Установлено что полиглот владеющий не одним иностранным языком легче усваивает другие языки

В чем секрет полиглотов и чему мы можем у них научиться

Установлено что полиглот владеющий не одним иностранным языком легче усваивает другие языки

Их учили языкам с раннего детства, а природа еще при рождении даровала им исключительный талант… Способности полиглотов окутаны мифами. Мы развеем большую часть из них и раскроем секреты, которые помогли этим людям добиться успеха.

Всего 3% населения мира говорит на четырех языках или больше. Может показаться, что полиглоты постигли то, что обычный человек просто не способен сделать. Но в этой статье мы выясним, что все они обычные люди, которые приложили массу стараний и терпения для достижения своей цели.

Мифы о полиглотах

Некоторые рисуют образ полиглота как беззаботного гения, который бесконечно ездит в разные страны и учит новый язык просто из интереса. Оказывается, что даже такие необычные люди большую часть времени проводят в родной стране, а знание нескольких иностранных языков не гарантирует высокий уровень дохода. Ниже описываем самые распространенные заблуждения о полиглотах.

Миф 1. У полиглотов есть врожденные способности

У некоторых полиглотов в детстве действительно наблюдается склонность к изучению иностранных языков. Но речь не идет о феноменальной памяти или способности за год в совершенстве овладеть китайским. Просто пока одни решали задачи по математике, учились писать стихи или играли в песочнице, другие хотели говорить на английском, испанском или японском.

Исследования подтверждают, что изучение нескольких языков приводит к повышенной активности мозга. Хорошая память полиглотов — это результат многолетнего запоминания слов и фраз, а не врожденный дар. Поэтому если вы восхищаетесь способностями этих людей, помните, что при продолжительных тренировках вы сможете так же.

Установлено что полиглот владеющий не одним иностранным языком легче усваивает другие языки

всем сложно Миф 2. Изучение языков дается полиглотам проще, чем обычным людям

Для всех без исключения самые сложные иностранные языки — это первый и второй. Остальные даются гораздо проще, особенно если они принадлежат одной языковой группе. Например, если вы знаете итальянский и испанский, то французский получится освоить на порядок быстрее.

Этот миф сформировался из-за того, что у полиглотов по определению есть солидная база знаний. Но стоит помнить, что даже им первые языки давались с большим трудом.

Миф 3. Все полиглоты начинают учить иностранный язык еще в детстве

Многие считают, что полиглотов с ранних лет водили на языковые курсы и возили по всему миру. Такие случаи есть, но это далеко не общее правило. Большинство полиглотов начали изучать иностранный язык только в сознательном возрасте. С опытом приходит понимание, чем человек действительно хочет заниматься, и тогда даже самые сложные задачи становятся решаемыми.

Как учат языки полиглоты

В этом разделе мы собрали советы от практикующих полиглотов. Они подойдут и тем, кто всерьез задумывается об изучении нескольких языков, и тем, кто только приступает к своему первому иностранному.

Не пренебрегайте произношением

Самая частая ошибка, которую совершают сами полиглоты — пренебрежение фонетикой. Иногда речевые звуки в разных странах пересекаются, а иногда среди них встречаются уникальные. Фонетику нельзя учить пассивно, полагая, что вы и так сможете прочувствовать язык после продолжительной практики. Без нее вам порой будет сложно отличать один язык от другого. Здесь не поможет даже безупречное знание лексики и грамматики.

Чтобы облегчить себе задачу, многие полиглоты начинают «‎слушать» язык уже на самых ранних стадиях — через песни, подкасты и интервью. Учиться воспринимать информацию на слух важно, даже если в вашем запасе пока что не больше 50 слов. Практикуйтесь воспроизводить звук, который только что услышали, чтобы изучение было эффективнее и быстрее.

Научитесь получать удовольствие

Выучить несколько зарубежных языков не получится, если вы занимаетесь скучной зубрежкой и ежедневно заставляете себя сесть за учебники. Эксперты подтверждают, что самый первый шаг стать профессионалом в любом деле — просто полюбить его. К счастью, учить язык можно с удовольствием: слушая песни, смотря сериалы и читая книги. Важно не только стремиться к результату, но и получать радость от процесса. Лука Лампаириелло, полиглот со знанием десяти языков, уверен: — Языки созданы не для того, чтобы их учить. Это то, чем нужно жить, дышать и наслаждаться.

Но будьте осторожны! Не стоит распыляться на безграничное количество сайтов, учебников или фильмов, иначе вы рискуете получить кашу в голове от переизбытка информации. Вместо этого, заранее определите список источников, откуда вы будете черпать знания. Слишком разрозненная информация плохо усваивается, поэтому для начала ограничьтесь пятью-десятью ресурсами.

Установлено что полиглот владеющий не одним иностранным языком легче усваивает другие языки

изучайте культуру Изучайте культуру, а не только слова

Языки отличаются не только лексикой и грамматикой. Важная разница — между людьми, которые говорят на них. Культура значительно влияет на то, как общаются носители. Некоторые слова и выражения, обычные для одного языка, даже не существуют в другом. Без погружения в контекст страны учащийся рискует неправильно использовать заученные выражения, даже если дословно может перевести их на родной язык.

Полиглот Брейк Андерсон приводит пример из японского. Выражения yoroshiku и dōzo yoroshiku onegai-itashimasu дословно переводятся как «приятно познакомиться». При этом первое используют в неформальном общении, а второе — на серьезных встречах с человеком выше по статусу. Это очень важно в японской иерархической системе отношений. Неправильно употребленная фраза может даже оскорбить собеседника.

В начале возьмите хотя бы несколько профессиональных уроков

Самостоятельно разобраться в основах языка бывает слишком сложно и времязатратно. Эксперты советуют первый месяц заниматься с профессионалом, который поможет выбрать правильное направление и не утонуть в количестве информации. Но некоторые полиглоты пренебрегают этим пунктом и изучение языка начинают с открытых уроков на YouTube, Coursera и других платформ. Это не позволяет сконцентрироваться на ваших личных ошибках и особенностях, но все равно облегчает первые этапы обучения.

Постоянно повторяйте

Убеждение, что полиглоты учат один язык, а потом запоминают его навсегда — не более, чем миф. Многие профессионалы свободно владеют четырьмя-пятью языками, а остальные знают на среднем уровне. Это значит, что им приходится часто просматривать тетради, видео на YouTube или даже курсы, чтобы освежить память. Любым делом важно заниматься регулярно и системно. Интенсивно заниматься языком, а потом отложить его на несколько месяцев — увы, неэффективно.

Используйте карточки Quizlet или Anki для ежедневного повторения лексики (это занимает пять-десять минут в день). Найдите друга по переписке из другой страны и пару раз в неделю разговаривайте о чем-либо. В социальных сетях постите информацию не на родном языке, а на том, который хотите повторить. Эти занятия не займут много времени, но помогут закрепить результат.

Интересные факты о полиглотах

Поделиться в

Помощь в поступлении за границу с UniPage

UniPage организует поступление в зарубежные вузы, в том числе во всемирно известные, такие как Стэнфорд, Сорбонна и Мюнхенский технический университет. Мы также помогаем:

Отправьте заявку и укажите, какой вопрос вас интересует. Наши специалисты свяжутся с вами в ближайшее время.

Источник

Практическое владение языками или феномен полиглотов

Установлено что полиглот владеющий не одним иностранным языком легче усваивает другие языки

Рубрика: 5. Общее и прикладное языкознание

Статья просмотрена: 3193 раза

Библиографическое описание:

Абдулхаков, Р. Р. Практическое владение языками или феномен полиглотов / Р. Р. Абдулхаков. — Текст : непосредственный // Современная филология : материалы II Междунар. науч. конф. (г. Уфа, январь 2013 г.). — Уфа : Лето, 2013. — С. 57-59. — URL: https://moluch.ru/conf/phil/archive/78/3038/ (дата обращения: 22.12.2021).

В данной статье мною предпринята попытка проанализировать феномен полиглотов или что нужно знать, чтобы овладеть несколькими иностранными языками. Не скрою, тема весьма интересная, увлекательная, местами и противоречивая, тем не менее, полагаю, что для полноты всей картины необходимо скрупулезное и более детальное научное исследование.

В современном контексте становления многополярного мира, по разным оценкам экспертов существует около 3000 языков. Если говорить о различных диалектах и наречиях, то цифра получится запредельной, однако на сегодняшний день лингвисты всех стран озабочены проблемой исчезновения языков. На грани вымирания порядка 150 языков индейцев США, свыше 200 языков австралийских аборигенов и около 1000 языков Новой Гвинеи. Поэтому одной из глобальных задач современного мира стоит не только вопрос сохранения природных ресурсов, но и сохранение всех культурных традиций и языков.

Ресурсы всемирной паутины пестрят всевозможными методами изучения иностранных языков, в них описаны биографии известных полиглотов как приключенческие романы. Каждый из этих удивительных людей свидетельствует о безграничных возможностях человека. Однако при всем уважении, возникают и весьма противоречивые вопросы, например, удастся ли обычному человеку со средними способностями пройти их путь? Какие эффективные технологии целесообразно использовать, или какими качествами необходимо обладать, чтобы выучить десяток-другой языков?

До сих пор достоверно неизвестно, каким количеством языков может овладеть человек. На протяжении всей истории человечества находились люди, которые могли изъясняться не только на своем родном языке, но и в разной степени владели большим количеством иностранных языков.

Как гласит легенда, Будда говорил на полутораста языках. Один из самых известных полиглотов прошлого, хранитель библиотеки Ватикана кардинал Джузеппе Каспар Меццофанти (1774 – 1849 гг.) переводил со ста четырнадцати языков и семидесяти двух «наречий», плюс с нескольких десятков диалектов. Джузеппе Меццофанти свободно говорил на шестидесяти языках, почти на пятидесяти из них писал стихи и эпиграммы. При этом стоит отметить, что кардинал никогда не выезжал за пределы Италии и изучил это невообразимое количество языков самостоятельно. Знание иностранных языков издавна считалось неотъемлемым признаком высокой морали, культуры и образованности. Многие исторические деятели, политики, дипломаты и полководцы в совершенстве владели несколькими иностранными языками. Обратимся к биографии некоторых выдающихся личностей:

Первым известным в истории полиглотом был Митридат VI Евпатор, царь Понта. Со своей многонациональной армией, он долго и успешно сражался с Римской империей. Полагают, что Митридат знал 22 языка, на этих языках он вершил суд над своими подданными. Поэтому издания с параллельными текстами на многих языках (особенно Библии) называют «митридатами».

Самой известной в древности женщиной-полиглотом была царица Египта Клеопатра (69-30 до н.э.). Говорят, что она изучила многие языки, тогда как цари, правившие до нее, не знали даже «египетского» (Плутарх, Антоний, 27). Вместе с греческим языком и латинским Клеопатра знала не менее 10 языков.

Кристиана Расмус Рарка (1787-1832). Самый великий зарубежный лингвист. Он свободно говорил на 230 языках. И в память о себе оставил несколько десятков собственноручно составленных словарей.

Людвиг Шютц из Франкфурта-на-Майне свободно поддерживал беседу на 270 языках.

Зияд Фавзи бразилец ливанского происхождения. Знает 58 языков, преподает в университете Сан-Паулу. Свободно говорит, читает и переводит на 58 языках. В 1997 году Книга рекордов Гиннесса назвала его самым главным полиглотом планеты. Несмотря на столь выдающиеся способности, сеньор Фавзи – человек в высшей степени скромный. Скромность отражается и в преподавании иностранных языков в университете, переводит с любого из пятидесяти восьми языков, для себя хочет переводить со ста. Причем не имеет значения, с какого языка начинать. Сейчас он готовит к изданию учебники по нескольким языкам, используя свой метод быстрого усвоения материала.

Альберто Тальнавани, житель Италии говорит на всех европейских языках, является членом 50 академий мира. Знает 15 языков. Каждый год лингвист добавляет в свою копилку знание двух-трех новых языков.

Ричард Фрэнсис Бёртон — британский путешественник, писатель, поэт, переводчик, этнограф, лингвист, фехтовальщик и дипломат. По некоторым оценкам владел двадцатью девятью языками, относящимися к различным языковым семьям.

Никола Тесла — всемирно известный сербский физик, владел 8 языками.

Гарольд Уильямс журналист из Великобритании знает 80 языков. Интересно, что греческий, латинский, иврит, французский и немецкий Гарольд изучил, когда ему было всего одиннадцать лет.

Лев Толстой в совершенстве владел английским, французским, немецким, итальянским, польским, чешским и сербским. Прекрасно говорил на греческом, латыни, украинском, татарском, церковно-славянском, турецком, болгарском. Изучал древнееврейский и многие другие языки.

Александр Грибоедов знал английский, немецкий, французский, итальянский, латынь и греческий. В зрелые годы изучил турецкий, персидский и арабский.

Николай Чернышевский уже в 16 лет основательно изучил девять языков: латинский, древнегреческий, персидский, арабский, татарский, древнееврейский, французский, немецкий и английский.

Евгений Чернявский (Москва, Россия) может переводить более чем с 45 языков. Свободно говорит на 20 языках.

Вили Мельников знает где-то 93 языка, причем настолько, что может писать стихи. После афганской войны в нем открылись феноменальные способности. Каждый новый язык изучает быстро и без особых усилий, поражая ученых своим талантом.

Юрий Саломахин из Москвы знает 38 языков. Чтобы не забывать изученное составляет расписание на неделю. Сегодня «освежает» немецкий и голландский, завтра – чешский и болгарский, послезавтра – английский и французский. Так каждый день и без перерывов.

Как считают полиглоты, любой человек средних способностей может в течение всей своей жизни освоить пять или шесть иностранных языков, неспособных, как известно, нет, но, нужны желание, воля, терпение и самое главное не быть стеснительным.

Евгений Михайлович Чернявский, известный в кругах лингвистов как уникум, знает (в разной степени, конечно) тридцать восемь иностранных языков. В разное время ему приходилось преподавать в общей сложности одиннадцать языков, переводить научные труды и художественные произведения с двадцати восьми. С одиннадцатью языками работал как переводчик-синхронист. Между тем, все свои знания Евгений Михайлович приобрел в основном самостоятельно, в свободное от работы время. Он утверждает, что у него нет ни особого таланта, ни сверхъестественных способностей, ни феноменальной памяти. Просто ему было интересно изучать иностранные языки, поэтому он увлекся. Е.М. Чернявский разработал свои собственные рекомендации, как стать полиглотом. Эти рекомендации просты и по своей сути весьма оптимистичны, к тому же они приоткрывают завесу над «тайной» полиглотов, которые переворачивают все наши представления о феноменальных возможностях человеческого интеллекта. Вот упомянутая памятка для изучающего иностранные языки:


Занимайтесь регулярно, лучше по полчаса ежедневно, чем раз в неделю и по несколько часов.

Всегда имейте при себе компактно записанные текущие материалы, например, тексты, слова, таблицы.

При малейшей возможности говорите на изучаемом языке, практика – основа всего.

Читайте как можно больше, даже если плохо понимаете текст. Необходимо подбирать материалы, которые будут по плечу, не особо трудные.

Используйте попусту пропадающее время при поездке на транспорте, или при ожидании и т.д.

Другой не менее известный отечественный полиглот, доцент кафедры скандинавской филологии Ленинградского университета Сергей Григорьевич Халипов знает сорок четыре языка. В университете студенты восхищенно говорят ему вслед: «Это Халипов, который знает сто языков». Сам Халипов утверждает, что он знает восемь языков, еще на десяти говорит, на остальных читает, пишет, переводит.

Как правило, выучить иностранный язык самостоятельно можно, есть люди, которые таким образом одолевают по одному языку в год, а то и больше. Естественно, это не означает, что за короткий промежуток времени они овладевают им в совершенстве. Другой вопрос: можно ли это сделать фактически. И дело здесь не только в особых способностях, а есть ли воля, терпение и мотивация для изучения языка? Притом последнее условие может оказаться решающим фактором, тем не менее, многие люди, обладающие силой воли, усидчивостью, будучи людьми, вполне способными успешно выучить всё, что угодно, часто бросают самостоятельные языковые занятия. Возможная причина кроется в отсутствии серьезной мотивации. Лучше всего, если мотивация продиктована жизненной необходимостью, например: подготовка к экзамену, поступление в вуз или работа в представительстве западной компании. При желании самостоятельного изучения языка потребуются большие усилия, чтобы как-то заставить себя заниматься. Преподаватели и различные курсы могут только ускорить обучение, сделать его наиболее легким и интересным, но это нисколько не заменит самостоятельное изучение. По этому поводу автор ряда популярных учебников английского языка Н.А. Бонк как-то сказала: «Для тех, кто когда-либо брался за обучение иностранному языку или его изучение, уже давным-давно стало ясно, что чужому языку нельзя обучить, ему можно только научиться. Обучение никак не даст желаемого результата, если его не подкреплять регулярной, целенаправленной самостоятельной работой».

Тем не менее, любой язык в начале состоит из ряда навыков, таких как разговорная речь, восприятие на слух, а затем чтение и правописание. Знание грамматических особенностей также можно выделить как отдельный навык. Обычно люди полагают, что усиленное овладение одним из этих навыков автоматически развивает все остальные. Но как бывает, в действительности этого не происходит. Между навыками, несомненно, есть определенная взаимосвязь, но она недостаточная для полноценного смежного развития. Например, можно научиться понимать прочитанный материал, но при этом ни говорить, ни правильно писать, ни воспринимать язык на слух, ни знать грамматику.

Более того, для полноценного развития каждого из этих навыков необходимо уделить полноценное и пристальное внимание. Развивать все навыки одновременно не совсем удобно, целесообразно и даже трудно. Опытные лингвисты советуют: прежде всего начинать изучение иностранного языка с восприятия на слух, ибо язык, в своих первоначальных истоках является аудиальной системой. Развитие такого восприятия может послужить хорошим подспорьем для дальнейшего усвоения основного навыка, как правильное произношение.

На сегодняшний день промышляет много обманщиков, которые пытаются заработать деньги, предлагая методики, которые вроде бы не требуют никаких усилий. Они утверждают, что любой язык можно практически выучить во сне или глядя на мигающий с частотой 25 кадров в секунду экран монитора. Верить таким предложениям, где подразумевается изучение языка без всяких осмысленных, сосредоточенных и кропотливых усилий, по крайней мере, сомнительно.

Могу предположить, что при покупке какой-либо методики или поступления на курсы в основном дадут руководство к действию, не более 10% от необходимой практики, и именно за это мы и платим. Всю остальную работу, а это примерно девяносто процентов усилий мы проделываем только при самостоятельном изучении и по наработке нужных нам навыков.

Таким образом, основное правило при изучении иностранного языка – это постоянная практика как единственный путь овладения языком.

Источник

Чем мозг полиглотов отличается от всех остальных?

Полиглот – это человек, который во взрослом возрасте владеет по меньшей мере пятью иностранными языками разных лингвистических групп или больше. Как отмечает лингвист Майкл Эрард, даже самые одаренные полиглоты легко переключаются лишь между шестью-семью языками. При этом те, кто, бегло разговаривают на разных языках зачастую знают их не так хорошо. Другие же хорошо читают на всех языках, но не на всех разговаривают. При этом, самый распространенный миф о полиглотах как раз и заключается в том, что они бегло разговаривают и хорошо читают сразу на всех языках. Но что еще ученым известно о феномене полиглотов?

Установлено что полиглот владеющий не одним иностранным языком легче усваивает другие языки

Приветствие на разных языках

Не стоит путать полиглотов с мультилингвальным людьми (билингвами), которые усвоили несколько языков в детстве и от плюрилингва, выучившего несколько языков, в школе.

О полиглотах существует больше мифов, чем фактов. Так, бытует мнение, что мужской мозг более предрасположен к многоязычию, а еще о том, что все полиглоты – левши, хотя никаких научных данных, подтверждающих это, нет. Как пишет pri.org эти необоснованные теории приводят в бешенство Евгения Федоренко, когнитивного нейробиолога из Массачусетского технологического института (MIT). Его лаборатория проводит исследование, направленное на то, чтобы развеять мифы о полиглотах и пролить свет работу их мозга.

Полиглоты: факты и мифы

Недавно полиглот по имени Сюзанна Зарайская два часа провела внутри аппарата фМРТ. Зарайская говорит на девяти языках, в их числе: французский, испанский, португальский, русский. При этом еще женщина говорит на ладино – диалекте испанского языка, на котором говорили евреи, изгнанные из Испании в 15 веке. О том, сколько на Земле языков и как они появились, читайте в материале моей коллеги Дарьи Елецкой.

Насколько известно ученым, сейчас в MIT проходит первое современное исследование мозга полиглотов. Зарайская – 23-я участница исследования, которая отличается от многих других полиглотов: она учит языки в основном через разговоры и пение. Она сообщила исследователям, что умерла бы от скуки читая учебник грамматики, как это делают ее друзья-полиглоты (мужчины). Но работает ли мозг тех, кто читает учебники, так же, как мозг Зарайской, которая изучает языки путем разговора и песен? Ученые пытаются выяснить это уже почти столетие.

Установлено что полиглот владеющий не одним иностранным языком легче усваивает другие языки

На каких языках говорите вы? Поделитесь ответом в комментариях

Лингвист Майкл Эрард проследил историю изучения полиглотов в своей книге Вавилона больше нет. В ходе работы над книгой Эрард беседовал с немецкими нейробиологами, которые изучали сохранившийся мозг Эмиля Кребса, немецкого дипломата, который умер в 1930 году. Кребс утверждал, что говорит на 68 языках. Недавний анализ его мозга выявил некоторые аномалии, включая более плотные клеточные структуры в неожиданных областях.

Но был ли Кребс рожден с предрасположенностью к многоязычию или эта способность развивалась со временем, по мере взросления? К сожалению, изучая кусочки мозга Кребса об этом нельзя узнать. Вот почему исследование живого мозга полиглотов в Массачусетском технологическом институте знаменует собой куда больше надежд. Необходимо отметить, что в совершенстве освоить чужой язык очень трудно. Помимо языка нужно познакомиться с культурой, в которой он формировался. В противном случае человек будет владеть лишь “словарными” знаниями.

Еще больше интересных статей на эту и другие темы читайте на нашем канале в Яндекс.Дзен. Там публикуются статьи, которых нет на сайте

Что показало фМРТ сканирование?

В лаборатории MIT ученые сканируют мозг испытуемых и отслеживают кровоток, который подсказывает им, какие области наиболее активны в тот или иной момент. Когда испытуемый в наушниках находится внутри аппарата фМРТ, ему включают записанные на пленку голоса. Иногда слышен язык, который полиглот знает хорошо; в других случаях языки, которые он частично понимает. В ходе работы исследователи включали записанные языки, которые, как были уверены испытуемые, они вообще не понимают.

Установлено что полиглот владеющий не одним иностранным языком легче усваивает другие языки

Полиглот Сюзанна Зарайская держит распечатку сканирования мозга MIT

Трудно ли вам дается изучение языков? Поделитесь своим ответом в комментариях к этой статье и присоединяйтесь к обсуждению этой и других не менее интересных тем в нашем Telegram чате

Вплоть до февраля 2020 года полученные результаты на первый взгляд казались нелогичными. В качестве контрольной группы в исследовании выступила группа монолингвов – людей, говорящих только на одном языке. У них области мозга, связанные с языком, на снимках фМРТ выглядят довольно большими. При этом у полиглотов все выглядело так, словно эти области невероятно малы. Другими словами, полиглоты были менее – а не более вовлечены в процесс.

Самая очевидная и правдоподобная интерпретация полученных результатов – это эффективность. Как полагают авторы исследования, которое пока что не прошло экспертную оценку и не было опубликовано, мозг полиглотов просто не должен работать так усиленно. Ему не требуется резкого прилива крови, чтобы обработать данные на иностранном языке. По мнению Евгении Федоренко, ведущего автора исследования, гениальность полиглотов часто переоценивают. И это приносит облегчение всем остальным. Согласитесь, приятно осознавать, что не нужно обладать сверхспособностями, чтобы изучать иностранные языки. Так или иначе, исследование продолжается и мы с нетерпением будем ждать результаты.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *