по возможности как можно скорее

Как пишется «по возможности»? Выделяется запятыми?

Слово «по воз­мож­но­сти» пишет­ся раз­дель­но с пред­ло­гом «по». В кон­тек­сте оно чаще не выде­ля­ет­ся запятыми.

Чтобы выяс­нить, как пра­виль­но пишет­ся «по воз­мож­но­сти» или «по-возможности», выяс­ним часть речи, к кото­рой оно принадлежит.

Часть речи слова «по возможности»

В рус­ском язы­ке отме­тим нали­чие абстракт­но­го суще­стви­тель­но­го «воз­мож­ность», обра­зо­ван­но­го от одно­ко­рен­но­го прилагательного:

Оно обо­зна­ча­ет пред­мет и отве­ча­ет на вопрос что?

Это неоду­шев­лен­ное суще­стви­тель­ное соче­та­ет­ся с при­ла­га­тель­ны­ми и местоимениями:

Значит, сде­ла­ем вывод, что оно явля­ет­ся суще­стви­тель­ным жен­ско­го рода и, обла­дая нуле­вым окон­ча­ни­ем, изме­ня­ет­ся по типу тре­тье­го склонения:

Ответьте по воз­мож­но­сти на несколь­ко вопро­сов этой анкеты.

Ответьте как? по возможности.

«По возможности» или «по-возможности»?

по возможности как можно скорее

Словоформа «по воз­мож­но­сти» в кон­тек­сте пояс­ня­ет глагол-сказуемое и явля­ет­ся нареч­ным соче­та­ни­ем, кото­рое «пом­нит» падеж­ную фор­му исход­но­го суще­стви­тель­но­го и по этой при­чине пишет­ся раз­дель­но с пред­ло­гом, как и ряд ана­ло­гич­ных слов, например:

В пра­во­пи­са­нии сло­ва «по воз­мож­но­сти» и при­ве­ден­ных в каче­стве при­ме­ра наре­чий, руко­вод­ству­ем­ся сле­ду­ю­щей зако­но­мер­но­стью рус­ской орфографии:

Проверим это:

по возможности как можно скорее

Когда слово «по возможности» выделяется запятыми?

Обратите по воз­мож­но­сти на этот факт вни­ма­ние и при­ми­те соот­вет­ству­ю­щие меры.

В таком кон­тек­сте наре­чие «по воз­мож­но­сти» ука­зы­ва­ет на допу­сти­мость или веро­ят­ность какого-либо дей­ствия или усло­вия, при нали­чии кото­ро­го может осу­ще­ствить­ся дан­ное дей­ствие. Оно тес­но свя­за­но со ска­зу­е­мым и отве­ча­ет на обсто­я­тель­ствен­ный вопрос. В таком слу­чае наре­чие «по воз­мож­но­сти» явля­ет­ся в пред­ло­же­нии обсто­я­тель­ством, то есть это пол­но­прав­ный вто­ро­сте­пен­ный член пред­ло­же­ния. Значит, это сло­во, как и схо­жее с ним выра­же­ние «по мере воз­мож­но­сти», не выде­ля­ет­ся запя­ты­ми. Приведем еще ряд примеров:

При этом по воз­мож­но­сти не отхо­ди­те от кро­ва­ти больного.

Ей хоте­лось по воз­мож­но­сти ско­рее рас­па­ко­вать чемо­дан и лечь спать.

По мере воз­мож­но­сти всех тури­стов рас­се­лят по двое.

Я по воз­мож­но­сти наве­щу вас как мож­но скорее.

Но все же ука­жем неболь­шую веро­ят­ность его исполь­зо­ва­ния в каче­стве ввод­но­го сло­ва, когда гово­ря­щий инто­на­ци­он­но хочет под­черк­нуть обсто­я­тель­ства совер­ша­е­мо­го дей­ствия, например:

Я, по воз­мож­но­сти, отве­чу вам в крат­чай­ший срок.

В этом про­стом пред­ло­же­нии содер­жат­ся два смыс­ло­вых сооб­ще­ния, кото­рые мож­но пред­ста­вить в виде слож­но­го предложения:

Я обя­за­тель­но отве­чу вам и отве­чу, если будет это воз­мож­но, в крат­чай­ший срок.

В кон­тек­сте ввод­ное сло­во «по воз­мож­но­сти» ино­гда име­ет зна­че­ние «если вам нетруд­но это сде­лать», напри­мер:

Уходя из гости­нич­но­го номе­ра, закрой­те бал­кон и про­верь­те, по воз­мож­но­сти, выклю­чен ли свет в туа­лет­ной комнате.

Вывод

В пред­ло­же­нии наре­чие «по воз­мож­но­сти» чаще явля­ет­ся чле­ном пред­ло­же­ния и не выде­ля­ет­ся запя­ты­ми. В зави­си­мо­сти от кон­тек­ста, от цели автор­ско­го выска­зы­ва­ния оно может быть ввод­ным сло­вом и тогда выде­ля­ет­ся зна­ка­ми препинания.

Источник

Правописание «по возможности»: почему так, пояснение, примеры употребления

Выражение «по возможности» правильно пишется так, как здесь, раздельно в два слова, поскольку является устойчивым словосочетанием (фразеологизмом), имеющим в русской речи особое место и значение (см. далее).

На письме не изменяется и, по необходимости, отделяется запятыми (также см. далее). Но писать его же слитно ( «повозможности» ) или как одно слово с приставкой через дефис ( «по-возможности» ) – совершенно неправильно, так как всё выражение «по возможности» состоит из двух слов: предлога «по» и существительного «возможность» в единственном числе предложного падежа. Только в единственном и только предложного. Выражения «не упустите возможности», «исходя из наличных возможностей», и т.п. орфографически и стилистически вполне корректны, но это уже обычные словесные конструкции, а не особенные фразеологизмы.

Как его писать?

На письме «по возможности» иногда выделяется запятыми, но не всегда.

Проверка довольно-таки проста: если вместо словосочетания «по возможности» можно подставить одно слово «пожалуйста», то «по возможности» нужно «брать в запятые». Но если от такой подстановки всё предложение становится трудно читаемым и/или теряется его смысл, то надо писать без запятых. В целом же то или другое написание зависит от построения фразы, ведь то же самое возможно высказать по-разному:

В обоих случаях постановка ударения и разделение переносами по воз-мо́ж-ности. Но! Когда это выражение заменимо на «пожалуйста», то разносить его по строкам нежелательно, поскольку оно в таком случае является предикативом (или же вводным словом, см. в конце).

Откуда ошибки

Кое-кто порой пишет предмет нашего внимания через дефис («по-возможности»), и даже слитно («повозможности»). То и другое совершенно неправильно, нету таких слов в русском языке. Искать источник ошибок долго не приходится, это тот самый пресловутый Викисловарь. В нём «по возможности» считается… наречием, т.е. самостоятельной частью речи! Но части речи это слова. Есть слова, пишущиеся через дефис («где-то», «кое-когда», «по-настоящему», «что-то», «чуть-чуть», и др.). Однако счесть два слова за одно это значит дореформировать родной язык до того, что у самих ум за разум зашёл. И никак иначе.

Что это значит?

Фразеологизм «по возможности» в русском языке имеет два сходных по смыслу значения:

Синонимические фразеологизмы (равнозначные выражения) в том и другом случае «если возможно», «в меру сил», «насколько возможно», «насколько можно», «насколько это посильно», «по мере возможности», «по мере сил». Архаичные синонимы «елико возможно», «коль можно», «сколь возможно».

О тонкостях значения

Сложности с запятыми при «по возможности» объясняются тем, что это словосочетание в предложении, выражающем одну и ту же мысль, может служить как вводным словом, так и существительным «возможность» в родительном падеже с предлогом «по». Всё зависит от того, какой скрытый смысл вы вкладываете в своё высказывание.

Вводные слова не части речи и не части предложения, и потому выделение их в отдельную лингвистическую категорию спорно. Вводное слово (возможно, сочетание нескольких слов) выражает эмоции автора высказывания и/или даёт его оценку событию (предмету, факту, явлению). Своего собственного, присущего именно ему значения, вводное слово не имеет.

Специфически вводными словами в русском языке считаются «спасибо» и «пожалуйста». Причислять их к частям речи нельзя, так они способны выражать противоположные по смыслу понятия: «Спасибо за содействие»«Спасибо, удружил, теперь вовек не расхлебать!»; «Пожалуйста, заходите»«Пожалуйста, выйдите вон!»

Что касается «по возможности», то его употребление как вводного слова или фразеологизма, наделённого значением наречия, зависит от подтекста высказывания, от того, что в нём читается между строк; соответственно строится и предложение (фраза). Для придания предложению эмоциональности следует употреблять вводное слово; в нейтральных высказываниях лучше обойтись существительным с предлогом. Поясним на примерах, приведенных выше:

«Ждём ответа на наше предложение до окончания текущего отчётного периода, по возможности». Здесь подтекст таков: «Ну, пожалуйста, нам ваш ответ нужен (или важен)». А вот если:

«Ждём ответа на наше предложение по возможности до окончания текущего отчётного периода», то получатель между строк прочтёт что-то наподобие: «В общем ваш ответ нам желателен, но – как хотите. Вдруг что, обойдёмся и без вас».

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 307044

Ответ справочной службы русского языка

Подскажите, нужна ли зпт в последнем из этих трех предложений? «Приходит клиент за услугой, делаем её за условные 100 рублей. Второму выставляем цену в 200 рублей. Третьему — 400 (,) и в этот момент повышаем цену первому.» По возможности срочно. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте! Скажите, пожалуйста, как правильно: яйца бенедикт или яйца бенедиктин? В словарях нашла только про ликёр. Ответ нужен по возможности поскорее. Спасибо!

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: Как сказали бы моряки, полный вперед!

Подскажите, является ли слово «например» вводным словом или присоединительным членом предложения (и соответственно, обособляется или нет) в следующем случае: «При укладке пациента по возможности предотвратите его движения, НАПРИМЕР с помощью противоскользящего мата или другого подходящего устройства для иммобилизации»?

Ответ справочной службы русского языка

Вводное слово например в данном случае выделяется запятыми с двух сторон: При укладке пациента по возможности предотвратите его движения, например, с помощью противоскользящего мата или другого подходящего устройства для иммобилизации.

Ответ справочной службы русского языка

Верно ли мы понимаем вопрос: можно ли назвать диалогом беседу, участники которой отвечают на реплики других участников не им лично, а в репликах, адресованных другим участникам беседы? Полагаем, что такую беседу также можно называть диалогом.

Ответ справочной службы русского языка

В практике письма орфография слова хендмейд (хенд-мейд, хенд мейд) колеблется. В ожидании словарной фиксации мы рекомендуем писать его слитно как слово, состоящее из двух самостоятельно не употребляющихся частей: хендмейд. Ср. с зафиксированными в «Словаре новейших иностранных слов» Е. Н. Шагаловой (М., 2017) словами подобной структуры: хендплант, хендхелд.

Сложные существительные и сочетания с однословным приложением, если в их состав входят самостоятельно употребляющиеся существительные и обе части или только вторая часть склоняются, пишутся через дефис, поэтому корректно: хендмейд-аксессуары.

Уважаемые сотрудники «Справочного бюро». Мне очень нужен ответ на вопрос о склонении мужской фамилии Блоха. Я внимательно прочитала и статью Еськовой, и главы её книги о склонении фамилий, но нигде нет однозначного ответа. А проблема в том, что заполняется документ, и не хотелось бы его испортить. Я правильно поняла, что мужской вариант фамилии Блоха склоняется?

Ответ справочной службы русского языка

Мужские и женские фамилии славянского происхождения на ударное склоняются, поэтому верно: Владимира Блохи, Владимиру Блохе и т. д. Сложности возникают только с образованием множественного числа. По возможности таких форм лучше избегать или консультироваться с носителем фамилии.

Как правильно? Производитель ООО «Ромашка» выполниЛ (или выполниЛО?) производственное задание в срок.

Ответ справочной службы русского языка

Обратите внимание, что в предложении использованы однокоренные слова (производитель и производственное). По возможности фразу следует перестроить.

Ответ справочной службы русского языка

Сокращения названий дней недели пишутся с точками, между ними при обозначении периода ставится тире с пробелами: пн. – вс.

В каком из нижеуказанных предложений ставится запятая, а в каком нет? «Укажите количество пользователей.» «Укажите развернуты ли в вашем офисе системы.» По возможности укажите, пожалуйста, каким правилом регулируется постановка знака препинания. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая нужна во втором случае: она ставится между частями сложного предложения. Для постановки запятых в первом предложении нет оснований.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая перед тире нужна. Причастный оборот подверженных влиянию коррозии, стоящий после определяемого слова деталей, выделяется запятыми с обеих сторон.

Ответ справочной службы русского языка

Существительное сотрудник одушевленное, поэтому форма винительного падежа: (включить в план) трех сотрудников.

Ответ справочной службы русского языка

Употребление двух восклицательных знаков правилами пунктуации не предусмотрено. В приведенной Вами фразе достаточно одного знака.

Однако правила не запрещают использовать в целях создания художественной выразительности различные необычные комбинации знаков. Вот пример подобного пунктуационного творчества: Там они расстались, под соснами, на песчаной тропе. Игорь, как мог, остановил мгновение: Александр Александрович. чтобы в лицо. но это был уже кто-то совсем другой, хоть и тоже в белой рубашке, но с ракеткой под мышкой: стоял поближе к кустам и озирался направо и налево. (А. Битов).

Добрый день! Склоняется ли топоним Фрязино? (город в Московской области). Просим по возможности дать развернутый ответ, т.к. в местной прессе название города склоняется, а читатели постоянно пишут и просят перестать допускать такую «ошибку». Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Название Фрязино склоняется. Подробный ответ см. здесь.

Источник

«По возможности». Запятые ставятся или нет?

Словосочетание «по возможности» выступает в роли наречного сочетания. Обычно оно является членом предложения и не обособляется запятыми. В зависимости от контекста иногда оно может выполнять функцию вводного слова.

Наречное сочетание

Наречное сочетание «по возможности» («по мере возможности») выражает допустимость или вероятность действия или условия, необходимого для совершения этого действия. Оно означает «настолько, насколько человек справляется».

Наречное сочетание «по возможности» отвечает на вопрос «как?» и связано со сказуемым. В предложении оно выполняет функцию обстоятельства.

Запятые не ставятся

Наречное сочетание «по возможности» — это второстепенный член предложения, в большинстве случаев не требующий обособления запятыми.

Запятые ставятся

Если наречное сочетание можно заменить словом «пожалуйста», то оно обособляется запятыми.

Сочетание «по возможности» может выполнять функцию вводного сочетания и выделяться запятыми, если говорящий подчеркивает его интонацией.

Запятые ставятся, если вводное сочетание «по возможности» употребляется в значении «если вам нетрудно это сделать», «если вас не затруднит».

Предлог с существительным

Выражение «по возможности» может выступать в роли сочетания предлога «по» и существительного «возможности». К существительному можно задать вопрос «чему?». Оно выполняет функцию дополнения и не выделяется запятыми.

Сочетание «по возможности» пишется только раздельно, так как состоит из предлога «по» и существительного в форме дательного падежа «возможности». Между предлогом и существительным можно вставить определение или вопрос, поэтому дефис между ними не нужен.

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 293560

Ответ справочной службы русского языка

В словарях русского языка отсутствуют указания на какую-либо стилистическую разницу между чтоб и чтобы. Это равноправные варианты.

Добрый день. Подскажите, пожалуйста, как правильнее: судисполнитель или судоисполнитель? Не смогла найти подходящего правила, пожалуйста, по возможности аргументируйте ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Корректно: упражнение «кошка – собака». Обратите внимание: в пунктуации короткое и длинное тире функционально не различаются, есть два знака – дефис и тире.

Ответ справочной службы русского языка

Запятая не нужна. По возможности предложение следует перестроить так, чтобы избежать использования однокоренных слов перевод и переводчик.

В ответе на вопрос 216474 вы сообщили, что правильное сокращение «московского времени» —»мск», строчными буквами (т.е., например, 13:00 мск). Однако не могли бы вы рассказать, чем этот ответ продиктован? Никаких внятных источников, подтверждающих такое написание, мне найти не удалось. При этом в федеральном законе «Об исчислении времени» для обозначения часовых поясов в России используются исключительно сокращения вида МСК, МСК+1 и т.д. Дайте, пожалуйста, по возможности развернутый ответ.

Ответ справочной службы русского языка

Согласны с Вами, следует придерживаться написания, принятого в законодательстве России.

Добрый день. Возник вопрос касательно произношения буквы «Л» в инициалах. Поиск по сайту показал, что буква произносится как «эль», однако, в аббревиатурах как «эл». Но инициалы аббревиатурой не являются. Прошу по возможности разъяснить

Ответ справочной службы русского языка

Инициалы – это графические сокращения, не аббревиатуры. Графические сокращения при чтении текста должны воспроизводиться как полные наименования.

Добрый день! Помогите, пожалуйста, нужна ли запятая, если » ПО Возможности » в начале предложения? ПРИМЕР: По возможности (,) просим принять участие в проверках представителей департамента.

Ответ справочной службы русского языка

Слова по возможности не обособляются. Указанная запятая не нужна.

Ответ справочной службы русского языка

Наращение нужно: в 84-м году, до 37-го года, в 94-м году.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Форма сравнительной степени желтее (в разговорной речи желтей) корректна.

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Наиболее убедительное определение мы нашли на сайте «Высшей школы экономики». Цитируем: Владелец регламента (регламентирующего документа) – должностное лицо организации или подразделения, в зоне ответственности которого находится контроль соблюдения данного регламента.

Здравствуйте. При подготовке материала в номер возник вопрос: частица НЕ или НИ должна быть в этом предложении: Нет в России семьи такой, где б НЕ/НИ памятен был свой герой… Пожалуйста, подскажите ( по возможности как можно быстрее). Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правильно: Нет в России семьи такой, где б не памятен был свой герой.

Ответ справочной службы русского языка

В этом предложении возможны оба слова, но предпочтительным является слово месячник. Современные словари, в том числе «Большой академический словарь русского языка» (Т. 10. М., СПб., 2008), фиксируют такое слово в значении ‘ промежуток времени, равный месяцу, в течение которого проводится какое-либо общественное мероприятие’. Однако сейчас это слово употребляется не так часто, как в советское время, поэтому для кого-то оно может быть незнакомым.

«Почти ничего не успел посмотреть, откуда почти автоматически вытекает: есть что». Верна ли такая пунктуация или перед «что» нужна запятая?

Ответ справочной службы русского языка

Пунктуация верна, запятая перед что не требуется.

Обратите внимание, что смысл предложения не вполне ясен с первого прочтения. Мы предполагаем, что имеется в виду «есть что посмотреть», но рекомендуем по возможности перестроить предложение.

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *