Улица оруэлла в чем прикол
8 фактов, которые вы (возможно) не знали о романе «1984»
Фразы из этого романа ушли в народ, а само его название давно стало нарицательным. И пускай антиутопий было написано великое множество как до, так и после Джорджа Оруэлла – именно «1984» стал тем фундаментальным трудом, который, по-своему, максимально точно зафиксировал ужасы преступлений государственной машины, чинимых за ширмой оголтелой пропаганды.
В честь 115-ой годовщины со дня рождения Джорджа Оруэлла вспоминаем 8 фактов, которые позволят по-новому взглянуть на писателя и его легендарное произведение.
Оруэлл сражался с тоталитаризмом словом и делом задолго до романа «1984»
Воспоминания о гражданской войне в Испании легли в основу книги Оруэлла «Памяти Каталонии»
В декабре 1936-го года Джордж Оруэлл прибыл в Испанию – где только-только разразилась гражданская война – чтобы сражаться на стороне POUM. POUM – Рабочая партия марксистского объединения, выступавшая против сталинского влияния и боровшаяся с националистами. В Испании Оруэлл провёл около полугода, пока не был ранен немецким снайпером. Выстрел пришёлся в шею писателя и, по его воспоминаниям, многие потом говорили, что после такого ранения выживают лишь счастливчики. Хотя сам Оруэлл был немного иного мнения, и считал, что будь он на самом деле счастливчиком – такого ранения ему попросту удалось бы избежать. В июле 1937-го года писатель возвращается в Британию и после восстановления в санатории графства Кент приступает к работе над повестью «В память о Каталонии», в которой описал свой опыт вооружённой борьбы с тоталитаризмом.
Оруэлл во время работы на Би-би-си
С началом Второй мировой войны Оруэлл вновь пытался попасть на фронт, но состояние здоровья – в 1938-ом у него диагностировали туберкулёз – не позволило ему пройти медицинскую комиссию. Тем не менее, с наци он всё же поборолся: в течение двух лет он вёл собственную передачу на радиовещательном отделении Би-би-си, в которой боролся с немецкой пропагандой.
Роман «1984» родился из сказки-притчи о революции 1917-го года
Обложка книги Оруэлла «Скотный двор»
В 1946-ом году Оруэлл опубликовал эссе под названием «Почему я пишу», в котором рассказал, что почти всем своим творчеством он прямо или косвенно хотел насолить тоталитаризму. Одним из самых ярких таких произведений считается его повесть-антиутопия «Скотный двор»: на примере одной фермы – где домашние животные свергли и прогнали своего хозяина – автор описал путь разложения идей революции от всеобщего равенства до возникновения ещё более жестокой диктатуры. Над «Скотным двором» Оруэлл работал с ноября 1943-го по декабрь 1944-го и не скрывал, что его сказка – сатира на революционные события в России ’17-го года. В своей книге «Размышления о “Скотном дворе”» философ Виктория Чаликова упоминает, что Оруэлл писал свою притчу максимально понятным и лёгким для перевода языком, прежде всего лёгким для перевода на русский: его не оставляла надежда, что читатели страны, дававшей ему столь много пищи для размышлений, тоже прочтут его повесть.
Мечта Оруэлла исполнилась почти через 45 лет после публикации «Скотного двора». В СССР «Двор» впервые напечатали на страницах рижского журнала «Родник» уже во времена Перестройки, в 1988-ом году.
Легендарный абсурдизм “2 + 2 = 5” возник благодаря советским пятилеткам
Разворот книги «Командировка в утопию» с автографом автора
В романе присутствует интересное размышление главного героя о могуществе партии и Старшего брата, которым ничего не стоит заставить всех поверить, что два плюс два равняется пяти. Эта арифметическая нелепица – одновременная простая и ужасающая – была заимствована, по мнению исследователей творчества Дж.Оруэлла, из книги «Командировка в утопию», которую после визита в 1937-ом году в СССР написал американский журналист Юджин Лайон. В «Командировке…» это уравнение упоминалось в главе, посвящённой советским пятилеткам, когда за 4 года выполнялся пятилетний план.
Плакат Якова Гименар, 1931г.
Примечательно, что Оруэлл использовал этот арифметический абсурдизм задолго до романа. В своём произведении «Вспоминая войну в Испании» (1943), автор писал:
«Нацистская теория просто отрицает, что существует само понятие “правды”. Это прямой путь к кошмарному миру, где лидер или партия контролируют не только будущее, но и прошлое. Если лидер заявит, что чего-то никогда было – его не было. Если лидер захочет, чтобы два плюс два стало равно пяти – оно будет равно пяти. И это пугает меня намного сильнее, чем бомбы».
Роман мог иметь совсем другое название
В процессе работы над книгой несколько раз менялось её название. Первым рабочим названием было «Последний человек в Европе», которое позднее сменил «Живые и умершие». В какой-то момент Оруэлл решает вынести в заголовок год развития событий книги. Сначала это был 1980-ый. Потом Оруэлл сменил его на 1982-ой и, в конце концов, остановил свой выбор на 1984-ом. Издатель от такого желания был не в восторге и настаивал на том, чтобы автор выбрал такой заголовок, который давал бы читателям хоть какое-то представление, чему посвящена книга. Но Оруэллоказался непреклонен и отстоял свою позицию.
Работа французского художника Guillaume Morellec, 2016
К слову, до сегодняшнего дня остаётся до конца не ясно, почему автор выбрал именно 1984-ый год в качестве времени действия своего романа. Наиболее распространённая версия гласит, что «1984» – это отзеркаленный год написания книги: работу над романом Оруэлл закончил как раз в ‘1948-ом.
«1984» – вольный ремейк книги Евгения Замятина «Мы»
Обложки российских и зарубежных изданий романа «Мы»
Принято считать, что основные антитоталитарные темы Джордж Оруэлл проработал уже в своей притче «Скотный двор», и его последующий роман «1984» стал лишь более осмысленной и подробной его версией. Однако некоторые исследователи творчества писателя предполагают, что огромное влияние на Оруэлла оказала книга российского писателя Евгения Замятина «Мы». Этот роман-антиутопия также посвящён тоталитарному государству будущего и содержит немало параллелей с произведением Оруэлла: например, в Едином государстве и Благодетеле без труда угадывается Океания и Старший Брат. В пользу версии того, что Оруэлл был знаком с произведением Замятина говорит тот факт, что в 1946-ом году он выступал рецензентом англоязычного издания романа «Мы», и переписка Оруэлла с писателем Глебом Струве, в которой британец выразил огромную заинтересованность в подобного рода литературе. Подобно роману «1984», замятинская антиутопия «Мы» была впервые опубликована в СССР лишь в 1988-ом году.
Иллюстрация к роману Замятина «Мы»
Кстати, режиссёр Андрей Тарковский высказывался о «Мы» весьма нелицеприятно, назвав книгу претенциозной, слабой и противненькой.
Судьба романа подтвердила его горькие тезисы
Политическая карта мира из романа «1984»
Описывая внешнюю политику Океании, Оруэлл вывел формулу бесконечной войны: государство описывалось в состоянии постоянного противостояния то с Остазией, то с Евразией. Победы всегда преувеличивались, поражения замалчивались или преуменьшались; конфликт с одной из них сопровождался потеплением отношений с другой с обязательной последующей сменой ролей. Во второй главе романа подобное положение дел описывалось следующим образом: «Океания воюет с Остазией/Евразией. Океания ВСЕГДА воевала с Остазией/Евразией». Сотрудникам Министерства правды нужно лишь корректировать архивные документы, приводя их в соответствие с текущими интересами партии и Большого Брата.
Работа художника А.Романова
С момента своего появления, «1984» воспринимался в СССР как подрывная литература, нацеленная на ослабление существовавших в нём порядков: подобное заключение было сделано официальными цензурирующими органами и стало достоянием общественности после развала Советского Союза и открытием доступа к архивам. Примечательно, что с наступлением горбачёвской Перестройки была дана команда обелить имя Оруэлла и нивелировать эффект от множества разгромных рецензий, опубликованных с ’50-ых годов: «СССР дружит/ не дружит с Оруэллом. СССР ВСЕГДА дружил/ не дружил с Оруэллом».
У романа «1984» есть два литературных продолжения
В лучших голливудских традициях, резонансный роман получил сиквел, причём не один, а сразу два, написанных разными авторами независимо друг от друга.
Рома-сиквел от Бёрджесса
Первый роман вышел из-под пера не меньшей легенды, чем сам Оруэлл – британца Энтони Бёрджесса. Широкому кругу читателей Бёрджесс известен благодаря книге «Заводной апельсин»: культовому сатирическому роману о старом добром ультранасилии, перенесённом на экраныСтэнли Кубриком. Свой роман-продолжение Бёрджесс назвал «1985» и разделил на две части. В первой автор делает анализ труда Оруэлла, а во второй рассказывает собственную версию жизни в тоталитарной стране будущего, где пожарные устраивают забастовки во время пожара, а улицы охвачены преступностью. Книга вышла в свет в 1978-ом году.
Роман-сиквел от Далоша
Второй роман сочинил венгерский дисседент Георгий Далош и его версия, в отличие от Бёрджесса, стала прямым продолжением романа «1984». События его книги – также озаглавленной «1985» – начинаются со смерти Старшего Брата и последующих постепенных смягчениях государственного строя. Роман Далоша вышел в свет в 1983-ем году.
Оруэлл умер, не узнав о триумфе своего романа
Оруэлл на обложке ноябрьского номера журнала Тайм, 1983
На протяжении последнего десятилетия своей жизни – с конца ’30-ых до конца ’40-ых годов – Оруэлл подвергался постоянной критике. Сначала его утюжили представители различных социалистических движений, пользовавшихся в Британии немалой популярностью и открыто симпатизировавших Советской России (Оруэлл, напротив, был категорически против отождествления социализма и СССР). Потом к ним присоединилась и остальная “прогрессивная общественность”: с началом Второй Мировой тоталитарная Красная Россия стала союзником в борьбе с Рейхом и Странами Оси, а потому критические труды Оруэлла оказалась попросту проигнорированы. «1984» был очень неудобен и шёл вразрез с “линией партии” на дружбу с Россией.
5 сбывшихся предсказаний Джорджа Оруэлла из романа «1984»
Роман-антиутопия «1984», написанный Джорджем Оруэллом, продолжает удивлять читателей во всем мире своими невероятными совпадениями с реальностью нашего времени. Изданная в 1949 году, книга описала множество изобретений, без которых большинство людей сегодня не представляет жизни.
Автор описал электронные приборы, программы и даже рекламную кампанию современных политиков. OBOZREVATEL собрал 5 самых метких предсказаний и пасхалок, которые оставил для книголюбов известный английский писатель (чтобы посмотреть фото, доскролльте новость до конца).
Большой брат наблюдает за тобой
В романе Джордж Оруэлл описывает огромные плакаты с изображением «Большого брата» – главы тоталитарного государства, который наблюдает за гражданами.
В настоящее время, кроме классических баннеров с изображениями политиков и их фотографиями с кабинетах государственных учреждений, также существует агрессивная рекламная кампания, например, в Северной Корее. Там в 2018 году на улицах появились плакаты с лицом Ким Чен Ына, который призывает народ работать.
Главный герой произведения «1984» не пользовался ручкой, чтобы делать записи. Вместо этого он диктовал слова в «речепис», а тот отображал их в текст на телеэкране.
Сейчас почти каждый смартфон снабжен функцией голосового ассистента или набора на клавиатуре. Современные программы не только записывают речь и конвертируют его в печатный текст, но и выдают перевод слов на другие языки.
По сюжету, в каждом доме и общественном месте на стенах висели телеэкраны, которые были настроены на прием и передачу сигнала и распознавание людей.
Современный аналог таких экранов – привычные для нас телевизоры. В произведении они передавали гражданам сообщение правительства, а в наше время – показывают интервью и пресс-конференции с чиновниками.
К тому же, многие телефоны, ноутбуки и другие гаджеты способны распознавать лица владельцев, а также собирать и распространять конфеденциальную информацию.
Оруэлл предсказал создание искусственного интеллекта, который будет способен писать музыку, произведения и картины. В книге он назвал это устройство «версификатор».
Современный искусственно созданный разум справляется с этими задачами даже лучше чем человек, ведь точно знает, что уже было написано до него, что исключает возможность плагиата. Таким образом программа может сгенерировать лицо человека, которого никогда не существовало, написать целый альбом песен на основе уже известных аккордов и многое другое.
В романе англичанина упоминается так называемое «Министерство правды», которое время от времени переписывает историю так, как это выгодно политикам.
Фальсификация активно проводилась во времена СССР и разоблачается до сих пор. Чиновники скрывали важные документы, переписывали учебники истории и лгали в выступлениях на телевидении, чтобы пропагандировать свои интересы.
Ранее OBOZREVATEL писал о 10 предсказаниях российской провидицы Джуни, среди которых и пандемия коронавируса. Женщине в 2021 могло исполниться 72 года.
Важное
Беринчик победил россиянина в чемпионском бою
Эффективность крайне высокая, но есть ли опасность? Вся правда о вакцине Moderna, которую вам нужно знать
новости Украины
Отношения РФ и НАТО дошли до опасной черты, Москва может перейти к контругрозам, – МИД РФ
Филиппины накрыл мощный супертайфун «Рэй»: погибли десятки человек. Фото и видео
Жизнь
19 декабря: какой праздник, что нельзя делать, приметы и именинники
Мокрый снег, вьюга и гололед: какая погода ожидает украинцев в воскресенье
18 декабря: какой праздник, что нельзя делать на Саввы, приметы и именинники
Мнения
Богдан у Шустера. С каких пор это чм* стало государственным деятелем?
Подготовка к вторжению? Чего ждать Киеву после кремлевского ультиматума по НАТО
Путин хочет Украину
Кремлевский шантаж: чего именно Россия требует у НАТО
Как выбрать новогодний подарок ребенку: действенные советы
Хотят ли русские войны: результаты опроса – шокируют
«Секс в большом городе»: туфли, внешность, морщины? Мне бы ваши проблемы!
Их там. есть: сколько российских войск стянуты на украинский Донбасс
Использование любых материалов, размещенных на ресурсе OBOZREVATEL разрешается только при условии обязательной ссылки на OBOZREVATEL, а для интернет-изданий – размещение прямой, открытой для поисковых систем, гиперссылки на страницу OBOZREVATEL, на которой размещен оригинальный материал. Любое копирование, публикация, перепечатка и последующее распространение информации, которая содержит ссылку на «Интерфакс-Украина» www.interfax.com.ua, строго запрещено. Все опубликованные фотоматериалы Getty Images и УНИАН не подлежат дальнейшему воспроизведению и/или распространению в любой форме без письменного разрешения компаний. Редакция OBOZREVATEL может не разделять точку зрения, изложенную в авторском материале. За достоверность информации, опубликованной в рекламных материалах, ответственность несет рекламодатель.
©2021 Все права защищены, ООО «Золотая середина».
Посольство РФ в Ирландии находится на улице Оруэлла
Оруэлл разве не про загнивающую писал?
Оруэлл разве не про загнивающую писал?
Оруэлл разве не про загнивающую писал?
Оруэлл разве не про загнивающую писал?
он не любил капитализм до поездки в Союз. после поездки, он начал ненавидеть советский строй
Він ніколи не був в СРСР.
Воював в Іспанії на боці республіканців у складі т.н інтербригад.
Там познайомився з комуністами. Цього було досить.
посольство в ірландії, а почуття гумору британське.. хм
Ирландия, хорошая страна.
А на какой улице посольство рф?
Без разницы.
Воздухофлотській = Бандери. Або Шухєвіча. Або Коновальця. Хоч когось.
Оруэлл разве не про загнивающую писал?
он не любил капитализм до поездки в Союз. после поездки, он начал ненавидеть советский строй
Він ніколи не був в СРСР.
Воював в Іспанії на боці республіканців у складі т.н інтербригад.
Там познайомився з комуністами. Цього було досить.
Ирландия, хорошая страна.
А на какой улице посольство рф?
Без разницы.
он не любил капитализм до поездки в Союз. после поездки, он начал ненавидеть советский строй
Він ніколи не був в СРСР.
Воював в Іспанії на боці республіканців у складі т.н інтербригад.
Там познайомився з комуністами. Цього було досить.
таки да. виявилось, що байку читав як документ
Не проблема. Я вас розумію. Сам так думав після » 1984″.
Тим більше це виявляє Оруела як геніального письменика.
Він ніколи не був в СРСР, але так яскраво відобразити радіянську тоталітарну дійсність, то треба бути генієм.
12 цитат из «1984» Джорджа Оруэлла
Британский писатель о войне, власти и пропаганде
Джордж Оруэлл (настоящее имя Эрик Артур Блэр) — выдающийся британский прозаик, эссеист и публицист. Он был автором одной из самых известных антиутопий XX века — романа «1984».
Сторонник демократического социализма и противник любых видов диктатур, писатель отразил в этом произведении ужасы тоталитарного государства-сверхдержавы, которое ведет крайне агрессивную пропаганду, ущемляет свободу человека и контролирует все сферы жизни населения. В книге было сделано огромное количество отсылок к сталинскому Советскому Союзу (ранее уже высмеянному Оруэллом в повести «Скотный двор»), в связи с чем «1984» был запрещен на территории СССР вплоть до конца 1980-х годов.
Мы выбрали 12 цитат из этого романа:
Война — это мир, свобода — это рабство, незнание — сила.
Если вам нужен образ будущего, вообразите сапог, топчущий лицо человека — вечно. И помните, что это — навечно. Лицо для растаптывания всегда найдется. Всегда найдется еретик, враг общества, для того чтобы его снова и снова побеждали и унижали.
Иерархическое общество зиждется только на нищете и невежестве.
Каких взглядов придерживаются массы и каких не придерживаются — безразлично. Им можно предоставить интеллектуальную свободу, потому что интеллекта у них нет.
Массы никогда не восстают сами по себе и никогда не восстают только потому, что они угнетены. Больше того, они даже не сознают, что угнетены, пока им не дали возможности сравнивать.
Когда изобрели печать, стало легче управлять общественным мнением; радио и кино позволили шагнуть в этом направлении еще дальше. А с развитием телевизионной техники, когда стало возможно вести прием и передачу одним аппаратом, частной жизни пришел конец.
В массе своей люди слабы и трусливы, не готовы к свободе и боятся правды, а значит, надо, чтобы кто-то сильный управлял ими и обманывал их.
Если ты в меньшинстве — и даже в единственном числе, — это не значит, что ты безумен. Есть правда и есть неправда, и, если ты держишься правды, пусть наперекор всему свету, ты не безумен.
Первая и простейшая ступень дисциплины, которую могут усвоить даже дети, называется на новоязе самостоп. Самостоп означает как бы инстинктивное умение остановиться на пороге опасной мысли. Сюда входит способность не видеть аналогий, не замечать логических ошибок, неверно истолковывать даже простейший довод, если он враждебен ангсоцу, испытывать скуку и отвращение от хода мыслей, который может привести к ереси. Короче говоря, самостоп означает спасительную глупость.
— Сколько я показываю пальцев, Уинстон?
— Четыре.
— А если партия говорит, что их не четыре, а пять, — тогда сколько.
Улица оруэлла в чем прикол
Очередная новость, которая выглядит как сатира, но является реальностью.
Произведение Оруэлла, который сопротивлялся авторитарным левым, будет переосмыслено авторитарными левыми, в соответствии с их мировоззрением.
Это страшно, на самом деле.
Ультралевые всегда ненавидели Оруэлла. И я готов поставить всё, что угодно, что это их попытка плюнуть в могилу этому проклятому белому цисгендерному угнетателю, чьи предки были рабовладельцами. На последнем, кстати, акцентирует наше внимание, например, Британская библиотека с её «позорным списком».
Плюнуть в могилу «переосмыслив» главное его произведение, в которое их регулярно тыкают рылом.
Следующими, очевидно, будут другие «проблематичные» писатели. Например, Олдос Хаксли и Рэй Брэдбери.
Особенно последний. Учитывая, что он автор главного произведения, посвященного культуре отмены. Да и сожжение книг уже было.
Ох и в весёлое время живём.
Роман Оруэлла «1984» будет пересказан с феминистской точки зрения
Классический роман Джорджа Оруэлла «1984» будет пересказан в соответствии с феминистским повествованием о социальной справедливости. Вместо того чтобы повествование велось с точки зрения Уинстона Смита, человека, находящегося в центре истории, который оказался в ловушке авторитарной власти, группового мышления и в целом не может жить свободно ни в своей жизни, ни в своем сознании, история будет рассказана с точки зрения Джулии, его возлюбленной и предательницы.
Издательство Оруэлла давно хотело пересказать роман с феминистской точки зрения, и они были рады услышать, что Сандра Ньюман взяла на себя эту задачу. Ньюман, по их словам, «идеальный вариант».
Издательство Granta поддерживает новый вариант пересказа, заявляя, что героиня Джулии, в воображении Ньюмана, «гораздо лучше» понимает жизнь в Океании, чем Уинстон, и «по сути, довольна своей жизнью». Это соответствует версии Оруэлла, согласно которой ей было гораздо легче жить в рамках ограничений, чем Уинстону.
Информацию опубликовало The Post Millennial Dec 7, 2021.
Гендер-фашизм на марше: трансгендеризм превращается в опасную идеологию (Ридус)
Казалось бы, что общего между такими серьезными темами, как защита гражданских прав и свобод, и шоу, состоящим из шуточек «ниже пояса»? Оказывается, гораздо больше, чем могли предположить многие. Афроамериканский комедиант Дэвид Шапель последние дни не только не сходит со страниц маргинальных СМИ, освещающих шоу-бизнес, но и занял центральное место в серьезных изданиях. И нет, в этих публикациях не обсуждают художественные достоинства его шоу The Closer.
Речь в них о гораздо более серьезных вещах — о праве думать и говорить, не следуя указке новоявленных «политруков», стремительно захватывающих позиции в общественной жизни на Западе и не только.
Сыр-бор вокруг шуток
Старики помнят шоу Эдди Мерфи Raw. И как это было:
Шапель, конечно, не Эдди Мерфи, но вполне годится в продолжатели, и его главная заслуга в том, что он стал одним из первых, кто громко заговорил об опасностях леволиберальной «культуры отмены» и внедрения «полиции мыслей и слов».
В своем шоу «Палки и камни» Шапель издевался над политкорректностью, много шутил о трансгендерах и защищал Кевина Харта, который потерял работу ведущего церемонии «Оскар», после того как его начали травить за старые «гомофобные» высказывания в Twitter.
Шапель получил огромную дозу критики со стороны леваков и не меньшую порцию симпатии правых СМИ, которые в эпоху Трампа затрагивали проблемы свободы слова в искусстве.
Выход 5 октября нового шоу Шапеля предсказуемо вызвал бурю. В The Closer он глумился над движением #MeToo, шутил в адрес азиатов и по поводу их «заслуги» в эпидемии китайского коронавируса, но главным, что вызвало яростные нападки на комедианта, стали несколько фраз, посвященные трансгендерам. В частности, повторенные Шапелем с явным одобрением слова «мамы Гарри Поттера» — писательницы Джоан Роулинг: «Гендер — это факт».
Произнеся их и несколько шуток в адрес трансгендеров, комик «открыл портал в ад».
Толпы леваков и «транс-активистов» осадили компанию Netflix с требованиями заткнуть рот и уволить Шапеля. Некоторые из звезд Netflix включились в эту травлю, например звезда шоу «Дорогие белые люди» Жаклин Мур, заявившая, что больше не будет работать с компанией, пока та производит «опасно трансфобный контент».
Сотрудники Netflix жаловались в социальных сетях, в то время как группа защиты ЛГБТ-сообщества GLAAD и Национальная коалиция черного правосудия (NBJC) потребовали удалить шоу с платформы.
Поскольку 2021 год станет самым смертоносным годом для трансгендеров в Соединенных Штатах, большинство из которых являются чернокожими трансгендерами, Netflix должен знать, что сохранение трансфобии увековечивает насилие
— сказал директор NBJC Дэвид Джонс.
Дошло до того, что Дэйва Шапеля, чернокожего американца, обвинили в «использовании привилегий белых».
Слишком часто при просмотре The Closer возникает впечатление, будто Шапель использует привилегии белых для оправдания своей собственной гомофобии и трансфобии
— заявил автор статьи на веб-сайте NPR.
Один из руководителей Netflix Тед Сарандос пытался воззвать к разуму, объяснив, что сказанное в The Closer не означает воплощения в реальность.
Взрослые могут смотреть сцены насилия и оскорблений или получать удовольствие от шокирующих комедий, но при этом не причинять вреда другим людям,
Он не был услышан. В итоге в ответ на атаки почуявших кровь «активистов» Netflix он не только отказался «отменить» комика, но и выступил в его защиту. Более того, компания уволила лидера группы транс-сотрудников, который организовывал забастовку и демонстрации. В сообщении для СМИ Netflix заявил:
Мы понимаем, что сотрудник мог быть мотивирован разочарованием и обидой из-за Netflix, но поддержание культуры доверия и прозрачности является ключевым моментом для нашей компании.
Это не про комедию, это про тоталитарное общество
Чем же интересно и важно происходящее сейчас вокруг достаточно заурядного стендапа? Все, что будет сказано ниже, запросто может быть сочтено конспирологией, но попробуйте найти иное объяснение.
Все дело в том, что вольно или нет, но Шапель вступил на очень опасную стезю критики идеологии, которая становится важнейшим инструментом преобразования свободного западного общества в стадо лишенных прав субъектов, которых достаточно узкая группа «элитариев» контролирует на уровне мысли.
Как считает профессор социологии Университета Кента Франк Фуэрди, трансгендеризм стал одной из самых влиятельных идеологий нашего времени.
Он формирует поведение и мышление людей, преследуя конкретную политическую цель — подорвать значение биологического пола. И это подрывает устоявшиеся культурные представления о том, что значит быть мужчиной или женщиной. Прежде всего, это нетерпимая к иному мнению, принуждающая сила. И она была полностью поддержана политической и культурной элитой как в Великобритании, так и в США.
В подтверждение этого тезиса он приводит широко освещавшуюся ВВС историю о том, как лидер Лейбористской партии Кир Стармер раскритиковал свою однопартийку депутата Рози Даффилд за то, что та осмелилась сказать, что «шейка матки есть только у женщин». Вразумлять политика пришлось британскому министру здравоохранения Саджиду Джавиду, который вступился за Даффилд, заявив, что замечания ее партийного босса были «полным отрицанием научных фактов».
По мнению социологов, таких как Майкл Биггс, «движение трансгендеров с головокружительной скоростью изменило культурные нормы и социальные институты».
Американский профессор права Джессика Кларк, симпатизирующая трансгендеризму, пишет в своей статье в авторитетном юридическом журнале Harvard Law Review о «потрясающей скорости», с которой «небинарные гендерные идентичности превратились из безвестности в известность в американской общественной жизни», приводя в пример растущее признание «гендерно нейтральных местоимений, таких как они», появление туалетов «для всех полов» и «растущее число юрисдикций США… признающих категорию третьего пола».
Идеология гендерной самоидентификации ломает все представления в обществе. В Великобритании биологический мужчина теперь может идентифицировать себя как женщину, чтобы получить доступ к женским туалетам, убежищам или тюрьмам. В британской Национальной службе здравоохранения пациенты-трансгендеры могут выбрать лечение в мужских или женских палатах.
В то же время граница между мужчиной и женщиной все чаще изображается «незаконной», а поскольку она все еще существует, то ее клеймят как «искусственную» и даже репрессивную.
В жертву принесены даже достижения многовековой борьбы за права женщин, а попытки говорить о том, что в угоду трансгендеризму права и возможности женщин в политике или спорте уничтожаются, подвергаются остракизму в СМИ, как это происходит вокруг темы запрета на участие транссексуалов в женском спорте, или цензуре, как это случилось с конгрессменом-республиканцем Джимом Бэнксом.
Официальный аккаунт Бэнкса в Twitter был заблокирован после того, как он назвал помощника министра здравоохранения трансгендера Рэйчел Левин, получившую звание четырехзвездного адмирала Корпуса общественного здравоохранения, мужчиной.
Назвать человека, родившегося и прожившего 54 года мужчиной, первой женщиной — четырехзвездным офицером — оскорбление для каждой маленькой девочки, мечтающей однажды разбить стеклянный потолок», — сказал Бэнкс в своем твите во вторник.
Идеология постепенно подминает под себя науку. Как отмечает в своей книге Хелен Джойс, в таких столпах научного знания, как журналы Nature и Scientific American, начинают отрицать наличие четких критериев для классификации людей как мужчин и женщин.
Британская медицинская ассоциация в своем руководстве по «инклюзивному языку» рекомендовала использовать термин «беременные люди» вместо «беременные женщины», чтобы в нее могли входить интерсексуальные или трансгендерные мужчины. Утверждалось, что беременных женщин также не следует называть будущими матерями из-за опасений, что это может расстроить трансгендерных людей.
Совет был опубликован во внутренней брошюре BMA под названием «Руководство по эффективному общению: инклюзивный язык на рабочем месте». В нем предлагается называть лифты для инвалидов доступными лифтами, а кого-то, кто является биологически мужчиной или женщиной, — назначенным мужчиной или женщиной.
Гендерное неравенство находит отражение в традиционных представлениях о ролях женщин и мужчин. Хотя со временем они изменились, предположения и стереотипы, лежащие в основе этих идей, часто имеют глубокие корни
В научной, медицинской сфере биологическая реальность приносится в жертву трансгендерной идеологии. Совсем недавно престижный медицинский журнал Lancet решил назвать женщин «телами с вагинами».
«Что вы читаете, принц?» — «Слова, слова, слова. »
Меж тем, как предупреждал Джордж Оруэлл, контроль над языком и новое определение значения слов — это первый шаг, сделанный теми, кто стремится контролировать мысли людей.
Готовность политиков и бизнесменов изменить язык может выглядеть безобидным упражнением и потаканием людям, которые хотят называться непереводимым на русский язык Mx или Ser. Но это одна из многих попыток навязать словарный запас, который бросает вызов не только вековым лингвистическим нормам, но и лежащим в их основе мнениям и настроениям.
Гражданские свободы под угрозой
Важность свободы слова отлично понимали отцы-основатели США. Неслучайно 1-я поправка американской Конституции является одной из важнейших законодательных норм. Среди прочего она гласит:
Конгресс не должен издавать ни одного закона, относящегося к установлению религии, либо запрещающего свободное её исповедание, либо ограничивающего свободу слова или печати…
Если помнить об этом, становится понятно, почему нынешние левые и их кукловоды так одержимы словами.
Как отмечает Франк Фуэрди, идеологии, которые стремятся формировать поведение людей при достижении политической цели, неумолимо тянутся к контролю над языком.
Каким бы смешным ни казался новый словарь и местоимения, сторонники трансгендеризма смертельно серьезны: они хотят, чтобы все смотрели на социальную реальность так, как они это делают, через призму трансгендеризма.
Игра в слова уже перестает быть игрой. Контроль над языком, связанным с гендерной проблематикой, подкрепляется скоординированными актами травли «еретиков», официальными и неформальными санкциями.
Лишь некоторые ученые в Университете Сассекса были готовы публично защищать свою коллегу профессора Кэтлин Сток, в то время как транс-активисты поносили, запугивали и нападали на нее просто за то, что она высказывала критику транс-идей. Хотя многие ученые этого не признают, они боятся бросить вызов трансгендеризму. Эта потрясающая способность заставить критиков замолчать — один из самых тревожных аспектов.
— приводит пример профессор Фуэрди.
В 2015 году Комиссия по правам человека Нью-Йорка объявила, что работодатели и арендодатели, которые намеренно используют неправильные местоимения в общении со своими «небинарными» служащими или арендаторами, могут быть наказаны штрафом в размере до 250 000 долларов. В 2018 году губернатор Калифорнии Джерри Браун одобрил законопроект, предполагавший наказание для медработников, которые «сознательно и неоднократно» отказывались использовать «предпочтительные» для пациента местоимения. Суд Британской Колумбии (Канада) недавно постановил, что отказ использовать «правильные» местоимения нарушает права человека.
Так юридические акты превращают требование человека о подтверждении и признании его или ее «выбранной личности» другими лицами в правовую норму. Происходит уничтожение свободы слова, о чем не раз говорил в своих выступлениях другой критик тирании под маской политкорректности профессор Джордан Питерсон.
И, как отмечает в своей статье профессор Фуэрди, это ставит под сомнение как свободу слова, так и свободу мысли.
Они неявно требуют, чтобы люди принимали мир не таким, каким они его видят — состоящим из мужчин и женщин, а так, как его видят транс-идеологи — состоящим из самоидентифицирующихся, гендерно изменчивых индивидов. Это попытка контролировать образ мыслей людей.
Трансгендеризм как идеология опасен тем, что не довольствуется простым отрицанием различия между мужчиной и женщиной. Он направлен на дискредитацию любой формы мышления, предполагающей проведение бинарных (черное — белое, плохое — хорошее) различий между вещами.
То есть на наших глазах происходит то, о чем провидчески писал в своем романе «1984» великий Джордж Оруэлл.
Партия велела тебе не верить своим глазам и ушам. И это ее окончательный, самый важный приказ.
И единственный вопрос, который по-настоящему важен: что это за партия и чего она хочет?