какое значение имело создание хакасской письменности

главный специалист ГКУ РХ «Национальный архив»

Основные этапы становления хакасской письменности

в 1920-1930-х гг. (по документам ГКУ РХ «Национальный архив»)

В условиях кириллизации письменностей народов СССР 3 октября 1938

года, 75 лет назад, Хакасский областной исполнительный комитет принял

постановление о переводе хакасской письменности с латинизированного на

русский алфавит1. Это событие оказало значительное влияние на развитие

В конце 30-х годов в СССР начался обратный процесс перевода письменностей на кириллицу.

На заседании Президиума Хакасского областного исполнительного комитета от 3 октября 1938 года присутствовали:

Далее в протоколе записано: «Придавая огромное политическое значение возросшей активности трудящихся Хакасской области и идя навстречу просьбе коренного населения Облисполком постановляет:

Таким образом, с развитием хакасской письменности в XX в. решался вопрос ликвидации неграмотности. Хакасы получили возможность обучаться на родном языке. Хакасский язык стал предметом научного исследования и дальнейшего культурного и образовательного развития этноса.

какое значение имело создание хакасской письменности«Анализ Изображений. Часть 2. Детектирование объектов Материалы Наталья Васильева Антон Конушин Object detection Stuff and Things Объекты Имеют форму и размер Машина Человек Дерево Материалы Некоторая текстура Нет размера и формы Трава Небо. »

какое значение имело создание хакасской письменности«ДлS сщ7еннослужи1телей Послёдованіе вечeрни въ недёлю с™hz Пzтдесsтницы въ недёлю с™hz Пzтдесsтницы вели1каz вечeрнz Їерeй: Бlгословeнъ б3ъ нaшъ всегдA, нhнэ и3 при1снw, и3 во вёки вэ­ кHвъ. Ли1къ: Ґми1нь. Лю1діе: ЦRю2 нбcный, / ўтёшителю, дш7е и4стины, / и4же вез­ дЁ сhй, / и3 вс‰ и3сполнszй, / сокр0вище бlги1хъ, / и3 жи1зн. »

какое значение имело создание хакасской письменности«№ 14-13/207 от 30.01.2018 Договор № _ о закупках Услуг способом г. Шымкент «_»20 года ТОО «Добывающее предприятие «ОРТАЛЫК», именуемое в дальнейшем «Заказчик», в лице Генерального директора Умирбекова Адая Есир. »

какое значение имело создание хакасской письменности«PL Instrukcja montau brodzikw akrylowych pytkich GB Assembly instruction of acrylic shallow shower-trays DE Montageanleitung von flachen Acrylduschwannen FR Instruction de montage de receveurs de douche en acrylique peu profonds CZ Nvod na i. »

какое значение имело создание хакасской письменности«ДЛЯ НЕЗАМЕДЛИТЕЛЬНОЙ ПУБЛИКАЦИИ Масштабное неравенство в сфере благосостояния людей заставляет усомниться в устойчивости прогресса человеческого развития Согласно новейшему Индексу человеческого развития (ИЧР), люди в странах с очень высоким уровнем человеческого развития, могут надеяться. »

какое значение имело создание хакасской письменности«МИНИСТЕРСТВО ТРАНСПОРТА РОССИЙСКОЙ ФЕДЕРАЦИИ ФЕДЕРАЛЬНОЕ ГОСУДАРСТВЕННОЕ УНИТАРНОЕ ПРЕДПРИЯТИЕ ГОСУДАРСТВЕННЫЙ НАУЧНО-ИССЛЕДОВАТЕЛЬСКИЙ ИНСТИТУТ ГРАЖДАНСКОЙ АВИАЦИИ _ НАУЧНЫЙ ВЕСТНИК ГосНИИ ГА SCIENTIFIC BULLETIN OF THE S. »

какое значение имело создание хакасской письменности«УДК 551.21:551.71(477.63) © 2009 В. В. Покалюк, В. Г. Яценко, С. И. Терещенко О выделении субщелочного ряда основных вулканитов среди архейских зеленокаменных пород Украинского щита (Представлено академиком НАН Украины Е. А. Кулишом) Дiагностовано сублужнi метавулканiти сер. »

какое значение имело создание хакасской письменности«Функциональный анализ и его приложения 2009, т. 43, вып. 1, с. 3–21 УДК 517.962.24+517.965+517.957+517.958 Дискретные нелинейные гиперболические уравнения. Классификация интегрируемых случаев c 2009. В. Э. Адлер, А. »

Материалы этого сайта размещены для ознакомления, все права принадлежат их авторам.
Если Вы не согласны с тем, что Ваш материал размещён на этом сайте, пожалуйста, напишите нам, мы в течении 1-2 рабочих дней удалим его.

Источник

Презентация «История хакасской письменности»

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

какое значение имело создание хакасской письменности

Описание презентации по отдельным слайдам:

Петр Симон Паллас географ, топограф, геолога, ботаник, ученый-энциклопедист, известный исследователь Сибири, установивший естественную границу между Европой и Азией. Записал хакасские камлания, признанные классическими.

85 лет назад в Москве, в Центральном книжном издательстве народов СССР, вышли первые учебники на хакасском языке для начальной школы – «Букварь» К.С. Тодышева, «Книга для чтения» А.Т. Казанакова и «Арифметика» К.К. Самрина. В школах области стали преподавать родной язык. 125 лет со дня рождения Анания Тимофеевича Казанакова (1886-1950), автора первых учебников по грамматике хакасского языка

Тiлденер хыйга состер: Постын тiлiн хайралланар, ол ис-пай, ол чидiгнi пiске пурунгылар пирген. Родной язык – это язык матери и отца, бабушки и дедушки. На нем разговаривали наши предки, именно они передали нам на родном языке названия гор, рек, деревень, вещей. На родном языке также можно услышать шум воды, голоса птиц и животных. И.С. Тургенев Постын тiлiн пiлбеен улустар чон кибiрi чир дее пiл полбас. М.Е. Кильчичаков И.С. Тургенев М.Е. Кильчичаков

Обломок стелы из койбальской степи с древнетюркской рунической надписью: «Мои супруги в женских покоях… Я разлучился с вами, увы… Я не насладился своим государством… С моим народом своего удела я разлучился… Таков вечный памятник воину-мужу…»

Хакасский алфавит из букваря 1934 года A a B в C c Ç ç D d Ә ә F f G g Ƣ ƣ I i Į į J j K k L l M m N n N̡ n̡ O o Ө ө P p R r S s Ş ş T t U u V v X x Y y Z z Ƶ ƶ Ь ь «Хакасский букварь для школ грамоты» К. К. Самрина, изданный в Новосибирске Современный хакасский алфавит В 1939 году хакасская письменность вновь была переведена на кириллицу. В 1947, 1953 и 1962 годах хакасский алфавит реформировался. А а Б б В в Г г Ғ ғ Д д Е е Ё ё Ж ж З з И и Й й I i К к Л л М м Н н Ң ң О о Ö ö П п Р р С с Т т У у Ӱ ӱ Ф ф Х х Ц ц Ч ч Ӌ ӌ Ш ш Щ щ Ъ ъ Ы ы Ь ь Э э Ю ю Я я

фотофакт Заседание клуба «АХ ТАСХЫЛ» «ЯЗЫК МОИХ ПРЕДКОВ УГАСНУТЬ НЕ ДОЛЖЕН»

Постын тiлiн пiлбеен улустар чон кибiрiн чир дее пiл полбас. М.Е. Кильчичаков

Постын тiлiн хайралланар, ол ис-пай, ол чидiгнi пiске пурунгылар пирген. И.С. Тургенев

какое значение имело создание хакасской письменности

Курс профессиональной переподготовки

Библиотечно-библиографические и информационные знания в педагогическом процессе

какое значение имело создание хакасской письменности

Курс повышения квалификации

Охрана труда

какое значение имело создание хакасской письменности

Курс профессиональной переподготовки

Охрана труда

какое значение имело создание хакасской письменности

Номер материала: ДБ-1110424

Международная дистанционная олимпиада Осень 2021

Не нашли то что искали?

Вам будут интересны эти курсы:

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

какое значение имело создание хакасской письменности

Школьников не планируют переводить на удаленку после каникул

Время чтения: 1 минута

какое значение имело создание хакасской письменности

В России запустили «Школу общественной дипломатии» для малочисленных народов

Время чтения: 2 минуты

какое значение имело создание хакасской письменности

Рособрнадзор оставил за регионами решение о дополнительных школьных каникулах

Время чтения: 1 минута

какое значение имело создание хакасской письменности

В школе в Пермском крае произошла стрельба

Время чтения: 1 минута

какое значение имело создание хакасской письменности

Почти все вузы в России открыли пункты вакцинации от ковида

Время чтения: 1 минута

какое значение имело создание хакасской письменности

Студенты разработали программу для предупреждения опасного поведения в школах

Время чтения: 1 минута

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

«Из истории становления хакасской письменности»

какое значение имело создание хакасской письменностиВ Национальном архиве Республики Хакасия находятся на хранении архивные документы, которые содержат сведения о создании хакасской письменности, относящиеся к 1924-1925 гг.

Попытка создать хакасскую письменность был сделана еще в 1921-1922 гг. При Енисейском губернском отделе народного образования была создана инициативная группа для разработки алфавита в составе работников губОНО В.А. Кожевникова, П.П. Гуркина и студентов-хакасов М.Г. Торосова, Н.М. Одежкина, А.В. Токоякова и других. Эта группа обсудила проекты алфавитов на основе русской графики и утвердила алфавит М.Г. Торосова и М.Н. Одежкина. Однако практического применения их алфавит не нашел. Письменность хакасов в эти годы еще не была создана [1]. В документах II Хакасского уездного съезда Советов, проходившего 23-27 марта 1925 г., говорится, что первым, кто хотел создать хакасскую письменность, был профессор Н.Ф. Катанов и Степан Майнагашев [2].

В 1923 г., в связи с образованием Хакасского уезда и обретением территориально-административной обособленности возникает необходимость решения вопросов ликвидации неграмотности, что влечет за собой разработку вопросов хакасской письменности.

На основании распоряжения Енисейского губОНО от 24.06.1924 г. приказом Хакасского уездного революционного комитета от 4.09.1924 г. при уездном отделе народного образования была утверждена комиссия по выработке хакасской письменности. В комиссию под председательством Г.И. Итыгина вошли К.К. Самрин, С.И. Кузургашев, К.С. Тодышев, П.Т. Штыгашев, И.М. Киштеев, М.И. Райков [3].

23 сентября 1924 состоялся 2-й съезд работников просвещения Хакасского уезда. В повестку дня съезда было включено 15 вопросов, среди которых обсуждалась работа комиссии по созданию хакасской письменности [4].

Главная задача комиссии заключалась в составлении алфавита и написании учебников для 1-2 классов, чтобы в 1925-1926 учебном году начать обучение в национальных школах на родном языке. Первой книгой, которую предполагалось перевести на хакасский язык, был букварь, а затем арифметический задачник [5].

К началу ноября 1924 г. составление хакасского алфавита было закончено. По мнению А.С. Кызласова, «при выборе алфавита и принятии графической системы существенным фактором явился опыт составления книг на сагайском наречии дореволюционными миссионерами-священниками, когда они на основе кириллического письма выпустили несколько книг по религиозной тематике» [6].

В связи с окончанием составления первых учебников комиссия по выработке хакасской письменности была переименована в «Хакасскую переводческую комиссию». Под ее непосредственным руководством и участием вышли в 1927 и 1928 гг. новые учебники, сборники статей, стихи и рассказы [7].

Создание хакасской письменности, появление первых книг и газеты «Хызыл Аал» (1.06.1927) явились знаменательным событием культурной жизни региона. Хакасы впервые получили реальную возможность учиться на родном языке и развивать национальную культуру.

В 1926 г. на территории Хакасии создана красная юрта («Хызыл иб»), передвижное учреждение, проводившее культурно-просветительскую работу в хакасских аалах. Красная юрта проделала большую работу по внедрению национальной письменности, пропаганде книг и газеты «Хызыл аал» на хакасском языке [8].

Следующий этап становления хакасской письменности связан с процессом латинизации. Изначально перевод на новый алфавит должен был коснуться только мусульманских народов, однако впоследствии этот процесс распространился на все тюркские народы СССР. В августе 1929 г. ЦИК и СНК СССР приняли совместное постановление о введении нового латинизированного алфавита. Документ явился правовой основой для перехода тюрко-татарских народов на латиницу[9].

В декабре месяце 1928 г. в селе Усть-Абаканске прошла первая конференция Ново-тюркского алфавита, на которой был создан Хакасский Окружной комитет по внедрению Ново-тюркского алфавита среди хакасского населения [10]. С 1930 года на новом алфавите стала издаваться вся учебная литература и хакасская областная газета Хызыл Аал. В фондах ГКУ РХ «Национальный архив» сохранились учебники на хакасском языке, записанные с помощью латинского алфавита.

Изменение политики партии и государства в отношении латинизации письменности народов СССР началось в середине 1930-х гг. [11]. Отказ от латинизированного алфавита осуществлялся постепенно. Из Абакана докладывали, что среди хакасского населения латинизированный алфавит не популярен, «народ – колхозники, колхозницы, рабочие совхозов не умеют читать на латинизированном алфавите» [12].

К недостаткам этого алфавита относят отсутствие букв, необходимых для более точного написания заимствований из русского языка. Более важной проблемой было то, что школьникам приходилось параллельно изучать сразу две системы письма – латинскую (при изучении родного языка) и кириллическую (при изучении русского языка). Это приводило к сложностям при овладении письмом в начальной школе.

2 апреля 1938 г. на заседании бюро Хакасского обкома ВКП(б) был заслушан вопрос «О переводе хакасской письменности с латинизированного на русский алфавит» и принято решение «войти с ходатайством в ЦК ВКП(б) и в Красноярский крайком ВКП(б) о переводе хакасской письменности с латинского на русский алфавит [13].

В резолюции Президиума Хакасского областного исполнительного комитета от 3 октября 1938 года постановления указано: «В результате проведения Ленинско-Сталинской национальной политики Хакасская Автономная область поднялась на небывалую высоту политического, культурного и экономического развития. Усилилась огромная тяга среди коренного населения к учебе в техникумы и высшие учебные заведения. Существующий латинизированный алфавит Хакасской письменности не удовлетворяет быстро растущего культурного запроса трудящихся хакасов, так как латинизированный алфавит трудно осваивается коренным населением, вводит путаницу при изучении хакасского языка, усложняет усвоение наук и тем самым тормозит быстрое развитие культуры хакасского народа. Проходившее в апреле 1938 года совещание Рабселькоров Хакассов, решило просить обком ВКП(б) и облисполком перевести хакасскую письменность на русский алфавит. Трудящиеся Хакасской области на своих собраниях одобрили инициативу Рабселькоров Хакассов и также на своих решениях просят ускорит процесс развития общей грамотности и культуры Хакасского народа».

Далее в протоколе записано: «Придавая огромное политическое значение возросшей активности трудящихся Хакасской области и идя навстречу просьбе коренного населения Облисполком постановляет: «Удовлетворить просьбу коренного населения Хакасской Автономной области – перевести хакасскую письменность с латинизированного на русский алфавит» [14].

В 1939 г. хакасская письменность была возвращена на русскую графическую систему.

С переходом хакасской письменности с латинизированного на русский алфавит облегчился набор книг и газет в типографиях. Это способствовало повышению уровня образования нерусских народов советского государства.

Таким образом, с развитием хакасской письменности в XX в. решался вопрос ликвидации неграмотности. Хакасы получили возможность обучаться на родном языке. Хакасский язык стал предметом научного исследования и дальнейшего культурного и образовательного развития этноса.

Источник

Хакасская письменность

Хакасская письменность — письменность хакасского языка.

Хакасская письменность на основе кириллицы была создана в 1926 году, хотя известны и более ранние попытки создания письменности, не получившие развития. Однако уже в 1929 году, в ходе латинизации, она была переведена на латинскую графику.

Содержание

Хакасский алфавит на основе латиницы

какое значение имело создание хакасской письменности

какое значение имело создание хакасской письменности

A aB вC cÇ çD dӘ әF fG g
Ƣ ƣI iĮ įJ jK kL lM mN n
N̡ n̡O oӨ өP pR rS sŞ şT t
U uV vX xY yZ zƵ ƶЬ ь

Современный хакасский алфавит

В 1939 году хакасская письменность вновь была переведена на кириллицу. В 1947, 1953 и 1962 годах хакасский алфавит реформировался.

А аБ бВ вГ гҒ ғД дЕ еЁ ё
Ж жЗ зИ иЙ йI iК кЛ лМ м
Н нҢ ңО оÖ öП пР рС сТ т
У уӰ ӱФ фХ хЦ цЧ чӋ ӌШ ш
Щ щЪ ъЫ ыЬ ьЭ эЮ юЯ я

Таблица соответствия букв хакасских алфавитов

Кириллица
1924-1929
ЛатиницаКириллица
1939-1947
Кириллица
1947-1953
Кириллица
с 1953
АaАaAaАaАа
БбБбБбБб
ВвVvВвВвВв
ГгGgГгГгГг
h (c 1927)ƢƣғҒғ
ДдDdДдДдДд
ЕеЕеЕеЕе
Ёё
ЖжƵƶЖжЖжЖж
ЗзZzЗзЗзЗз
ИиIiИиИиИи
Ii (с 1927)ĮįIiIiIi
ЙйJjЙйЙйЙй
КкKkКкКкКк
ЛлLlЛлЛлЛл
МмMmМмМмМм
НнNnНнНнНн
ҤҥN̡n̡нънъң (с 1962)
ОоОоОоOoOo
ӦӧƟɵӦӧӦӧӦӧ
ПпPpПпПпПп
РрRrРрРрРр
СсSsСсСсСс
ТтTtТтТтТт
УуUuУуУуУу
ӰӱYyӰӱӰӱӰӱ
ФфFfФфФфФф
ХхХхХхХхХх
ЦцЦцЦцЦц
ЧчCcЧчЧчЧч
JjçӋӌӋӌ
ШшŞşШшШшШш
ЩщЩщЩщЩщ
ъъъ
ЫыƄƅЫыЫыЫы
ьььь
ЭэӘәЭэЭэЭэ
ЮюЮюЮюЮю
ЯяЯяЯяЯя

Транскрипция

Транскрипция из Справочника личный имён народов РСФСР:

ХакасскийРусский
АaАа
БбБб
ВвВв
ГгГг
ҒғГг
ДдДд
ЕеЕе
Ёё
ЖжЖж
ЗзЗз
ИиИи
IiИи
ЙйЙй
КкКк
ЛлЛл
МмМм
НнНн
ңнг
OoOo
ӦӧВ начале слова «О»,
в середине «ё»
ПпПп
РрРр
СсСс
ТтТт
УуУу
ӰӱВ начале «У»,
в середине «ю»
ФфФф
ХхХх
ЦцЦц
ЧчЧч
ӋӌДж,дж
ШшШш
ЩщЩщ
ъъ
ЫыЫы
ьь
ЭэЭэ
ЮюЮю
ЯяЯя
какое значение имело создание хакасской письменности Тюркские письменности
Исторические письменностиармяно-кыпчакская • булгарские руны • древнетюркская руническая • Книга гаданий • Кодекс Куманикус • османская • староуйгурская
Современные тюркские письменностиазербайджанская • алтайская (ойротская) • башкирская • гагаузская • казахская • караимская • каракалпакская • карачаево-балкарская • киргизская • крымскотатарская (крымчакская, урумская) • кумыкская • ногайская • сибирскотатарская • сойотская • татарская • тофаларская • тувинская • турецкая • туркменская • узбекская • уйгурская • хакасская • чувашская • шорская • якутская (долганская)
Проектируемые и вспомогательные письменностиказновица • новый тюркский алфавит • общий тюркский алфавит • саларская • сарыг-югурская • фуюйско-кыргызская • чулымская

Полезное

Смотреть что такое «Хакасская письменность» в других словарях:

Хакасская автономная область — Хакасия, в составе Красноярского края РСФСР. Образована 20 октября 1930. Площадь 61,9 тыс. км2. Население 483 тыс. чел. (1977). В Х. 8 районов, 5 городов и 17 посёлков городского типа. Центр г. Абакан. (См. карту.) Природа. Х.… … Большая советская энциклопедия

ХАКАССКАЯ ЛИТЕРАТУРА — ХАКАССКАЯ ЛИТЕРАТУРА, литература хакасов. Многочисленные памятники древнетюркской письменности свидетельствуют о существовании в VI—VIII вв. древней литературы, которая в силу объективно исторических причин не получила развития. Крупнейшие… … Литературный энциклопедический словарь

Чувашская письменность — Содержание 1 Рунический алфавит 1.1 История 1.2 Письменнос … Википедия

Каракалпакская письменность — (каракалп. Qaraqalpaq jazi wi ) письменность каракалпакского языка. За время своего существования несколько раз меняла свою графическую основу. В настоящее время каракалпакская письменность находится в процессе перевода с кириллической на… … Википедия

Енисейская письменность — Орхоно письменность Тип: консонантно вокалическое Языки: древнетюркский язык Период: VIII X вв. н. э. Направление письма: справа налево, горизонтально … Википедия

Орхоно-енисейская письменность — Орхоно письменность Тип: консонантно вокалическое Языки: древнетюркский язык Период: VIII X вв. н. э. Направление письма: справа налево, горизонтально … Википедия

Орхонская письменность — Орхоно письменность Тип: консонантно вокалическое Языки: древнетюркский язык Период: VIII X вв. н. э. Направление письма: справа налево, горизонтально … Википедия

Казахская письменность — Кириллические алфавиты … Википедия

Татарская письменность — Татарская письменность письменность татарского языка. Содержание 1 Современный алфавит 2 На основе арабского алфавита 2 … Википедия

Узбекская письменность — Узбекская письменность письменность узбекского языка. В настоящее время для записи узбекского языка используется латиница (официальный шрифт в Узбекистане), кириллица (в Киргизии и Таджикистане, также имеет широкое распространение в… … Википедия

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *