Уфтанма перевод на русский что означает с татарского язык

Песня уфтанма скачать, слова песни и перевод текста

Многим известна песня Уфтанма в исполнении Салавата Фатхетдинова (Фатхутдинова), заслуженного артиста России. В 2017 году свою версию песни Уфтанма представил Элвин Грей (Elvin Grey, настоящее имя — Радик Юльякшин, по национальнальности башкир). Музыку для песни написал Раис Ханнанов.

Уфтанма, гомерләр яз кебек үтә, дип,
Чал чәчең күрсәң дә уфтанма.

Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.

Уфтанма – бит синең ул узган гомерең
Уйнап-көлеп кенә узмаган.

Сиңа насыйп булган ак бәхет, зур шатлык,
Якты көн әле бит узмаган.
Сиңа насыйп булган ак бәхет, зур шатлык,
Якты көн әле бит узмаган.

Уфтанма, гомерләр яз кебек үтә, дип,
Чал чәчең күрсәң дә уфтанма.

Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.

Уфтанма, уфтанма, уфтанма.
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.

Не грусти о том, что жизнь проходит как весна,
Не сожалей, если увидишь проседь в волосах.

Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.
Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.

Не сожалей, ведь жизнь твоя
Прошла не только в развлечениях и веселье.

Светлое счастье, тебе предназначенное, и большая радость,
И свет дневной ведь еще не ушли.
Светлое счастье, тебе предназначенное, и большая радость,
И свет дневной ведь еще не ушли.

Не грусти о том, что жизнь проходит как весна,
Не сожалей, если увидишь проседь в волосах.

Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.
Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.

Не сожалей, не сожалей, не сожалей.
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.

Куплет 1
Уфтанма, гомерләр яз кебек үтә, дип,
Чал чәчең күрсәң дә уфтанма.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.

Куплет 2
Уфтанма – бит синең ул узган гомерең
Уйнап-көлеп кенә узмаган.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.

Куплет 3
Сиңа насыйп булган ак бәхет, зур шатлык,
Якты көн әле бит узмаган.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма

Куплет 1
Не грусти о том, что жизнь проходит как весна,
Заметив волос седой, не грусти всё равно.
Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не грусти, не печалься, не унывай.
Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не грусти, не печалься, не сожалей.

Куплет 2
Не сожалей, ведь жизнь твоя
Не весельем лишь одним была полна.
Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не грусти, не печалься, не унывай.
Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не грусти, не печалься, не сожалей.

Куплет 3
Дарованное жизнью счастье, большая радость,
И светлые дни у тебя впереди
Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не грусти, не печалься, не унывай.
Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не грусти, не печалься, не сожалей.

Источник

Песня уфтанма скачать, слова песни и перевод текста

Многим известна песня Уфтанма в исполнении Салавата Фатхетдинова (Фатхутдинова), заслуженного артиста России. В 2017 году свою версию песни Уфтанма представил Элвин Грей (Elvin Grey, настоящее имя — Радик Юльякшин, по национальнальности башкир). Музыку для песни написал Раис Ханнанов.

Уфтанма, гомерләр яз кебек үтә, дип,
Чал чәчең күрсәң дә уфтанма.

Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.

Уфтанма – бит синең ул узган гомерең
Уйнап-көлеп кенә узмаган.

Сиңа насыйп булган ак бәхет, зур шатлык,
Якты көн әле бит узмаган.
Сиңа насыйп булган ак бәхет, зур шатлык,
Якты көн әле бит узмаган.

Уфтанма, гомерләр яз кебек үтә, дип,
Чал чәчең күрсәң дә уфтанма.

Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.

Уфтанма, уфтанма, уфтанма.
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.

Не грусти о том, что жизнь проходит как весна,
Не сожалей, если увидишь проседь в волосах.

Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.
Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.

Не сожалей, ведь жизнь твоя
Прошла не только в развлечениях и веселье.

Светлое счастье, тебе предназначенное, и большая радость,
И свет дневной ведь еще не ушли.
Светлое счастье, тебе предназначенное, и большая радость,
И свет дневной ведь еще не ушли.

Не грусти о том, что жизнь проходит как весна,
Не сожалей, если увидишь проседь в волосах.

Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.
Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.

Не сожалей, не сожалей, не сожалей.
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.

Куплет 1
Уфтанма, гомерләр яз кебек үтә, дип,
Чал чәчең күрсәң дә уфтанма.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.

Куплет 2
Уфтанма – бит синең ул узган гомерең
Уйнап-көлеп кенә узмаган.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.

Куплет 3
Сиңа насыйп булган ак бәхет, зур шатлык,
Якты көн әле бит узмаган.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма

Куплет 1
Не грусти о том, что жизнь проходит как весна,
Заметив волос седой, не грусти всё равно.
Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не грусти, не печалься, не унывай.
Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не грусти, не печалься, не сожалей.

Куплет 2
Не сожалей, ведь жизнь твоя
Не весельем лишь одним была полна.
Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не грусти, не печалься, не унывай.
Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не грусти, не печалься, не сожалей.

Куплет 3
Дарованное жизнью счастье, большая радость,
И светлые дни у тебя впереди
Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не грусти, не печалься, не унывай.
Весна приходит и уходит, как и наша жизнь.
Не грусти, не печалься, не сожалей.

Источник

Как переводится уфтанма с татарского на русский язык?

Уфтанма перевод на русский что означает с татарского язык

Уфтанма с татарского переводится как не стони

Уфтанма перевод на русский что означает с татарского язык

Уф. не уф,не жалобись,не стони,не уставай

Уфтанма перевод на русский что означает с татарского язык

Конечно же это не самое сильное слово в украинском языке, как по звучанию букв и звуков так и по смысловому содержанию. Это факт.

Но слово значимое и понятное. И такое исторически родное для Украины.

Но в современной трактовке слово ассоциируется с:

достижением цели путем борьбы,

с достижением результата путем приложения усилий или сверх усилий,

а также победа, доставшаяся ценой огромных и даже неимоверных усилий и огромных потерь.

Звучит само слово скромно, как его не кричи.

Уфтанма перевод на русский что означает с татарского язык

Так говорил Эпирский Царь Пирр после битвы при Аускули в 279 году до н.э.

Потери при были огромные.

Видимо в слове сокрыто нечто большее и совсем не аналог того, что есть вслове ПОБЕДА.

Лично я слышу в этом слове:

и утрату и жертвы и даже какой-то трагизм,

но никак не наслаждение и никак не ликование.

Уфтанма перевод на русский что означает с татарского язык

Уфтанма перевод на русский что означает с татарского язык

Уфтанма перевод на русский что означает с татарского язык

Фраза, конечно, интересная. Справочников по переводу текстов с любого языка на любой сейчас много в интернете. И почти каждый переводит по-своему. Вот требуемый перевод для примера: That’s much better. Но самое точное, я считаю, будет перевод в таком виде: It is surely so much better.

Уфтанма перевод на русский что означает с татарского язык

Если переводить дословно:

Но, конечно, все мы понимаем, что нельзя переводить английскую речь дословно, слово в слово. Данное выражение очень часто используется в сообщениях, которые интернет-магазины направляют своим клиентам для того, чтобы подтвердить или сообщить им статус того или иного заказа.

Уфтанма перевод на русский что означает с татарского язык

Выражение «dreams come true» на русский язык переводится как «мечты сбываются», «сны становятся явью». Существуют устойчивые выражения, в состав которых входит данное словосочетание:

Источник

Текст песни Уфтанма

Перевод песни Уфтанма

Уфтанма, гомерләр яз кебек үтә, дип,
Чал чәчең күрсәң дә уфтанма.

Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.

Уфтанма – бит синең ул узган гомерең
Уйнап-көлеп кенә утмэгэн.

Сиңа насыйп булган ак бәхет, зур шатлык,
Якты көн әле бит узмаган.
Сиңа насыйп булган ак бәхет, зур шатлык,
Якты көн әле бит узмаган.

Уфтанма, гомерләр яз кебек үтә, дип,
Чал чәчең күрсәң дә уфтанма.

Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.

Уфтанма, уфтанма, уфтанма
Уфтанма, уфтанма, уфтанма

Не сожалей

Не сожалей, что, мол, жизнь проходит как весна,
Не сожалей, если даже увидишь проседь в волосах.

Весна приходит и уходит, жизнь так и проходит,
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.
Весна приходит и уходит, жизнь так и проходит,
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.

Не сожалей – ведь твоя жизнь
Прошла не только в развлечениях и веселье.

Светлое счастье, тебе предназначенное, и большая радость,
И свет дневной ведь еще не ушли.
Светлое счастье, тебе предназначенное, и большая радость,
И свет дневной ведь еще не ушли.

Не сожалей, что, мол, жизнь проходит как весна,
Не сожалей, если даже увидишь проседь в волосах.

Весна приходит и уходит, жизнь так и проходит,
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.
Весна приходит и уходит, жизнь так и проходит,
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.

Не сожалей, не сожалей, не сожалей.
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.

Источник

Текст песни Уфтанма

Перевод песни Уфтанма

Уфтанма, гомерләр яз кебек үтә, дип,
Чал чәчең күрсәң дә уфтанма.

Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.

Уфтанма – бит синең ул узган гомерең
Уйнап-көлеп кенә утмәгән.

Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.

Сиңа насыйп булган ак бәхет, зур шатлык,
Якты көн әле бит бөтмәгән.

Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.
Яз килә дә китә, гомер шулай үтә,
Уфтанма, уфтанма, уфтанма.

Не сожалей

Не сожалей, мол, жизнь проходит как весна,
Не сожалей, даже если увидишь проседь в волосах.

Весна приходит и уходит, жизнь так и проходит,
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.
Весна приходит и уходит, жизнь так и проходит,
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.

Не сожалей – ведь твоя жизнь
Прошла не только в развлечениях и веселье.

Весна приходит и уходит, жизнь так и проходит,
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.
Весна приходит и уходит, жизнь так и проходит,
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.

Светлое счастье, тебе предназначенное, и большая радость,
И свет дневной ведь еще не ушли.

Весна приходит и уходит, жизнь так и проходит,
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.
Весна приходит и уходит, жизнь так и проходит,
Не сожалей, не сожалей, не сожалей.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *