3 дня в карликании слушать
Три дня в Карликании
Аннотация: Первая книга из замечательной серии про Нулика, Таню, Олега и Севу. Для тех, кто никогда не слышал про книги Владимира Артуровича Лёвшина, сообщаю: написанное им (иногда в соавторстве с Эм. Александровой) – симбиоз приключенческой литературы и учебника. Если Вы хотите пробудить интерес Вашего ребенка к математике, геометрии, астрономии – дайте ему прочесть эти книги. Серия книг про Нулика – наиболее увлекательна.
– Кто из вас был в Карликании? – спросил я.
Ребята удивлённо переглянулись.
Я поднял руку – ребята смолкли.
– Значит, никто из вас не был в Карликании?… Жаль. Карликания очень интересная страна. Я исходил эту страну вдоль и поперёк, подружился со всеми её жителями и постоянно переписываюсь с ними.
Ребята слушали с изумлением.
– Хотите отправиться со мной в Карликанию? – спросил я.
– Ведите нас в Карликанию!
– И поведу, – ответил я.
– Можно и сейчас. Только знайте, поход будет нелёгкий.
– Тем лучше, – заявил Сева. – Я мигом соберу рюкзак: зубную щётку – раз, полотенце – два, кружку – три… В общем, всё, как в туристическом походе. Правильно?
– Нет, неправильно, – ответил я. – Никакого мыла, никакой зубной щётки. Карликания совсем особенная страна. Там и воды-то нет.
– Как же там моются? – развела руками Таня. – Неужели ходят грязными?
– Нет, почему же, – возразил я, – жители Карликании моются… резинками, обыкновенными школьными резинками.
– Надо будет попробовать, – сказал Сева.
– А как зовут этих чудаков?
– Раз они живут в Карликании, их и зовут карликанами, – ответил я.
– Ну хорошо, – не унималась Таня, – пусть карликане умываются резинками. Пусть. А что же они пьют, если у них нет воды?
– Наверное, кофе или какао, – заметил Сева.
– Скажешь тоже – какао! – возразила Таня. – Какао без воды не сваришь.
– Знаю! – обрадовался Сева. – Они пьют морковный сок.
– Не люблю морковного сока, – поморщилась Таня. – Виноградный вкуснее. Карликане пьют виноградный.
– Нет, ребята, – вмешался я, – вам ни за что не угадать, что пьют карликане вместо воды.
– Чернила! – выпалил Сева и сам испугался собственного остроумия. Все опять засмеялись.
– А ведь ты угадал, – сказал я. – Карликане в самом деле пьют чернила.
– Синие или красные? – важно спросил Сева, довольный своим смехом.
– И синие, и красные, – ответил я, – и зелёные, и фиолетовые. А если нет чернил, карликане пьют краску.
– Как же так? – недоумевала Таня. – Ведь чернил тоже без воды не приготовишь.
– Чернила им в готовом виде доставляют, – ответил я. – Из другой страны.
– Из Чернилии! – победоносно добавил Сева.
– Оставь свои глупости! – остановила его Таня. – В Карликании этого не любят.
Так мы собрались в поход.
Вместе со мной отправились трое: Таня, Сева и Олег.
Олег, как вы уже заметили, за всё время не произнёс ни слова. Он очень молчалив. Зато уж если что-нибудь скажет, то всегда к месту и всегда правильно. Его так и прозвали – «Вещий Олег».
А вот Сева – тот никогда не закрывает рта, даже когда бывает один. На улице вслух читает вывески, разговаривает со встречными собаками, а то и сам с собой, за что ему часто достаётся от Тани. Ведь Таня лучшая ученица в классе, поэтому она немножко важничает.
Мы вошли в город незамеченными.
Это был необыкновенно красивый город. В центре его помещалась большая круглая площадь. От неё лучами расходились девять улиц.
Улицы так и назывались: «Улица 1», «Улица 2» и так далее до «Улицы 9».
Три дня в Карликании
Автор: Владимир Левшин
Издательство: Мещерякова ИД, 2017 г.
Серия: Пифагоровы штаны
Любите ли вы математику?
А что там любить? Таблицу умножения?)
Благодаря книгам Владимира Левшина математика может стать весёлой и увлекательной.
Думаете, такого не может быть?
«Три дня в Карликании» это книга, из которой можно узнать о математике то, что в школе не проходят, а если проходят, то заумно и занудно.
Это книга про выдуманную страну Карликанию.
Читала я эту книгу сама.
Сыну пока книгу не читала, потому что ему всего пять лет и ему еще рано читать такие книги. Но заказывала именно для чтения книги сыном. В будущем.
И если у ребенка есть склонность к математике или хотите, чтобы он полюбил этот предмет то я вам рекомендую обратить на книгу внимание.
У моего сына есть способности к математике и мы с ним давно занимаемся математикой на сайте Учи.ру. Занимаемся это громко сказано. Сын давно занимается сам)
Книга «Три дня в Карликании» это первая книга трилогии о приключениях Нулика.
Я бы рекомендовала эту книгу для чтения младшеклассникам. Не раньше.
Ребенок должен иметь хотя бы общее понятие, что такое дроби, обычные и десятичные, как их складывать и умножать.
В книге Владимир Левшин также знакомит ребенка с понятием бесконечность и с бесконечно малыми и большими величинами, рассказывает о магическом квадрате. А также рассказывает историю происхождения цифр, какие они бывают (китайские цифры-иероглифы, с египетские цифры-рисунки и т.д.).
В конце книги небольшой рассказ об известных математиках: Архимед, Исаак Ньютон, Ломоносов, Чебышев, Ковалевская, Ляпунов и т.д.
Я бы рекомендовала читать эту книгу совместно с ребенком.
Три дня в Карликании
Первая книга из замечательной серии про Нулика, Таню, Олега и Севу. Для тех, кто никогда не слышал про книги Владимира Артуровича Лёвшина, сообщаю: написанное им (иногда в соавторстве с Эм. Александровой) – симбиоз приключенческой литературы и учебника. Если Вы хотите пробудить интерес Вашего ребенка к математике, геометрии, астрономии – дайте ему прочесть эти книги. Серия книг про Нулика – наиболее увлекательна.
– Кто из вас был в Карликании? – спросил я.
Ребята удивлённо переглянулись.
Я поднял руку – ребята смолкли.
– Значит, никто из вас не был в Карликании?… Жаль. Карликания очень интересная страна. Я исходил эту страну вдоль и поперёк, подружился со всеми её жителями и постоянно переписываюсь с ними.
Ребята слушали с изумлением.
– Хотите отправиться со мной в Карликанию? – спросил я.
Три дня в Карликании скачать fb2, epub, pdf, txt бесплатно
ДОРОГИЕ ЧИТАТЕЛИ. В 1964 году наше издательство напечатало для вас книгу писателя и математика Владимира Лёвшина «Три дня в Карликании». Те, кто прочли её, совершили вместе со школьниками Таней, Севой и Олегом занятное путешествие. Они побывали в Арифметическом государстве, где живут числа-карлики и числа-великаны, познакомились с его столицей Арабеллой, посетили карликанский цирк, представление на льду, Зеркальную улицу и узнали много интересного и полезного о числах, об их истории и свойствах. Книга очень понравилась ребятам. В многочисленных письмах, адресованных автору, они просили продолжить путешествие по стране чисел. И Владимир Лёвшин выполнил их пожелание: вместе с писательницей Эмилией Александровой написал он продолжение сказки «Три дня в Карликании» — книгу «Чёрная маска из Аль-Джебры». На этот раз авторы повели читателей в другую, смежную с Карликанией страну — Аль-Джебру, то есть Алгебру. Они заставили их проделать сложный, но не менее увлекательный путь в поисках таинственной, заколдованной Чёрной Маски. Для того чтобы расколдовать её, пришлось-таки основательно потрудиться. Достаточно сказать, что во время путешествия герои и читатели книги научились решать и составлять алгебраические уравнения первой степени — а это чего-нибудь да стоит! «Чёрная Маска из Аль-Джебры» вышла в свет в 1965 году, и многие из вас успели убедиться, что продолжение не менее увлекательно, чем начало. Именно поэтому мы решили объединить две книги в одну и дать возможность тем, кто не был ещё ни в Карликании, ни в Аль-Джебре, совершить два путешествия подряд, без перерыва. Итак, счастливого вам пути! Ждём от вас писем с дороги. Присылайте их по адресу: Москва, А-47, улица Горького, 48. Дом детской книги.
3 дня в карликании слушать
Но стать музыкантом Владимиру не пришлось. Мальчику было 13 лет, когда Октябрьская революция изменила жизнь страны. Изменилась и его жизнь. Сомнительное, с точки зрения победившего пролетариата, происхождение заставило юношу добывать себе рабочий стаж, без которого в Стране Советов невозможно было даже мечтать о высшем образовании.
Совсем еще мальчиком он перепробовал множество профессий: был продавцом, варил мыло, делал гребёнки, набивал гильзы на табачной фабрике, работал фальцовщиком в типографии, учился в школе ваяния и живописи. С шестнадцати лет Владимир Артурович Лёвшин — студиец Московского Камерного театра. Но в восемнадцать лет, выбирая дальнейшую дорогу, Владимир Артурович почему-то резко поменял направление, предпочтя искусству точные науки. Он поступил в Московский химико-технологический институт имени Менделеева, вскоре стал посещать лекции на физико-математическом факультете Московского университета, а заодно подрабатывать преподавателем математики на курсах подготовки в вуз и репортером газеты «Вечерняя Москва»…
По окончании института Владимир Артурович около сорока лет преподает в ведущих московских вузах, читает свои блистательные лекции по сопротивлению материалов, высшей математике, теории упругости, одно время он даже руководил кафедрой математики МВТУ им. Н. Э. Баумана. А в свободное время он, уважаемый профессор, ученый и преподаватель, пишет одноактные пьесы для артистов эстрады, смешные сценки для цирковых клоунов, остроумные стихи к карикатурам и плакатам.
Однажды он написал детскую сказку про Кота-хвастуна («Приключения Кота-хвастуна» (1953)). Сказка прозвучала по радио. Потом её записали на пластинку. А потом Владимир Артурович познакомился с писателем Михаилом Львовским, и тот сказал ему: «Вы математик. Вы пишете для детей. Почему бы вам не написать детям о математике?»
Совет был услышан, и с тех пор математика и литература в жизни Владимира Артуровича Лёвшина пошли рука об руку. Мимоходом оброненная мысль обернулась вереницей «сказок да не сказок» о числах, об их загадках, об их странностях. В 1964 году увидела свет первая «сказка да не сказка» — «Три дня в Карликании».
Она имела успех, а потому недолго оставалась в одиночестве. Вскоре к ней присоединились другие книги, популяризирующие математику.
Многие из этих книг Владимир Артурович написал в соавторстве с женой, Эмилией Борисовной Александровой. Эмилия Борисовна, урожденная Гезенцвей, окончила Московский государственный педагогический институт им. Ленина, член Союза писателей СССР, переводила поэзию с армянского, немецкого и румынского языков, выпустила свои книги стихов «Поздний вылет» (1990) и «Окно» (1994). Рассказывая о совместной работе с мужем, Эмилия Александровна вспоминала, как «была нуликом», как донимала Лёвшина своими бесконечными «отчего и почему», как они спорили и ссорились. Но, в конечном итоге Нулик получал ответы на все свои вопросы, а читатели — удивительные книги.
Самыми популярными книгами Лёвшина являются повести о приключениях Магистра Рассеянных наук, героями которых стали незадачливый путешественник Магистр Рассеянных Наук, его неизменная спутница Единичка, все тот же неугомонный Нулик и школьники, увлеченные математикой.
«Человек, который выдумал Магистра Рассеянных наук, — писала о муже Эмилия Борисовна Александрова, — обладал завидной памятью. Он не носил бороды от уха до уха. У него не было берета с помпоном и коротких штанишек: с ними он расстался еще в детстве. Но никогда не покидала его детская способность удивляться, и жажда знаний, и тяга к неизведанному, и счастливая готовность к шутке, к доброму розыгрышу. Подобно своему герою, он тоже любил математику, и детей, и животных, и путешествия, и пирожные, и жизнь его была похожа на книгу, полную приключений и внезапностей. «Магистр Рассеянных Наук» по праву занимает среди них самое почетное место. Ибо не одной любви к математике учит нас рассеянный герой этой книги: доброте, отзывчивости, прямодушию, бескорыстной готовности в любую минуту сразиться со злом».
Повести, полные необыкновенных приключений, помогали читателям развивать наблюдательность и совершенствовать математическую логику. Книги, созданные Лёвшиным почти полвека назад, не утратили актуальности и популярности и сейчас.
3 дня в карликании слушать
– Кто из вас был в Карликании? – спросил я.
Ребята удивлённо переглянулись.
Я поднял руку – ребята смолкли.
– Значит, никто из вас не был в Карликании?… Жаль. Карликания очень интересная страна. Я исходил эту страну вдоль и поперёк, подружился со всеми её жителями и постоянно переписываюсь с ними.
Ребята слушали с изумлением.
– Хотите отправиться со мной в Карликанию? – спросил я.
– Ведите нас в Карликанию!
– И поведу, – ответил я.
– Можно и сейчас. Только знайте, поход будет нелёгкий.
– Тем лучше, – заявил Сева. – Я мигом соберу рюкзак: зубную щётку – раз, полотенце – два, кружку – три… В общем, всё, как в туристическом походе. Правильно?
– Нет, неправильно, – ответил я. – Никакого мыла, никакой зубной щётки. Карликания совсем особенная страна. Там и воды-то нет.
– Как же там моются? – развела руками Таня. – Неужели ходят грязными?
– Нет, почему же, – возразил я, – жители Карликании моются… резинками, обыкновенными школьными резинками.
– Надо будет попробовать, – сказал Сева.
– А как зовут этих чудаков?
– Раз они живут в Карликании, их и зовут карликанами, – ответил я.
– Ну хорошо, – не унималась Таня, – пусть карликане умываются резинками. Пусть. А что же они пьют, если у них нет воды?
– Наверное, кофе или какао, – заметил Сева.
– Скажешь тоже – какао! – возразила Таня. – Какао без воды не сваришь.
– Знаю! – обрадовался Сева. – Они пьют морковный сок.
– Не люблю морковного сока, – поморщилась Таня. – Виноградный вкуснее. Карликане пьют виноградный.
– Нет, ребята, – вмешался я, – вам ни за что не угадать, что пьют карликане вместо воды.
– Чернила! – выпалил Сева и сам испугался собственного остроумия. Все опять засмеялись.
– А ведь ты угадал, – сказал я. – Карликане в самом деле пьют чернила.
– Синие или красные? – важно спросил Сева, довольный своим смехом.
– И синие, и красные, – ответил я, – и зелёные, и фиолетовые. А если нет чернил, карликане пьют краску.
– Как же так? – недоумевала Таня. – Ведь чернил тоже без воды не приготовишь.
– Чернила им в готовом виде доставляют, – ответил я. – Из другой страны.
– Из Чернилии! – победоносно добавил Сева.
– Оставь свои глупости! – остановила его Таня. – В Карликании этого не любят.
Так мы собрались в поход.
Вместе со мной отправились трое: Таня, Сева и Олег.
Олег, как вы уже заметили, за всё время не произнёс ни слова. Он очень молчалив. Зато уж если что-нибудь скажет, то всегда к месту и всегда правильно. Его так и прозвали – «Вещий Олег».
А вот Сева – тот никогда не закрывает рта, даже когда бывает один. На улице вслух читает вывески, разговаривает со встречными собаками, а то и сам с собой, за что ему часто достаётся от Тани. Ведь Таня лучшая ученица в классе, поэтому она немножко важничает.
Мы вошли в город незамеченными.
Это был необыкновенно красивый город. В центре его помещалась большая круглая площадь. От неё лучами расходились девять улиц.
Улицы так и назывались: «Улица 1», «Улица 2» и так далее до «Улицы 9».
А сама площадь называлась Числовой.
Улицы пересекались множеством переулков и переулочков, так что можно было с одной улицы всегда попасть на другую, не выходя на Числовую площадь.
У переулков тоже были свои названия: «Дробные», «Десятичные», «Обыкновенные»… Были даже какие-то «Периодические» – длинные-предлинные, уходившие далеко за город, куда-то на край света. Некоторые переулки заканчивались тупиками. Кроме того, город пересекали широкие проспекты, аллеи… В центре Числовой площади находилось огромное стеклянное здание, на высокой башне которого переливалась всеми цветами радуги светящаяся надпись:
Мы бесшумно вышли на Улицу 8, где стояли совершенно одинаковые восьмиэтажные дома. В каждом доме по восьми дверей, в каждом этаже по восьми окон. И представьте себе, все дома на этой улице были обозначены одним и тем же номером – 8!
Таня первая нарушила молчание.
– Как же почтальоны доставляют письма, если все дома под одним номером?
Обрадовавшись возможности высказаться, Сева открыл было рот, но тут из окна какого-то дома послышалась песня. Вероятно, её пела мать, убаюкивая своего ребёнка.
Пение смолкло. Раздался лёгкий шлепок, и женщина сказала:
– Спи, негодный! До нового дня осталось уже только семь часов и четыре с половиной минуты. Если ты сейчас же не заснёшь, так и будешь нулём всю жизнь. Спи! Что я тебе сказала?!
На цыпочках мы двинулись дальше и свернули в тупичок, который заканчивался большим сараем. Сева тут же прочитал вывеску:
Несмотря на то, что в Арабелле была ночь, из склада доносился невероятный шум. Там кричали, спорили, передвигали какие-то громоздкие вещи.
Мы подошли поближе и вот что услышали.
– Девочка, зачем ты кладёшь сюда апельсины?! – негодовал густой бас. – Разве ты не видишь, что здесь лежат электрические лампочки? Лампочки надо складывать с лампочками, а апельсины – с апельсинами. Иначе в сумме получатся какие-то лампольсины! Чему вас только учат в школе? Сразу видно, что ты маленькая Двойка. Да, да. Двойка, и ничего больше! Завтра ты станешь складывать лягушек с цаплями, и от твоих лягушек ничего не останется – цапли их попросту слопают!
– А зачем же вы сами сложили белую булку с ветчиной? – возразил тоненький голосок.
– Ах ты невежа! – возмутился бас. – Я их не складывал – я сделал из них бутерброд. Это же совсем другое дело! Бутерброд с ветчиной – это очень вкусно! Да как ты смеешь меня учить?! Сперва доживи до моего возраста, тогда и учи других. А я уж как-нибудь сам разберусь, с чем мне есть ветчину.
– Хи-хи-хи! – засмеялась девочка. – Вы просто обжора!
– А ты недоучка! – рассвирепел бас. – Убирайся, не то я завтра всё расскажу твоей учительнице.
Не дожидаясь встречи со спорщиками, мы поспешили выбраться из тупика.
– Слушайте, – сказал Сева, – теперь я, кажется, понял, что такое Карликания. Это же Арифметическое государство!
– Ай да Сева! – съязвила Таня. – И как ты только догадался? Не ты ли сам вчера складывал мандарины с выключателями?