Ты знаешь что он читает на английском
Научитесь читать по-английски: 7 приемов для понимания любого текста
В мире существует более 129 миллионов книг.
И постоянно появляются новые: каждый год в англоговорящих странах их публикуется около полумиллиона.
Если же обратить внимание на онлайн-ресурсы, то здесь цифры впечатляют еще сильнее: согласно подсчетам, каждый день в блогах появляется больше двух миллионов новых записей, а в английской Википедии на настоящий момент числится больше пяти миллионов статей.
Вы только представьте, сколько текста!
Так что вас ждут тонны информации, но как же научиться ее читать?
Не беспокойтесь; следуя советам, представленным в этой статье, вы сможете научиться читать что угодно.
Я расскажу о семи техниках, используя которые, вы сможете лучше понимать тексты на английском языке вне зависимости от вашего уровня. Особенно они будут полезны при переходе к более сложным текстам.
Download: This blog post is available as a convenient and portable PDF that you can take anywhere. Click here to get a copy. (Download)
Try FluentU for FREE!
Чтобы научиться читать по-английски, выбирайте немного сложные тексты
Когда вы учитесь читать на английском языке, лучше всего выбирать тексты, которые будут немного сложнее вашего текущего уровня.
То есть, хорошо подойдут статьи или книги, которые кажутся вам слегка трудноватыми. Такие, в которых вы встретите замысловатые или незнакомые слова и фразы, и в то же время будете понимать, о чем говорится в тексте.
И все же, почему надо выходить за рамки легкого чтива? Конечно, вы, вероятно, получите больше удовольствия, читая простые тексты, но так вы не сможете развить свои навыки. В том, чтобы время от времени читать что-то попроще, нет ничего плохого, просто помните, что это не поможет вам повысить свой уровень. Ну а с книгами, которые представляют для вас небольшую трудность, вы постоянно будете узнавать что-то новое.
И так ваш уровень чтения будет расти и расти. Вы даже не заметите, как в один прекрасный момент текст, который сейчас вам кажется сложным, станет парой пустяков!
Не заставляйте себя читать книги, которые слишком плохо понимаете – однажды дойдет очередь и до них. Неправильно выбранный текст может сильно подорвать веру в свои силы. Так что ваша первостепенная задача – найти такой текст, который хоть и вызовет у вас некоторые трудности, но будет не слишком тяжелым.
Что нужно сделать перед началом чтения
Не имеет значения, что вам предстоит читать – легкий текст, сложный или тот, который как раз подходит вам по уровню, процесс можно упростить, если предпринять следующие шаги (еще до того, как приступите к чтению!).
Научитесь читать английские тексты на примере статьи из журнала The Atlantic
В 2008 году журналист Николас Карр написал для журнала The Atlantic статью под названием “Is Google Making Us Stupid?” (“Делает ли Google нас глупее?”). В данной статье Николас рассуждает о том, как Google и интернет в целом изменяют наше мышление и восприятие информации посредством чтения. Статья представляет интересный взгляд на то, как современные технологии влияют на работу мозга; однако она довольно трудна для человека, изучающего английский язык.
На примере двух (слегка измененных) параграфов из статьи Кэрра мы покажем, как, применяя наши советы, можно прочесть любой текст, независимо от его уровня сложности.
Вот эти параграфы. Попробуйте прочитать их прямо сейчас, но не волнуйтесь, если вы ничего не поймете. Обещаем – как только вы закончите читать наши советы, вам станет куда проще воспринимать этот текст!
Reading is not an instinctive skill for human beings. It’s not etched into our genes the way speech is. We have to teach our minds how to translate the symbolic characters we see into the language we understand. And the media or other technologies we use in learning and practicing the craft of reading play an important part in shaping the neural circuits inside our brains.
Experiments demonstrate that readers of ideograms, such as the Chinese, develop a mental circuitry for reading that is very different from the circuitry found in those of us whose written language employs an alphabet. We can expect as well that the circuits woven by our use of the Net will be different from those woven by our reading of books and other printed works.
7 приемов, которые помогут вам понять любой английский текст, когда вы учитесь читать
1. Перед началом чтения составьте список слов с определениями.
В приведенном выше отрывке вы наверняка заметили несколько слов, которых вы не знаете. Некоторые из них более важны для понимания смысла текста, чем другие (мы обсудим это подробнее во втором совете). Перед тем, как приступать к чтению, пробегитесь глазами в поисках незнакомых слов и составьте список с определениями.
Вот возможный список слов из нашего текста:
2. Не ищите значения для каждого слова.
Как уже упоминалось в совете №1, для осмысления текста вам необязательно знать каждое слово. Если вы будете останавливаться после каждого слова в поисках определения, это займет у вас лишнее время и отвлечет сознание от понимания текста.
Встретив незнакомое слово, спросите себя, можете ли вы понять предложение, не зная этого слова.
В нашем примере в последнем предложении написано:
“And the media or other technologies we use in learning and practicing the craft of reading…”
Вы, возможно, не знаете, что такое “craft”, но это и не нужно! Даже если вы выбросите его, предложение все равно останется понятным: “And the media or other technologies we use in learning and practicing reading.”
Впрочем, если вам любопытно, “craft” – это профессиональный навык изготовления или создания чего-либо (“мастерство”). Вот, теперь вы знаете это слово!
3. Используйте контекст как подсказку.
Чем замечательны предложения – так это тем, что они создают контекст для новых слов. Это значит, что когда неизвестное вам слово окружено другими словами, они могут прояснить его значение. Зачастую, взглянув на слова, которые стоят до и после вашего незнакомца, вы можете сами догадаться о его основном значении.
Например, в конце последнего предложения в первом параграфе говорится о “neural circuits inside our brains.” Что же такое “neural circuits”? Глядя на остаток предложения, можно сказать, что “neural circuits” – это что-то внутри нашего мозга.
И если перед началом чтения вы составляли список слов с определениями, то, наверное, уже знаете, что “circuit” – это замкнутая цепь, по которой бежит ток. Отсюда вы можете додумать, что “neural circuit” – это канал, по которому в нашем мозгу проходят сигналы, когда мы думаем, действуем или изучаем что-то. И вы правы! “Neural circuit” – это “нейронная цепь”.
4. В незнакомых словах обращайте внимание на известные вам корни, приставки и суффиксы.
Приставка – это часть, которая стоит в начале слова. Вот пара примеров приставок:
Суффикс стоит в конце слова. Вот два примера суффиксов:
Корень – это часть слова, которая останется, если убрать приставку и суффикс. Корень – это главная часть слова, которая придает ему основное значение. Например:
Вы, наверное, заметили, что в словах “bicycle” (“велосипед”) и “biology” (“биология”) как будто в обоих в начале стоит “bi”. Но это не совсем так! Части bi и bio произошли от разных латинских слов. Так что, встречая новое слово, будьте внимательны. Приставки, суффиксы и корни могут сильно помочь вам в понимании слова, но не всегда по ним можно наверняка угадать точное значение.
В наших двух параграфах мало слов, значение которых можно понять по их латинскому происхождению:
5. Разбейте предложения на фрагменты.
Теперь вы знаете отдельные слова, и пришла пора применить приобретенные знания к целым предложениям. Некоторые предложения могут восприниматься с трудом – например, если они слишком длинные или имеют сложную структуру. Разбейте их на меньшие отрезки, чтобы упростить их понимание. При этом можете руководствоваться расстановкой запятых или различиями мыслей и идей, изложенных в предложениях.
Первое предложение во втором параграфе довольно длинное:
“Experiments demonstrate that readers of ideograms, such as the Chinese, develop a mental circuitry for reading that is very different from the circuitry found in those of us whose written language employs an alphabet.”
Постарайтесь разделить его, а потом займитесь каждой частью в отдельности. Возможно, вам станет легче, если вы перефразируете эти части своими словами. В результате у вас может получиться что-то вроде этого:
Теперь, когда вы понимаете смысл различных частей предложения, вы можете полностью пересказать это предложение своими словами:
Studies show that people who read characters instead of an alphabet (like Chinese people, for example) have very different brain paths for reading than those of people who do use an alphabet.
Исследования показывают, что у людей, читающих тексты, написанные символами, а не буквами (например, у китайцев), нейронные цепи, отвечающие за чтение, сильно отличаются от цепей людей, использующих алфавит.
Вот видите, не так уж сложно, как казалось на первый взгляд!
6. Найдите взаимосвязанные слова и идеи.
Если вы можете понять каждое из предложений – это просто отлично, но настало время связать все предложения вместе и понять весь текст полностью. Для этого вы можете поискать взаимосвязанные слова и идеи, и определить для себя, насколько хорошо вы осознаете то, каким образом они сочетаются между собой.
Например, можно просмотреть текст на наличие повторяющихся слов и фраз. Этот метод хорошо сработает на нашем примере, так как слово “circuit” многократно повторяется в этих двух параграфах.
Первый параграф обращает внимание на то, что способ чтения влияет на восприятие мозгом информации (посредством использования нейронных цепей). Второй параграф показывает отдельный пример вышеизложенной идеи. В этом параграфе говорится, что у людей, читающих тексты, написанные алфавитом, и у людей, читающих символы, нейронные цепи сильно различаются.
Если в вашем тексте нет повторяющихся слов, можете поискать цитаты или слова, написанные жирным шрифтом или курсивом.
Если вы читаете художественное произведение, можете попробовать найти чувства и эмоции – они подскажут вам, что происходит с персонажами, и как они на это реагируют. В документальной и научной литературе ищите слова и фразы вроде “before” (“перед”), “then” (“тогда”), “soon after” (“вскоре после этого”) – они помогут вам систематизировать информацию.
Только подумайте – ознакомившись с нашим примером, вы начали со слова “circuit”, а теперь почти полностью понимаете весь текст. И вот вам последний совет, на который стоит обратить внимание.
7. Прочитайте и извлеките краткое содержание.
Вы понимаете слова. Понимаете предложения. Вы даже начинаете понимать, о чем говорится в тексте. А теперь – стоп! Прочитайте текст еще раз и попытайтесь сформулировать общий смысл. Опишите своими словами основные моменты и идеи.
Вы понемногу разобрали текст, используя наши семь советов, и теперь наверняка поймете его гораздо лучше, чем когда читали его в первый раз. Вот краткое изложение текста, написанное более простыми словами:
Reading is not something we do naturally, so our brains need to learn how to change the letters on a page into actual meaning. How and where we read can change the way our brains make this change.
Чтение – это не такой навык, которым мы владеем интуитивно; наше сознание должно научиться извлекать из букв на странице реальный смысл текста. То, как и где мы читаем, может повлиять на этот механизм извлечения.
Studies have shown that our brains work in very different ways when we read an alphabetical text than when we read a text of ideograms (like Chinese characters). This probably means that our brains also work differently when we read text online than when we read text from a physical book.
Исследования показали, что при чтении буквенного текста наш мозг работает совершенно иначе, чем при чтении текста, написанного символами (например, китайскими иероглифами). Из этого вытекает, что, возможно, при чтении онлайн-текстов и физических книг наш мозг тоже работает по-разному.
Другими словами, вы могли бы заставить свой мозг работать иначе, читая эти самые слова не на экране, а на распечатанном листе. С ума сойти!
А насколько ваше собственное краткое изложение и понимание текста вышло похожим на наше?
Знайте, когда стоит попросить о помощи
В начале этой статьи вы с трудом понимали наш текст, теперь же понимаете его отлично. Хорошая работа! Теперь вы можете прочитать что угодно.
Мы использовали только два параграфа из статьи, а вообще она куда длиннее. Если хотите, можете прочитать всю статью, пользуясь нашими приемами и работая над одним-двумя параграфами за раз.
Конечно, у вас все равно могут возникнуть какие-то проблемы, так что не стесняйтесь просить о помощи! Если какая-то часть текста кажется вам слишком сложной, попробуйте попросить друга, носителя языка или преподавателя составить для вас объяснение или краткое изложение текста; или просто поищите его в интернете. Что касается нашей статьи, то стоит вам ввести в Google название статьи и приписать “summary”, как система выдаст вам несколько кратких описаний длиной в один параграф.
И хотя автор статьи думает, что Google делает нас глупее, он также может помочь нам, напротив, стать умнее!
Если вам понравилась эта статья, что-то подсказывает мне, что вам понравится и FluentU – лучший способ изучать английский язык с помощью видеороликов о настоящей жизни.
Как сказать «я не знаю» на английском разными способами
Нет времени? Сохрани в
Многие преподаватели во время занятий запрещают своим студентом использовать наиболее употребляемые выражения, такие как: I like, I love, I think and I don’t know. Такое ограничение помогает студентам расширить словарный запас и вместо банальных ответов использовать более сложные выражения. Сегодня мы рассмотрим несколько способов употребления выражения I don’t know в разговорной речи.
Фразы, чтобы сказать «Я не знаю» на английском
Эти выражения используются, когда вы не владеете информацией и не можете предположить или угадать ответ на поставленный вопрос.
Do you know what’s wrong with the TV? – Ты не знаешь, что случилось с телевизором?
I have no idea why the television isn’t working. – Я понятия не имею, почему телевизор не работает.
Это выражение можно использовать и при формальном общении, но тогда нам нужно будет использовать полную версию I don’t have any idea.
She doesn’t have any idea where they’ve gone. – Она не имеет ни малейшего понятия, куда они ушли.
Would you by any chance know where Privet Drive is? – Вы случайно не знаете, где находится Тисовая улица?
I haven’t a clue. Sorry. – Не имею понятия. Извините.
Could somebody please explain how this happened? – Не мог бы кто-нибудь объяснить, как это произошло?
I haven’t the faintest idea. – Понятия не имею.
Эти устойчивые выражения можно использовать, когда вы не знаете ответа на вопрос и испытываете при этом раздражение.
Who left this mess on the table? – Кто оставил этот бардак на столе?
How should I know? I’ve only just come home. – Откуда мне знать? Я только что вернулся домой.
What time did she say she was catching her train? – В какое время она сказала, что села на поезд?
Don’t ask me. I’m always the last to know. – Не спрашивай меня. Я всегда узнаю последней.
Why didn’t he ask you for the keys? – Почему он не попросил ключи у тебя?
Search me. I’m not a mind reader. – Откуда мне знать. Я не умею читать мысли.
Данную группу выражений можно использовать, чтобы показать, что вы чего-то не знаете, так как этого никто не знает.
Will they ever find the missing aircraft? – Найдут ли они когда-нибудь пропавший самолет?
Who knows? The search has been going on for such a long time now. – Кто знает? Поиски ведутся уже очень давно.
How the situation will develop from here is anyone’s guess. – Как дальше будет развиваться ситуация, остается только гадать.
What’ll happen to you or your family? – А что будет с вами или вашей семьей?
God knows! – А Бог его знает!
Эта фраза указывает на то, что мы знаем столько же, сколько и наш собеседник.
Do you think we will be able to book the restaurant for Friday? – Как вы думаете, у нас получится зарезервировать ресторан на пятницу?
Your guess is as good as mine. – Я знаю не больше вашего.
Мы используем словосочетание, чтобы сказать, что что-то может быть правдой, но у нас недостаточно информации, чтобы знать, правда это или нет.
Has Neil left the company? I haven’t seen him for ages. – Нил ушел из компании? Давно его не видел.
Not as far as I know, but I haven’t seen him recently either. – Насколько я знаю, нет, но я его тоже в последнее время не видел.
Это довольно неформальное выражение, чтобы сказать, что вы чего-то не знаете или не понимаете.
Why did he do such a stupid thing? – Почему он совершил такую глупость?
It beats me. – Я не знаю.
И еще одно из разговорных выражений – это сокращенная форма выражения I don’t know.
Используется в разговорном английском в основном тинейджерами.
How was the party? – Как прошла вечеринка?
Dunno. I was upstairs. – Я не знаю. Я был наверху.
Мы только что разобрали с вами основные выражения разговорного английского, которые помогут сказать, что вы чего-то не знаете.
Английский язык в аэропорту
Я обязательно узнаю
А как же быть с ситуациями, когда вы должны знать ответ, но не знаете его. Такое может произойти на работе. Например, вы работаете аналитиком в отделе финансов, и ваша команда все еще работает над финансовым прогнозом на следующий год. У вас сегодня собрание по этому поводу, и вы знаете, что не готовы отвечать на все вопросы по этой теме. Но сказать «я не знаю» – точно не вариант. Попробуйте вместо этого одно из следующих выражений:
Также бывают ситуации, когда вам задают вопрос не из вашей области работы, где вы не являетесь экспертом, и если вы не знаете верный ответ, то можно сказать так:
Давайте еще рассмотрим пример, когда вам нужно ввести нового сотрудника в курс дел и вы занимаетесь его обучением. Если она/он задаст вам вопрос о своей работе, будет намного лучше, если вы поможете ей/ему найти ответ самостоятельно. Если вы это сделаете, новичок больше не будет спрашивать об этом в будущем. В этом случае лучше учиться вместе. Вместо того, чтобы говорить «Я не знаю», попробуйте одно из следующих выражений:
И последнее на сегодня, мы подготовили для вас список фраз и выражений, которые помогут разнообразить вашу речь.
Надеемся, что статья поможет вам блеснуть знаниями выражений означающих «Я не знаю». Используйте их в повседневном общении и не бойтесь чего-то не знать.
EnglishDom #вдохновляемвыучить
Учимся понимать чертовски быструю английскую речь на примере выступлений Эдди Мерфи и Эминема
Студенты, которые учат английский язык как второй, часто не готовы к реальной скорости речи носителей языка. Это на учебных пособиях и аудировании все предельно понятно, а когда нейтив начинает тараторить, ты такой «Чё?».
Мы расскажем вам, как научиться понимать быструю речь носителей языка и не просить их каждый раз говорить помедленнее. Давайте поднимем навык восприятия на слух на максимальный уровень! Поехали!
Учебное аудирование vs. Восприятие реальной быстрой речи
Реальная речь нейтивов даже рядом не стоит возле учебных пособий, по которым тренируют восприятия на слух. Это не секрет, но многие забывают об этом.
Упражнения для аудирования созданы специально таким образом, чтобы развивать начальные навыки восприятия на слух. Ушам необходимо привыкнуть к иностранной речи. Медленная и максимально четкая речь этому способствуют.
Но суть в том, что носители языка говорят как попало. Быстро, с неявной артикуляцией и отсутствием пауз между словами. Они смешивают звуки и опускают целые слоги. А если прибавить к этому возможный акцент и дефекты речи, то задача усложняется еще больше.
Поэтому учиться воспринимать живую беглую речь нужно отдельно. Это следующий этап понимания языка на слух.
Возьмем для примера отрывок из популярного стендапа Эдди Мерфи под названием «Raw».
Речь Мерфи довольно быстрая. Причем он активно ускоряет свою речь в некоторых отрезках выступления, чтобы подчеркнуть комичность ситуации.
Здесь Мерфи набирает максимальную скорость речи и понимать его становится очень тяжело. Даже студент с уровнем Advanced будет понимать его с большим трудом, о более низких уровнях знаний и говорить нечего.
Есть 3 причины, почему так происходит:
1. Мозг не успевает обрабатывать информацию
Эта частая проблема у изучающих иностранный язык. Обычно на начальных этапах обучения студент при аудировании мысленно переводит слова на родной язык, и только после этого они превращаются в образы.
При такой скорости речи мозг не успевает делать двойную работу. И если навык прямого понимания не развит, то все слова благополучно идут мимо. То есть, нужно учиться переводить речь сразу в визуальные образы.
К примеру, слышите слово «table». И в голове должен сразу возникать образ стола. Если сначала появляется слово «стол», а потом оно трансформируется в образ — быструю речь вы не поймете.
По статистике, 93% студентов уровня Intermediate и воспринимают английский на слух через посредничество родного языка. В большей или меньшей степени, но схема «английское слово» — «русское слово» — «образ» сохраняется. При этом около 42% студентов уровня Advanced тоже этим грешат.
Как исправить?
Прицельно — никак. Навык понимания языка приходит со временем.
Но есть одна интересная хитрость. Нужно самому учиться как можно быстрее говорить на английском. Сначала — простые предложения на заданную тему, затем небольшие монологи.
Хорошо помогают скороговорки и чтение текстов вслух с высоким темпом. Вот несколько интересных вариантов таких скороговорок:
Peter Piper picked a peck of pickled peppers.
A peck of pickled peppers Peter Piper picked.
If Peter Piper picked a peck of pickled peppers,
Where’s the peck of pickled peppers Peter Piper picked?
Перевод:
Питер-дудочник взял кучу маринованных перцев.
Кучу маринованных перцев взял Питер-дудочник.
Если Питер-дудочник взял кучу маринованных перцев,
где та куча маринованных перцев, которую взял Питер-дудочник?
How many cookies could a good cook cook, if a good cook could cook cookies? A good cook could cook as many cookies as a good cook who could cook cookies.
Перевод:
Сколько печенья может приготовить хороший повар, если хороший повар может готовить печенье? Хороший повар может приготовить столько печенья, сколько хороший повар, который может готовить печенье.
Это позволяет «обмануть» мозг. Ведь из-за нехватки времени на обдумывание он привыкает слышать английские слова и фразы без мысленного перевода их на русский. Это очень небыстрый процесс, но для свободного владения английским он просто обязателен. Так вы сможете не только быстрее говорить на английском, но и понимать быструю английскую речь.
2. Недостаточное владение базовой лексикой
Чтобы свободно общаться на английском, нужно иметь словарный запас 4000–5000 слов.
Но знать их нужно идеально. При быстрой речи нейтива у вас не будет времени, чтобы подумать над значением слова.
При этом совсем не обязательно иметь словарный запас 20 000 или больше слов. Ведь речь нейтива на 95% состоит из этих 5000 базовых лексических единиц.
Обратите внимание, что носители языка далеко не всегда говорят правильно грамматически.
— I don’t see no rings on these fingers. — Не вижу на этих пальцах ни одного кольца.
Двойное отрицание в грамматике английского не используется для усиления отрицания. Грамматически это неправильно. Тем не менее, в разговорной речи подобные фразы встречаются довольно часто.
И несмотря на то, что грамматика здесь кривая, такие фразы тоже нужно знать. Можно не использовать их самостоятельно, но уметь распознавать нужно в любом случае.
Как исправить?
Очень просто — учить лексику.
Сосредоточиться как раз нужно на ежедневных словах и фразах. Еще стоит хорошо проштудировать фразовые глаголы и общеупотребительный сленг.
На самом деле это довольно просто. Сейчас существует достаточное количество приложений по изучению английской лексики. Добавляете слова в словарь и учите. За год-два стабильных занятий можно набрать достаточное количество словарного запаса, чтобы понимать абсолютно все. И даже если отдельные слова останутся неизвестными, вы все равно сможете понять их из контекста.
Рекомендуем в день учить по 10 новых английских слов. При таком графике вы уже за год сможете набрать необходимый словарный запас, чтобы понимать до 90% даже быстрой английской речи. 10 слов в день — это не так уж много, если придерживаться плана и заниматься каждый день.
Кстати, для всех хабровчан мы дарим целый месяц премиум-доступа к приложению ED Words. Изучайте по 10 английских слов в день с удовольствием. Просто скачайте ED Words и укажите промокод fastlanguage здесь или прямо в приложении.
3. Непонимание речевых сокращений
При быстрой речи нейтивы упрощают произношение целых фраз и словосочетаний. Если не знать, как звучит упрощенная фраза и что она значит, можно неслабо запутаться.
going to — gonna
want to — wanna
got to — gotta
Эти сокращения знают и понимают все. Но что насчет менее очевидных?
«Don’t you» звучит точно как «don’t chew». И пока слушатель додумается, что «жевать» здесь не причем, разговор уйдет далеко вперед.
Но даже четко артикулированные слова без акцентуации воспринимаются довольно слабо.
Словосочетания «you gotta be», «you gotta have», «that’s what», «you can handle» Эдди Мерфи очень слабо артикулирует. А из-за четких акцентов на основных смысловых словах складывается впечатление, что он говорит «bla-bla-bla-bla Madonna, bla-bla-bla-bla money, bla-bla-bla-bla pussy».
Работа с самыми популярными сокращениями позволяет понимать их интуитивно. То есть, слышите непонятное «йгдби», и сразу понимаете, что это «you gotta be».
Как исправить?
С этим, наверное, сложнее всего. Потому что единственный способ научиться понимать подобные сокращения в быстрой речи — постоянно слушать быструю речь.
Чтобы немного упростить процесс, смотрите видео с субтитрами. Лучше всего брать те видео, в которых скорость речи значительно превышает нормальную речь.
В этом смысле очень полезны тексты Эминема. Читает он с невероятной скоростью, но при этом артикулирует слова очень четко.
Такую скорость крайне сложно понимать даже нейтиву. Все же она немного за гранью обычного восприятия. Но читая субтитры вместе с текстом вы можете разобрать, как именно сокращаются слова при быстрой речи. Понять «в теории» это невозможно. Вы можете заучить все эти «gonna, wanna», но нужно уметь слышать их. Только практика.
Минутка бесполезных фактов. Именно Эминем установил рекорд по скорости чтения рэпа. В конце своего трека «Godzilla» он за 30 секунд произносит 229 слов. Подобная скорость находится за гранью обычного восприятия. Если вы хотите научиться распознавать даже настолько быструю речь, придется приложить немало усилий.
Конечно, одного рэпа недостаточно — нужна живая речь с интонациями. Можете выбирать любые видео — главное, чтобы речь была достаточно быстрой. Но работа с субтитрами просто обязательна. И кстати, лучше выбирать именно видео, а не подкасты с текстом. Ведь на видео можно следить еще и за губами спикера — это тоже хорошо помогает при идентификации звуков.
Если не получается расслышать все звуки фразы с первого раза, нужно отмотать назад и прослушать еще. До тех пор, пока не сложится полное понимание, какой звук какому слову принадлежит.
Распознавание беглой английской речи — довольно сложный процесс. Ведь сначала нужно привыкнуть к самому звучанию фраз. А для этого нужно использовать английский каждый день.
Онлайн-школа EnglishDom.com — вдохновляем выучить английский через технологии и человеческую заботу
Только для читателей Хабра первый урок с преподавателем по Skype бесплатно! А при покупке занятий получите до 3 уроков в подарок!
Получи целый месяц премиум-подписки на приложение ED Words в подарок.
Введи промокод fastlanguage на этой странице или прямо в приложении ED Words. Промокод действителен до 19.03.2021.