарной собственности компании и оказании дальнейшего содействия властям; и/или

(b) требование, чтобы УНФПП в стране были уполномочены компанией и подотчетны компетентным органам в предоставлении всей основной информации и имеющихся сведений о бенефициарной собственности и оказании дальнейшего содействия властям; и/или

(с) другие аналогичные меры, конкретно определенные в стране, которые могут эффективно обеспечить сотрудничество.

10. Все лица, органы и организации, указанные выше, и сама компания (или ее администраторы, ликвидаторы или другие лица, участвующие в ликвидации компании) должны сохранять упомянутые информацию и записи в течение не менее пяти лет с даты ликвидации компании или прекращения ее существования иным образом или пяти лет с даты, когда компания перестает быть клиентом профессионального посредника или финансового учреждения.

С СВОЕВРЕМЕННЫЙ ДОСТУП К АКТУАЛЬНОЙ И ТОЧНОЙ ИНФОРМАЦИИ

11. Страны должны иметь механизмы, обеспечивающие наличие точной и своевременно обновляемой основной информации, включая информацию, предоставляемую в реестр компаний. Страны должны потребовать, чтобы любая доступная информация, упомянутая в пункте 7, была точной и хранилась максимально возможно актуализированной и чтобы информация обновлялась в разумные сроки после любых изменений.

12. Компетентные органы, в частности правоохранительные органы, должны иметь все полномочия, необходимые для получения своевременного доступа к основной информации и к данным по бенефициарной собственности, которая хранится у соответствующих сторон.

13. Страны должны требовать от своих регистраторов компаний облегчать своевременный доступ финансовым учреждениям, УНФПП и другим компетентным органам страны к публичной информации, которой они обладают, и как минимум к информации, упомянутой в пункте 4 (а) выше. Странам следует также рассмотреть возможность содействия своевременному доступу для финансовых учреждений и УНФПП к информации, упомянутой в пункте 4 (b) выше.

D ПРЕПЯТСТВИЯ К ПРОЗРАЧНОСТИ

14. Страны должны принять меры для предотвращения злоупотреблений акциями на предъявителя и варрантами на предъявителя, например применяя один или более из следующих механизмов: (а) их запрет; (b) их преобразование в регистрируемые именные акции и варранты (например, через дематериализацию); (с) иммобилизацию их через требование, чтобы они содержались в регулируемом финансовом учреждении или у профессионального посредника; или (d) требование к акционерам с контролирующим пакетом сообщать об этом компании и компании фиксировать их личность.

15. Страны должны принять меры к предотвращению злоупотреблений номинальными акциями и номинальными директорами, например применяя один или оба механизма: (а) предъявив требования к номинальным акционерам и директорам раскрывать личность их номинаторов компаниям и любому соответствующему регистратору, включения этой информации в соответствующий реестр или (b) предъявив к номинальным акционерам и директорам требования по лицензированию, записи их номинального статуса у регистратора компаний, хранения ими информации, идентифицирующей их номинатора, а также обеспечения доступности этой информации по запросу компетентных органов.

Е ИНЫЕ ЮРИДИЧЕСКИЕ ЛИЦА

16. В отношении фондов, анштальтов и товариществ с ограниченной ответственностью страны должны принять аналогичные меры и наложить аналогичные требования, как необходимые для компаний, с учетом их различных форм и структур.

17. Что касается иных видов юридических лиц, страны должны принимать во внимание различные формы и структуры этих других юридических лиц, а также уровни рисков отмывания денег и финансирования терроризма, связанных с каждым типом юридического лица с целью достижения соответствующего уровня прозрачности. Как минимум страны должны обеспечить, чтобы аналогичные виды основной информации были зафиксированы и поддерживались такими юридическими лицами в точном и актуальном состоянии и чтобы такая информация была доступна своевременно компетентным органам. Страны должны проанализировать риски отмывания денег и финансирования терроризма, связанные с такими другими юридическими лицами, и в зависимости от уровня риска определить меры, которые должны быть приняты для обеспечения того, чтобы компетентные органы имели своевременный доступ к достаточной, точной и актуальной информации о бенефициарной собственности для этих юридических лиц.

F ОТВЕТСТВЕННОСТЬ И САНКЦИИ

18 Должна иметься четко сформулированная обязанность соблюдать требования этой Пояснительной записки, а также ответственность и эффективные, соразмерные и сдерживающие санкции, применимые для любого юридического или физического лица, которые не выполняют должным образом эти требования.

G МЕЖДУНАРОДНОЕ СОТРУДНИЧЕСТВО

19. Странам следует быстро, конструктивно и эффективно предоставлять основную информацию и сведения по бенефициарному владению в рамках международного сотрудничества на основе, изложенной в Рекомендациях 37 и 40. Это должно включать в себя: (а) облегчение доступа иностранным компетентным органам к основной информации, хранящейся в реестрах компаний; (b) обмен информацией об акционерах; (с) использование своих полномочий в соответствии с их внутренним законодательством для получения информации о бенефициарной собственности от имени зарубежных партнеров. Страны должны контролировать качество содействия, которое они получают от других стран в ответ на запросы о базовой информации и информации о бенефициарной собственности или на запросы о помощи в розыске бенефициарных собственников, проживающих за рубежом.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 25 (ПРОЗРАЧНОСТЬ И БЕНЕФИЦИАРНОЕ ВЛАДЕНИЕ ЮРИДИЧЕСКИХ ОБРАЗОВАНИЙ)

1. Страны должны требовать, чтобы попечители любого траста, регулируемого в соответствии с их законодательством, получали и сохраняли достаточную, точную и актуальную информацию о бенефициарной собственности в отношении траста. Эта информация должна включать сведения о личности доверителя, доверенного лица (лиц), попечителей (если таковые имеются), бенефициаров или категорий получателей и любом другом физическом лице, осуществляющем конечный эффективный контроль траста. Страны должны также требовать, чтобы попечители любого траста, регулируемого в соответствии с их законодательством, хранили основную информацию о других регулируемых агентах и поставщиках услуг траста, в том числе инвестиционных консультантах или менеджерах, бухгалтерах и налоговых консультантах.

2. Все страны должны принять меры для обеспечения того, чтобы попечитель раскрывал свой статус финансовым учреждениям и УНФПП, когда в качестве доверительного управляющего формирует деловые отношения или совершает разовые сделки выше порога. Доверительным управляющим не должно запрещаться законом или обязательными для исполнения актами предоставлять в компетентные органы любую информацию, относящуюся к трасту, или предоставлять финансовым учреждениям и УНФПП по запросу информацию о бенефициарной собственности и активах траста, которая должна храниться или управляться в соответствии с условиями деловых отношений.

3. Страны поощряются к тому, чтобы и другие соответствующие органы власти, физические и юридические лица хранили информацию по всем трастам, с которыми они имеют отношения. Потенциальными источниками информации о трастах, попечителях и активах трастов являются:

(а) реестры (например, центральный реестр трастов или активов трастов) либо реестры активов по земле, недвижимости, транспортным средствам, акциям и другим активам;

(b) другие компетентные органы, хранящие информацию о трастах и попечителях (например, налоговые органы, которые собирают информацию по активам и доходам, связанную с трастами);

(с) другие агенты и поставщики услуг для трастов, в том числе инвестиционные консультанты или менеджеры, юристы или провайдеры услуг создания и управления трастов и компаний.

4. Компетентные органы, в частности правоохранительные органы, должны иметь все полномочия, необходимые для получения своевременного доступа к информации, содержащейся у попечителей и других сторон, в частности информации, находящейся у финансовых учреждений и УНФПП: (а) о бенефициарной собственности, (b) месте жительства доверенного лица и (с) любых активах, находящихся под управлением или финансового учреждения, или УНФПП, в отношении любого попечителя, с которым они имеют деловые отношения или для которого они осуществляют разовые сделки.

5. Профессиональные попечители обязаны хранить информацию, указанную в пункте 1, по крайней мере в течение пяти лет после окончания их участия в трасте. Странам рекомендуется требовать от непрофессиональных попечителей и других органов, лиц и организаций, указанных в пункте 3 выше, хранить информацию в течение не менее пяти лет.

6. Страны должны требовать, чтобы любая информация, хранящаяся в соответствии с пунктом 1 выше, должна быть точной и максимально актуальной, и эта информация должна обновляться в разумные сроки после любых изменений.

7. Странам следует рассмотреть введение мер, направленных на облегчение доступа к любой информации по трастам, хранимой другими органами, лицами и организациями, упомянутыми в пункте 3, финансовыми учреждениями и УНФПП, предприятиями в соответствии с требованиями в Рекомендациях 10 и 22.

8. В контексте настоящей Рекомендации страны не обязаны давать юридическое признание трастам. Странам необязательно включать требования пунктов 1, 2 и 6 в законодательство при условии, что соответствующие обязательства для таких целей существуют для попечителей (например, на основе общего права или прецедентного права).

Другие юридические образования

9. Что касается других видов юридических образований с аналогичной структурой или функцией, то страны должны принять меры, аналогичные мерам, предусмотренным для трастов, с целью достижения аналогичного уровня прозрачности. Как минимум страны должны обеспечить, чтобы информация, аналогичная той, что была указана выше в отношении трастов, была зафиксирована и поддерживалась точной и актуальной и чтобы такая информация была доступна своевременно компетентным органам.

10. Странам следует быстро, конструктивно и эффективно осуществлять международное сотрудничество в отношении информации, в том числе сведений о бенефициарной собственности по трастам и другим юридическим образованиям, в соответствии с Рекомендациями 37 и 40. Это должно включать в себя: (а) облегчение доступа иностранным компетентным органам к любой информации, находящейся у регистраторов или других органов страны; (b) обмен внутри страны имеющейся информацией о трастах или других юридических образованиях; (с) использование своих компетентных органов в соответствии с внутренним законодательством для получения информации о бенефициарном владении от имени зарубежных партнеров.

Ответственность и санкции

11. Странам следует обеспечить, чтобы были четкие обязанности выполнять требования этой Пояснительной записки и чтобы попечители были либо юридически ответственны за любое неисполнение обязанностей, существенных для выполнения обязательств, изложенных в пунктах 1, 2, 6 и (где применимо) 5; либо чтобы имелись эффективные, соразмерные и сдерживающие санкции, будь то уголовные, гражданские или административные, за невыполнение. Страны должны обеспечить наличие эффективных, соразмерных и сдерживающих санкций, будь то уголовных, гражданских или административных, за непредоставление компетентным органам своевременного доступа к информации о трастах, упомянутой в пунктах 1 и 5.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 26 (РЕГУЛИРОВАНИЕ И НАДЗОР ФИНАНСОВЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ)

Риск-ориентированный подход к надзору

1. Риск-ориентированный подход к надзору относится к (а) общей процедуре, руководствуясь которой орган надзора в соответствии с собственным пониманием рисков распределяет ресурсы для реализации надзора по ПОД/ФТ, и (b) конкретному процессу применения надзорными органами риск-ориентированного подхода в ПОД/ФТ.

2. Внедрение риск-ориентированного подхода к надзору за системами и средствами контроля финансовых учреждений в целях ПОД/ФТ позволяет надзорным органам перераспределять ресурсы в те области, которые на данный момент представляются подверженными более высокому риску. Как результат, надзорные органы имеют возможность более эффективно использовать свои ресурсы. Это подразумевает, что надзорные органы (а) должны иметь четкое понимание рисков отмывания денег и финансирования терроризма, существующих в стране, и (b) должны иметь доступ через выездные проверки и через получаемые документы ко всей соответствующей информации по специфическим внутренним и международным рискам, связанным с клиентами, продуктами и услугами поднадзорных учреждений, включая качество внутреннего контроля финансового учреждения или группы (либо групп для учреждений, к которым применимы Основные принципы). Частота и глубина выездного и документального надзора по ПОД/ФТ финансовых учреждений/групп должна быть основана на рисках отмывания денег и финансирования терроризма и политике, средствах внутреннего контроля и процедурах, связанных с учреждением/группой в соответствии с оценкой надзорными органами профиля рисков для учреждения/группы, а также на основе рисков отмывания денег и финансирования терроризма, имеющихся в стране.

3. Оценка профиля рисков отмывания денег и финансирования терроризма финансового учреждения/группы, в том числе рисков несоответствия, должна пересматриваться как периодически, так и в случае серьезных событий или изменений в управленческой сфере и работе финансового учреждения/группы в соответствии с принятой в стране надзорной практикой для непрерывной процедуры надзора. Такого рода оценка не должна быть статичной; она будет изменяться под влиянием хода развития ситуации и появления новых угроз.

4. Надзор в сфере ПОД/ФТ финансовых учреждений/групп с применением риск-ориентированного подхода должен учитывать степень свободы, допустимую в рамках РОП для финансового учреждения/группы, и соответствующим образом включать обзор оценок рисков, лежащих в основе таких суждений, а также полноты и реализации политик, средств и процедур внутреннего контроля.

5. Указанные принципы должны применяться ко всем финансовым учреждениям/группам. Чтобы обеспечить эффективный надзор в сфере ПОД/ФТ, надзорные органы должны учитывать особенности таких финансовых учреждений/групп, в частности специфику и количество финансовых учреждений, а также уровень свободы, допустимый для них по РОП.

Ресурсы надзорных органов

6. Страны должны обеспечить, чтобы их финансовые надзорные органы имели достаточные финансовые, людские и технические ресурсы. Эти надзорные органы должны иметь достаточную оперативную независимость и самостоятельность для обеспечения свободы от недолжного влияния или вмешательства. Странам следует иметь процедуры для обеспечения того, чтобы сотрудники таких органов поддерживали высокие профессиональные стандарты, в том числе стандарты в отношении конфиденциальности, и отличались высокой честностью и имели соответствующую квалификацию.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 28 (РЕГУЛИРОВАНИЕ И НАДЗОР УНФПП)

1. Риск-ориентированный подход к надзору относится к (а) общей процедуре, руководствуясь которой надзорный орган или СРО в соответствии с собственным пониманием рисков распределяет свои ресурсы для реализации надзора по ПОД/ФТ, и (b) конкретному процессу применения надзора или контроля УНФПП, которые применяют риск-ориентированный подход к надзору в ПОД/ФТ.

2. В целях обеспечения эффективного надзора или контроля в сфере ПОД/ФТ надзорным органам или СРО необходимо определить частоту и глубину проводимых ими в УНФПП надзорных или контрольных мероприятий в соответствии с их собственным пониманием рисков отмывания денег и финансирования терроризма, а также учитывая особенности этих УНФПП, в частности их специфику и количество. Это означает четкое понимание рисков отмывания денег и финансирования терроризма: (а) существующих в стране и (b) связанных с типом УНФПП и их клиентами, продуктами и услугами.

3. Надзорным органам и СРО, оценивающим полноту средств внутреннего контроля, политик и процедур УНФПП в сфере ПОД/ФТ, необходимо соответствующим образом учитывать профиль рисков отмывания денег и финансирования терроризма таких УНФПП, а также степень свободы в оценке рисков, которую допускает для них РОП.

4. Надзорные органы и СРО должны иметь достаточные полномочия для осуществления своих функций (в том числе полномочия осуществлять мониторинг и налагать санкции) и достаточные финансовые, людские и технические ресурсы. Странам следует иметь процедуры для обеспечения того, чтобы сотрудники таких органов поддерживали высокие профессиональные стандарты, в том числе стандарты в отношении конфиденциальности, отличались честностью и имели соответствующую квалификацию.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 29 (ПОДРАЗДЕЛЕНИЯ ФИНАНСОВОЙ РАЗВЕДКИ)

1. Эта записка объясняет основные полномочия и функции подразделения финансовой разведки (ПФР) и обеспечивает далее ясность в отношении обязательств, содержащихся в стандартах. ПФР является элементом действующей сети ПОД/ФТ страны, играет в ней центральную роль и обеспечивает поддержку работы других компетентных органов. Учитывая, что существуют различные модели ПФР, Рекомендация 29 не предопределяет выбор страной конкретной модели и в равной степени применяется ко всем из них.

2. ПФР выступает в качестве центрального агентства для получения сообщений, поданных отчитывающимися субъектами. Как минимум эта информация должна включать сообщения о подозрительных сделках, как это предусмотрено в Рекомендациях 20 и 23, и она должна включать другую информацию, требуемую национальным законодательством (например, сообщения о сделках с наличными средствами, сообщения об электронных денежных переводах и о других сообщениях, основанных на пороговом значении).

3. Анализ, проводимый ПФР, должен повышать ценность информации, полученной или имеющейся в ПФР. Хотя рассматриваться должна вся информация, анализ может сосредоточиться либо на каждом отдельном полученном сообщении, либо на соответствующей отобранной информации в зависимости от типа, объема получаемых сообщений, а также от предполагаемого использования после передачи в компетентные органы. ПФР следует поощрять к использованию аналитического программного обеспечения для более эффективной обработки информации и помощи в установлении соответствующих связей, однако такие средства не могут полностью заменить суждение аналитика. ПФР должны проводить следующие виды анализа:

4. ПФР должно быть в состоянии передавать по собственной инициативе и по запросу информацию и результаты своего анализа в соответствующие компетентные органы. Для такой передачи должны использоваться выделенные, безопасные и защищенные каналы.

С ДОСТУП К ИНФОРМАЦИИ

(а) Получение дополнительной информации от сообщающих организаций

5. В дополнение к информации, которую организации направляют в ПФР (в рамках функции получения), ПФР должно быть в состоянии получать и использовать дополнительную информацию от сообщающих субъектов, которая необходима для надлежащего выполнения анализа. Информация, которую ПФР должно быть разрешено получать, может включать информацию, которую сообщающие субъекты обязаны сохранять во исполнение соответствующих Рекомендаций ФАТФ (Рекомендации 10, 11 и 22).

(b) Доступ к информации из других источников

6. В целях проведения надлежащего анализа ПФР должны иметь доступ к самому широкому возможному кругу финансовой, административной и правоохранительной информации. Эта информация должна включать сведения из открытых или публичных источников, а также соответствующую информацию, собранную и/или хранящуюся в других органах или по поручению других органов, и в соответствующих случаях информацию, хранимую коммерческими организациями.

D ИНФОРМАЦИОННАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ И КОНФИДЕНЦИАЛЬНОСТЬ

7. Информация, полученная, обрабатываемая, хранимая или передаваемая ПФР, должна быть надежно защищена, передаваться и использоваться только в соответствии с согласованными процедурами, политиками и применимыми законами и правилами. ПФР, следовательно, должно иметь правила, регулирующие безопасность и конфиденциальность такой информации, включая процедуры для обработки, хранения, передачи и защиты, а также доступ к такой информации. ПФР должно обеспечить, чтобы его сотрудники имели необходимые уровни допуска к секретной информации и понимание своих обязанностей при обработке и передаче секретной и конфиденциальной информации. ПФР должно обеспечить ограниченный доступ к своим объектам и информации, в том числе информационно-технологическим системам.

Е ОПЕРАЦИОННАЯ НЕЗАВИСИМОСТЬ

8. ПФР должно быть операционно независимым и автономным, и это означает, что ПФР должно иметь полномочия и возможности для выполнения своих функций свободно, включая самостоятельное решение проводить анализ, запрашивать и/или передавать конкретную информацию. Во всех случаях это означает, что ПФР имеет независимое право направлять или передавать информацию в компетентные органы.

9. ПФР может быть создано как часть существующего органа. Когда ПФР расположено внутри существующей структуры другого органа, ключевые функции ПФР должны быть отделены от функций этого органа.

10. ПФР должно быть обеспечено достаточными финансовыми, людскими и техническими ресурсами таким образом, который обеспечивает его автономию и независимость и позволяет ему эффективно выполнять свою задачу. Странам следует иметь процедуры для обеспечения того, чтобы сотрудники ПФР поддерживали высокие профессиональные стандарты, в том числе стандарты в отношении конфиденциальности, отличались высокой честностью и имели соответствующую квалификацию.

11. ПФР должно также иметь возможность вступать в договоренности или осуществлять обмен информацией самостоятельно с другими компетентными органами своей страны или с зарубежными партнерами.

F ЧРЕЗМЕРНОЕ ВЛИЯНИЕ ИЛИ ВМЕШАТЕЛЬСТВО

12. ПФР должно быть способно получать и использовать ресурсы, необходимые для самостоятельного осуществления своей текущей деятельности без чрезмерного политического, государственного или отраслевого влияния или вмешательства, которое может негативно сказаться на его операционной независимости.

13. Страны должны обеспечить, чтобы ПФР принимало во внимание Заявление о целях Группы «Эгмонт» и ее Принципы обмена информацией между подразделениями финансовой разведки в делах по отмыванию денег и финансированию терроризма (в этих документах устанавливаются важные руководящие принципы, касающиеся роли и функций ПФР, и механизмы для обмена информацией между ПФР). ПФР должно подать заявку на членство в Группу «Эгмонт».

Н СООБЩЕНИЯ О КРУПНЫХ ОПЕРАЦИЯХ С НАЛИЧНЫМИ ДЕНЬГАМИ

14. Странам следует рассмотреть вопрос о целесообразности и полезности системы, при которой финансовые учреждения и УНФПП сообщали бы обо всех внутренних и международных операциях с наличными средствами выше фиксированной суммы.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 30 (ОБЯЗАННОСТИ ПРАВООХРАНИТЕЛЬНЫХ И СЛЕДСТВЕННЫХ ОРГАНОВ)

1. Должны быть определены уполномоченные правоохранительные органы, отвечающие за обеспечение должного расследования путем проведения финансового расследования по отмыванию денег, предикатным преступлениям и финансированию терроризма. Странам следует также определить один или несколько компетентных органов для выявления, отслеживания и инициирования замораживания и ареста имущества, которое является или может стать предметом конфискации.

2. «Финансовое расследование» означает расследование финансовых дел, имеющих отношение к преступной деятельности, с целью: ▪ выявления масштаба преступных сетей и/или масштабов преступности; ▪ выявления и отслеживания доходов от преступлений, средств террористов или иного имущества, которые подлежат или могут подлежать конфискации; и ▪ разработки доказательств, которые могут быть использованы в уголовном судопроизводстве.

3. «Параллельное финансовое расследование» относится к проведению финансового расследования наряду или в рамках (традиционного) уголовного расследования отмывания денег, финансирования терроризма и/или предикатного преступления (преступлений). Следователи правоохранительных органов при расследовании предикатных преступлений должны быть уполномочены параллельно проводить расследование связанных преступлений по отмыванию денег и финансированию терроризма либо иметь возможность передать дело в другой орган, который провел бы такие расследования.

4. Странам следует рассмотреть вопрос о принятии мер, включая законодательные меры на национальном уровне, с тем чтобы позволить своим компетентным органам, проводящим расследования отмывания денег и финансирования терроризма, отложить или отказаться от ареста подозреваемых лиц и ареста денег с целью выявления лиц, принимающих участие в такой деятельности, или для сбора доказательств. Без таких мер применение таких процедур, как контролируемые поставки и агентурные операции, невозможно.

5. Рекомендация 30 применяется также и к тем компетентным органам, которые не являются правоохранительными органами как таковыми, но несут ответственность за проведение финансовых расследований предикатных преступлений в той мере, в какой эти компетентные органы осуществляют функции, которые подпадают под положения Рекомендации 30.

6. Органы, занимающиеся борьбой с коррупцией с функциями правоприменения, могут быть назначены для расследования преступлений отмывания денег и финансирования терроризма, вытекающих из коррупционных преступлений или связанных с ними, в соответствии с Рекомендацией 30, и эти органы должны также обладать достаточными полномочиями для выявления, отслеживания и инициирования замораживания и изъятия активов.

7. Если страны используют в финансовых расследованиях межведомственные группы, следует иметь в виду спектр упомянутых выше правоохранительных и других компетентных органов.

8. Правоохранительные органы и органы прокуратуры должны иметь достаточные финансовые, людские и технические ресурсы. Странам следует иметь процедуры для обеспечения того, чтобы сотрудники этих органов поддерживали высокие профессиональные стандарты, в том числе стандарты в отношении конфиденциальности, отличались высокой честностью и имели соответствующую квалификацию.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 32 (КУРЬЕРЫ НАЛИЧНЫХ)

В ТИПЫ СИСТЕМ, КОТОРЫЕ МОГУТ БЫТЬ ИСПОЛЬЗОВАНЫ ДЛЯ КОНТРОЛЯ ЗА ПЕРЕМЕЩЕНИЕМ КУРЬЕРОВ НАЛИЧНЫХ

2. Страны могут выполнять свои обязательства по Рекомендации 32 и данной Пояснительной записке путем применения одного из следующих типов систем. Однако странам необязательно использовать один и тот же тип системы для входящих и исходящих трансграничных перемещений наличных денег или оборотных инструментов на предъявителя.

3. Все лица, осуществляющие трансграничное перемещение наличных денег или оборотных инструментов на предъявителя (ОИП), которые имеют стоимость выше заранее установленного максимального порога в 15 000 долларов США / евро, обязаны представить правдивую декларацию в уполномоченные компетентные органы. Страны могут использовать следующие три типа систем декларирования: (i) системы письменного декларирования для всех путешествующих; (ii) системы письменного декларирования для путешествующих, которые имеют наличные деньги или ОИП на сумму выше порога; и (iii) системы устного декларирования. Эти три системы описаны ниже, однако страны редко выбирают смешанную систему.

(а) Система письменного декларирования для всех путешествующих. По этой системе все путешествующие лица обязаны заполнять письменную декларацию до въезда в страну. Система может предусматривать вопросы, содержащиеся в общем и таможенном бланках декларации. На практике путешествующие должны задекларировать, имеют они или нет наличные деньги или ОИП (т.е. сделать отметку в квадратике «Да» или «Нет»).

(b) Система письменного декларирования для путешествующих, имеющих суммы свыше порога. По этой системе все путешествующие, перевозящие наличные деньги или ОИП на сумму выше установленного порога, обязаны заполнить бланк письменной декларации. На практике путешествующий не обязан заполнять какие-либо бланки, если он не везет наличные деньги или ОИП на сумму выше установленного порога.

(с) Система устного заявления для всех путешествующих. По этой системе все путешествующие обязаны устно заявлять, имеют ли они наличные деньги или ОИП на сумму выше установленного порога. Как правило, это делается на таможенных пунктах путем требования к путешествующим выбрать между «красным коридором» (товары для декларирования) и «зеленым коридором» (нечего декларировать). Выбор канала, который осуществляет путешествующий, рассматривается как устное заявление. На практике путешествующие не заявляют в письменном виде, но должны быть обязаны инициативно заявить таможеннику.

4. Страны могут выбрать систему, при которой путешествующий обязан предоставить властям соответствующую информацию по запросу. В таких системах отсутствует требование для путешествующего осуществлять прямое письменное или устное декларирование. На практике путешествующим нужно быть обязанными дать правдивый ответ компетентным органам по требованию.

C ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ ЭЛЕМЕНТЫ, ПРИМЕНИМЫЕ К ОБЕИМ СИСТЕМАМ

5. Какая бы система ни была реализована, страны должны обеспечить, чтобы она включала следующие элементы:

(а) система декларирования/информирования должна применяться как к входящему, так и исходящему перемещению наличных денег и ОИП;

(b) при обнаружении ложного декларирования/информирования о наличных деньгах или оборотных инструментах на предъявителя или недекларирования/неинформирования о них уполномоченные компетентные органы должны иметь полномочия запросить и получить дополнительную информацию от перевозчика в отношении их происхождения или предполагаемого использования;

(c) информация, полученная через процесс декларирования/информирования, должна быть доступна для ПФР либо через систему, при которой ПФР уведомляется о случаях подозрительных трансграничных перемещений, либо каким-то другим способом, когда информация по декларированию/информированию непосредственно доступна ПФР;

(d) на национальном уровне страны должны обеспечить должную координацию между таможенными, иммиграционными и другими соответствующими органами по вопросам, связанным с реализацией Рекомендации 32;

(e) в следующих двух случаях компетентные органы должны быть в состоянии остановить или задержать перемещение наличных денежных средств или ОИП на разумный период времени для того, чтобы выяснить, могут ли быть найдены доказательства отмывания денег или финансировании терроризма: (i) если есть подозрение в отмывании денег или финансировании терроризма или (ii) если есть ложное декларирование или ложное информирование;

(f) система декларирования/информирования должна предусматривать самую широкую возможную меру международного сотрудничества и помощи в соответствии с Рекомендациями с 36-й по 40-ю. Для облегчения такого сотрудничества в тех случаях, когда (i) подается декларация или предоставляется информация на сумму выше максимального порога в 15 000 долларов США / евро, или (ii) имеется ложное декларирование или ложное заявление, или (iii) имеется подозрение на отмывание денег или финансирование терроризма, эта информация должна сохраняться для использования компетентными органами. Как минимум эта информация будет включать (i) сумму задекларированных, заявленных или иначе выявленных наличных денег или ОИП и (ii) идентификационные данные перемещающего их лица (лиц);

(g) странам следует осуществлять Рекомендацию 32 при строгом соблюдении гарантий, обеспечивающих надлежащее использование информации, и без ограничения: (i) торговых расчетов между странами за товары и услуги или (ii) свободы движения капитала любым образом. D САНКЦИИ

6. Лица, которые подают ложную декларацию или делают ложное заявление, должны подлежать эффективным, соразмерным и сдерживающим санкциям, будь то уголовным, гражданским или административным. К лицам, осуществляющим трансграничное перемещение наличных денег или ОИП, которое связано с финансированием терроризма, отмыванием денег или предикатными преступлениями, должны также применяться эффективные, соразмерные и сдерживающие санкции, будь то уголовные, гражданские или административные, и должны применяться меры в соответствии с Рекомендацией 4, что позволит конфисковать такие наличные деньги или ОИП.

7. Органы, ответственные за выполнение Рекомендации 32, должны иметь достаточные финансовые, людские и технические ресурсы. Странам следует иметь процедуры для обеспечения того, чтобы сотрудники этих органов поддерживали высокие профессиональные стандарты, в том числе стандарты в отношении конфиденциальности, отличались высокой честностью и имели соответствующую квалификацию.

Е ЗОЛОТО, ДРАГОЦЕННЫЕ МЕТАЛЛЫ И ДРАГОЦЕННЫЕ КАМНИ

8. Для целей Рекомендации 32 золото, драгоценные металлы и драгоценные камни не включены, несмотря на их высокую ликвидность и использование в некоторых ситуациях в качестве средства обмена или передачи ценности. Эти предметы могут быть охвачены иначе таможенными законами и нормативными актами. Если страна выявляет необычное трансграничное перемещение золота, драгоценных металлов или драгоценных камней, ей следует рассмотреть вопрос об уведомлении, соответственно, таможенной службы или других компетентных органов стран, из которых эти предметы вывезены, и/или страны их назначения и ей следует сотрудничать с целью установления источника, места назначения и цели перемещения таких предметов и проведения соответствующих действий.

Словарь особых терминов, используемых в данной Рекомендации

Относится к искажению стоимости перемещаемых наличных денег или ОИП либо искажению других существенных данных, которые требуется включать в декларацию или предоставлять по запросу органам власти. Сюда входит и невыполнение требований по предоставлению декларации

Относится к искажению стоимости перемещаемых наличных денег или ОИП либо искажению других соответствующих данных, которые предоставляются по запросу органам власти. Сюда входит невыполнение требований предоставлять информацию по запросу

Физическое трансграничное перемещение

Относится к любому входящему или исходящему физическому перемещению наличных денег или ОИП из одной страны в другую. Этот термин включает в себя следующие способы перемещения: (1) физическая перевозка физическим лицом, или в перемещаемом с ним его багаже, или в транспортном средстве, (2) перевозка наличных денег или ОИП через контейнерные грузы или (3) отправка по почте наличных денег или ОИП физическим или юридическим лицом

Связанные с финансированием терроризма или отмыванием денег

Используется для описания и относится к наличным деньгам или ОИП, которые являются: (i) доходом, или используются, или предназначены, или были выделены для использования в целях финансирования терроризма, террористических актов или террористических организаций; или (ii) отмытыми деньгами, доходом от отмывания денег или предикатных преступлений либо средствами, используемыми или предназначенными для использования в совершении этих преступлений

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 38 (ВЗАИМНАЯ ПРАВОВАЯ ПОМОЩЬ: ЗАМОРАЖИВАНИЕ И КОНФИСКАЦИЯ)

1. Странам следует рассмотреть возможность создания фонда конфискованных активов, куда будет помещаться всё или часть конфискованного имущества для целей правоохранительной деятельности, здравоохранения, образования и других соответствующих целей. Странам следует принять такие меры, которые могут потребоваться им для обеспечения раздела конфискованного имущества с другими странами, особенно в тех случаях, когда конфискация является прямым или косвенным результатом скоординированных правоохранительных действий.

2. В отношении запросов о сотрудничестве, подаваемых на основании процедур конфискации без вынесения приговора, страны могут быть не обязаны действовать на основании таких запросов, но должны быть в состоянии делать это как минимум в обстоятельствах, когда преступник недоступен по причине смерти, бегства, отсутствия либо преступник неизвестен.

ПОЯСНИТЕЛЬНАЯ ЗАПИСКА К РЕКОМЕНДАЦИИ 40 (ИНЫЕ ФОРМЫ СОТРУДНИЧЕСТВА)

А ПРИНЦИПЫ, ПРИМЕНИМЫЕ КО ВСЕМ ФОРМАМ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА

Обязанности запрашивающих органов

1. При направлении запросов о сотрудничестве компетентные органы должны прилагать все возможные усилия для предоставления полной фактической и, при необходимости, правовой информации, включая указания на срочность, чтобы обеспечить своевременное и эффективное исполнение запроса, а также о предполагаемом использовании запрошенной информации. По запросу запрашивающие компетентные органы обязаны сообщить запрошенному компетентному органу об использовании и полезности полученной информации.

Чрезмерно ограничительные меры

2. Страны не должны запрещать или вводить необоснованные или чрезмерно ограничивающие условия для предоставления обмена информацией или оказания помощи. В частности, компетентные органы не должны отказывать в исполнении запросов о помощи исключительно на том основании, что:

(а) запрос также считается связанным с налоговыми делами;

(b) и/или законы требуют от финансовых учреждений или УНФПП (кроме случаев, когда соответствующая информация, которая запрашивается, хранится в обстоятельствах, где применяются требования юридической привилегии или профессиональной юридической тайны) соблюдать секретность или конфиденциальность;

(с) и/или в стране, в которую направлен запрос, проводится следствие, расследование или судебное разбирательство, и запрашиваемая помощь помешает такому следствию, расследованию или судебному разбирательству;

(d) и/или характер статуса (гражданский, административный или правоохранительный и т.д.) запрашивающего органа отличается от статуса его зарубежного партнера.

Гарантии информации, предоставленной в ходе обмена

3. Информация, предоставленная в ходе обмена, может использоваться только для целей, для которых она запрашивалась или была предоставлена. Любая передача этой информации другим органам или третьим сторонам либо любое использование данной информации для административных, следственных, обвинительных или судебных целей, не одобренных изначально, требуют предварительного разрешения запрошенного компетентного органа.

4. Компетентные органы должны соблюдать соответствующую конфиденциальность для любого запроса о сотрудничестве и полученной в результате обмена информации, чтобы защитить целостность расследования или дознания49 в соответствии с обязательствами обеих сторон относительно конфиденциальности и защиты данных. Как минимум компетентные органы обязаны защищать информацию, полученную в результате обмена, столь же тщательно, как аналогичную информацию, полученную из источников в своей стране. Странам следует установить контроль и защиту, чтобы обеспечить использование информации, которой компетентные органы обменялись, только разрешенным образом. Обмен информацией должен осуществляться безопасным способом и через надежные каналы или механизмы. Запрошенные компетентные органы могут, если необходимо, отказать в предоставлении информации, если запрашивающий компетентный орган не может обеспечить эффективную защиту данных.

Полномочия на поиск информации

5. Компетентные органы должны быть в состоянии проводить дознание от имени иностранного партнера и обмениваться со своими иностранными партнерами всей информацией, которую они могут получить сами, если бы такое дознание проводилось внутри страны.

В ПРИНЦИПЫ, ПРИМЕНИМЫЕ К ОТДЕЛЬНЫМ ФОРМАМ МЕЖДУНАРОДНОГО СОТРУДНИЧЕСТВА

6. Изложенные выше общие принципы должны применяться ко всем формам обмена информацией между партнерами и органами, не являющимися непосредственными партнерами, при условии выполнения положений в пунктах ниже.

Обмен информацией между ПФР

7. ПФР должны обмениваться информацией с иностранными ПФР независимо от их соответствующего статуса, будь то административный, правоохранительный, судебный или иного характера. Для этой цели ПФР должно иметь соответствующую правовую основу для обеспечения сотрудничества по вопросам отмывания денег, предикатных преступлений и финансирования терроризма.

8. При направлении запроса о сотрудничестве ПФР следует прилагать все возможные усилия для предоставления полной фактической и, при необходимости, правовой информации, включая описание анализируемого дела и его потенциальную связь с запрашиваемой страной. По запросу и по возможности ПФР обязаны сообщать иностранным партнерам об использовании предоставленной информации, а также о результатах анализа, выполненного на основании предоставленной информации.

9. ПФР должны иметь полномочия обмениваться:

(а) любой информацией, к которой у ПФР должен быть прямой или непрямой доступ в силу Рекомендаций ФАТФ, а именно Рекомендации 29;

(b) любой информацией, которую они имеют полномочия получить прямо или косвенно в своей стране, с учетом принципа взаимности.

Обмен информацией между органами финансового надзора

10. Органы финансового надзора должны сотрудничать со своими иностранными партнерами независимо от их соответствующего статуса или характера. Эффективное сотрудничество между органами финансового надзора направлено на содействие эффективному контролю финансовых учреждений в области ПОД/ФТ. В этих целях у финансовых надзорных органов должна существовать достаточная правовая основа для обеспечения сотрудничества, соответствующая действующим международным стандартам надзора, а именно по обмену надзорной информацией, связанной с задачами ПОД/ФТ или необходимой для их выполнения.

11. Органы финансового надзора должны быть в состоянии обмениваться с иностранными партнерами информацией, доступной для них в их странах, включая информацию финансовых учреждений, в зависимости от их соответствующих потребностей. Органы финансового надзора должны быть в состоянии обмениваться следующими видами информации, если она необходима для целей ПОД/ФТ, в частности с другими соответствующими надзорными органами, к зоне ответственности которых относятся финансовые учреждения, действующие в той же группе:

(а) нормативная информация, например информация о внутренней нормативной системе, и общая информация о финансовых секторах;

(b) пруденциальная информация, в частности для органов надзора по Основным принципам, такая как информация о деловой деятельности финансового учреждения, бенефициарной собственности, управлении, соответствии и уместности;

(с) информация о ПОД/ФТ, например внутренние процедуры и политики финансовых учреждений в области ПОД/ФТ, информация о надлежащей проверке клиентов, данные клиентов, образцы данных по счетам и операциям.

12. Органы финансового надзора должны быть в состоянии проводить расследования от имени зарубежных партнеров и в случае необходимости для обеспечения эффективного надзора за группой уполномочивать или содействовать иностранным партнерам в самостоятельном проведении расследования.

13. Любая передача обмениваемой информации или ее использование в надзорных и не связанных с надзором целях должны осуществляться с предварительного разрешения запрошенного органа финансового надзора, кроме случаев, когда запрашивающий орган финансового надзора связан юридическими обязательствами по раскрытию или сообщению такой информации. В таких случаях запрашивающий орган финансового надзора обязан как минимум незамедлительно уведомить о таком обязательстве запрашиваемый орган финансового надзора. Предварительное разрешение включает в себя любое признаваемое предварительное разрешение в соответствии с Меморандумом о взаимопонимании или Многосторонним меморандумом о взаимопонимании, принятым разработчиком стандартов Основных принципов, в отношении информации, являющейся предметом обмена в соответствии с указанными меморандумами.

Обмен информацией между правоохранительными органами

14. Правоохранительные органы должны быть в состоянии обмениваться информацией, доступной в своей стране, с зарубежными партнерами в оперативных и следственных целях, связанных с отмыванием денег, предикатными преступлениями или финансированием терроризма, в том числе для выявления и отслеживания доходов и инструментов преступления.

15. Правоохранительные органы должны также быть в состоянии использовать свои полномочия, в том числе следственные меры, доступные в соответствии с законодательством своей страны, для осуществления дознания и получения информации от имени иностранных партнеров. Любые ограничения на использование информации, установленные запрошенным правоохранительным органом, должны регулироваться имеющимися в стране режимами и механизмами сотрудничества правоохранительных органов, в частности соглашениями между отдельными странами и Интерполом, Европолом или Евроюстом.

16. Правоохранительные органы должны быть в состоянии формировать следственные команды для проведения в сотрудничестве расследований, и, при необходимости, страны должны заключать двусторонние или многосторонние договоренности для осуществления возможности таких совместных расследований. Приветствуется также присоединение и поддержка странами существующих правоохранительных сетей в области ПОД/ФТ и развитие двусторонних контактов с зарубежными правоохранительными органами, в том числе размещение офицеров связи за рубежом, чтобы облегчить своевременное и эффективное сотрудничество.

Обмен информацией между органами, не являющимися партнерами

17. Страны должны разрешить своим компетентным органам осуществлять непрямой обмен информацией с органами, не являющимися их партнерами, применяя соответствующие принципы, указанные выше. Непрямой обмен информацией относится к случаям, когда запрошенная информация проходит от запрошенного органа через один или несколько внутренних или иностранных органов, прежде чем она будет получена запрашивающим органом. Такой обмен информацией и ее использование могут требовать получения разрешения одного или нескольких компетентных органов запрошенной страны. Компетентный орган, направляющий запрос об информации, должен всегда точно указывать, для какой цели и от чьего имени делается запрос.

18. Странам также рекомендуется разрешить незамедлительный и конструктивный прямой обмен информацией между органами, не являющимися партнерами.

ПРАВОВЫЕ ОСНОВАНИЯ ТРЕБОВАНИЙ К ФИНАНСОВЫМ УЧРЕЖДЕНИЯМ И УНФПП

1. Все требования для финансовых учреждений или УНФПП должны быть установлены (а) законом (см. специальные требования в Рекомендациях 10, 11 и 20 в этом отношении) или, (b) для всех других случаев, законом или обязательными для исполнения мерами (по усмотрению страны).

2. В Рекомендациях 10, 11 и 20 термин «закон» означает любые законодательные акты, изданные или утвержденные через парламентский процесс либо с помощью других эквивалентных средств, которые предусмотрены в стране в рамках конституции и устанавливают обязательные требования с санкциями за невыполнение. Санкции за несоблюдение должны быть эффективными, соразмерными и сдерживающими (см. Рекомендацию 35). Понятие закона также распространяется на судебные решения, которые предъявляют соответствующие требования и которые являются обязательными и действительны на всей территории страны.

3. Термин «обязательные для исполнения меры» означает правила, руководства, инструкции и другие документы или механизмы, которые устанавливают обязательные для исполнения требования ПОД/ФТ с санкциями за их несоблюдение и которые издаются или утверждаются компетентным органом. Санкции за несоблюдение должны быть эффективными, соразмерными и сдерживающими (см. Рекомендацию 35).

4. При рассмотрении вопроса о том, являются ли требования документа или механизма обязательными для исполнения, во внимание должны быть приняты следующие факторы:

(а) должен быть в наличии документ или механизм, который устанавливает или поддерживает требования, указанные в Рекомендациях ФАТФ, и обеспечивает их четкое изложение. Например:

(i) если отдельные меры используют слово должен или обязан, это должно считаться обязательным;

(ii) если они используют следует, это может быть обязательным, если и регулятор, и регулируемые учреждения продемонстрируют прямо или косвенно, что эти требования обязательны для исполнения и выполняются. Формулировки типа поощряются, рекомендуется или учреждениям следует рассмотреть, скорее всего, не могут рассматриваться как обязательные. В любом случае при использовании более мягких формулировок понимается, что текст является не обязательным, если только страна не сможет продемонстрировать иное;

(b) этот документ/механизм должен быть издан или утвержден компетентным органом;

(с) должны быть санкции за несоблюдение (санкциям необязательно быть в том же документе, который налагает или поддерживает требование, и они могут быть в другом документе при условии, что имеется явная связь между требованием и существующими санкциями), которые должны быть эффективными, соразмерными и сдерживающими. Сюда входит рассмотрение следующих вопросов:

(i) должен быть доступным адекватный набор эффективных, соразмерных и сдерживающих санкций, если лица не соблюдают своих обязательств;

(ii) санкции должны быть прямо или косвенно применимы за несоблюдение требований ПОД/ФТ. Если за несоблюдение требования ПОД/ФТ нет прямой санкции, то применение санкций за нарушение более широких требований, таких как отсутствие надлежащей системы и контроля или осуществление деятельности небезопасным способом, допустимо при условии, что как минимум невыполнение одного или более требований ПОД/ФТ может (и было, если были факты) привести к адекватным санкциям без необходимости демонстрировать дополнительные пруденциальные недостатки, не связанные с ПОД/ФТ; и

(iii) имеются ли убедительные доказательства, что эффективные, соразмерные и сдерживающие санкции были применены на практике.

5. Во всех случаях должно быть очевидным, что финансовые учреждения и УНФПП понимают, что за несоблюдение могут применяться санкции, а также понимают содержание этих санкций.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *