какое реальное время в японии
Время в Японии сейчас
Часовой пояс Японии UTC + 9 часов. Разница во времени между Москвой и Японией составляет плюс 6 часов. Здесь Вы сможете узнать сколько времени в Японии. Точное время в Японии онлайн:
Карта Японии:
Часовой пояс Японии. Карта Часового пояса Японии.
Япония расположена в часовом поясе UTC + 9 часов. Японское время опережает московское время на 6 часов.
Площадь Японии – 377,8 тыс. кв.км.
Население Японии – 126,9 млн. человек.
Официальный язык в Японии – японский.
Столица Японии: город Токио. В столице Японии пролживает 13 млн. человек.
Крупные города Японии: Иокогама (3,6 млн. чел.); Осака (2, 63 млн. чел.); Нагоя (2, 22 млн. чел.).
ВВП Японии на душу населения: 37,4 тыс. долл.
Валюта Японии: йена (JPY, код 392)
Телефонный код Японии: +81 (8-10-81)
Посольство Японии в России: 129090, Москва, Грохольский переулок, д.27. Телефон: (495) 229-25-50/51. Факс: (495) 229-25-55/56
Консульство Японии в Санкт-Петербурге: 191186, г. Санкт-Петербург, наб. реки Мойки, 29. Телефон: (812) 314-14-34. Факс: (812) 710-6970
Консульство Японии в Хабаровске: 680000, г. Хабаровск, ул. Тургенева, 46. Телефон: (4212) 413-044. Факс: (4212) 413-047.
Консульство Японии во Владивостоке: 690003, г. Владивосток, ул. Верхнепортовая, 46. Телефон: (4232) 267-502,. Факс: (4232) 267-541.
Консульство Японии в Южно-Сахалинске: 693000, г. Южно-Сахалинск, ул. Ленина, 234, 5-й эт. Телефон: (4242) 726-055. Факс: (4212) 725-531.
Посольство России в Японии: Embassy of the Russian Federation in Japan, 1-1, Azabudai; 2-chome, Minato-ku, Tokyo, Japan, 106-0041. Телефон: (8-10-81-3) 3583-4224, 3583-5982, 3583-4297. Факс: (8-10-81-3) 3505-0593.
При посещении этой страны у вас непременно возникнет уважение и добрая зависть к её жителям. Наверное, может показаться, что высокие технологии и природа не смогут уживаться в одном едином, но это не случай с Японией. Крупные города в Японии буквально утопают в зелёных растениях, находясь по соседству с многоэтажными зданиями.
У японцев очень развито чувство любви к порядку, благодаря этому на учёте стоит каждое дерево, а выломать ветку считается более варварским поступком, чем вырубка целой рощи в нашей стране. Ощущение постоянного уважительного отношения к туристам вас не покинет. В Японии принято кланяться при встрече и прощании. Сами люди в Японии совсем разные. На улицах городов можно встретить как ультрамодного человека, так и одевающегося традиционно.
Достопримечательностей в Японии множество. Ими можно считать старинные парки Хибия, Рикушен, где проводятся выставки хризантем, парк Сиба с храмами, синтоитский храм Мэйдзи-дзингу, сувенирный район Асакуса. Многие бывалые туристы советуют посетить улицу Гинза – главную торговую улицу Токио, которая представляет собой череду самых дорогостоящих ресторанов и магазинов.
Внимания туристов обязаны заслужить Диснейленд в Токио, площадь которого составляет 49 гектар, олимпийский комплекс Йойош и различные храмы, которых великое премножество.
В Японии популярны капсульные отели. Прибывший турист выкупает на ночь капсулу, в которой можно спокойной уместиться человеку и его рюкзаку. В этой кабинке идеальная чистота, впрочем, как и везде. Одна странность Японии проявляется в том, что в городе вы нигде не найдёте мусорных контейнеров, хотя в городе очень чисто и нигде нет выброшенного мусора.
Еда в Японии в общем-то меньше по цене, чем в Европе. Поесть можно всегда и везде. Это, конечно же, не только суши, но и рис, морепродукты, мясные продукты, рыба. Знаменитость получили также бобовые во всех интерпретациях – то основа для супов, то бобовый сыр, который схож внешне с творогом. Для вторых блюд принято использовать рыбу в разных видах и мучные изделия, вроде макарон.
Соусов в Японии, больше чем приправ. В основном их готовят из сои. Для обжарки продуктов используют растительное масло или же рыбий жир. Чай – любимый напиток жителей Японии, который резко отличается по цветовым и вкусовым качествам от европейского.
По Японии совсем не тяжело путешествовать самостоятельно. В любом магазине города всегда найдётся более-менее говорящий по-английски работник. Японцы крайне вежливы, поэтому, к слову говоря, не помешает знать какие-либо базовые слова и выражения или приобрести разговорник.
Разница во времени между городами Японии и крупными городами России:
Время в Японии
Разберемся с несколько тривиальной, но тем не менее интересующих многих туристов и просто ведущих бизнес с Японией темой — каким временем пользуются Японцы.
Какой в Японии часовой пояс и переходит ли страна восходящего солнца на летнее время, чтобы солнце восходило по-позже.
Японский часовой пояс
Ну, Япония довольно большая, наверняка в стране несколько часовых поясов, так ведь?
Несмотря на то, что страна простирается на много километров: от 20° до 45° северной широты — время в стране везде одинаковое.
Вся Япония использует один и тот-же часовой пояс от Нахи до Саппоро. Без исключения. От самой восточной части Хоккайдо рядом с Курилами до префектуры Окинава, западные острова которой находятся практически рядом с Тайванем
По-японски стандартный часовой пояс, используемый в стране называется:
Повсеместно используемое англоязычное сокращение — JST, то есть Japan Standard Time.
Это время было введено в рамках часто упоминаемых в блоге реформ периода Мейдзи, призванных модернизировать «отсталую» по тем временам Японию.
До реформы 1888 года, каждый японский регион мог использовать свое, местное время, определяя его по солнцу в зените.
Японский часовой пояс опережает стандартное всемирное координированное время на 9 часов, соотвественно для этого часового пояса используется также сокращение UTC +9 или GMT+9.
Японское стандартное время соответствует Корейскому. Несмотря на то, что Южная Корея находится несколько западнее главных японских островов, в ней также действует часовой пояс UTC +9.
Разница во времени между Японией и Европой
Так как большинство стран Европы используют зимой часовой пояс CET (UTC +1) то есть Central European Time (Центральноевропейское время), то ведение бизнеса с Японией бывает довольно затруднительно ввиду почти 8-часовой разницы во времени.
Если же мы проживаем в Лондоне, где зимой действует часовой пояс UTC+0, то соотвественно разница с Токио составляет аж 9 часов.
Хотя чем дальше на восток, тем соотвественно разница сокращается: с Московским временем (GMT+3) разница составляет «всего» 6 часов.
По этой же причине, если мы летим в Японию т.н. джетлаг может быть довольно утомителен. 11-часовой перелет из Европы в Японию и потеря целого дня наверняка собьет наш биологический ритм.
Не стоит забывать о «потерянном дне» и джетлаге, планируя поездку в Японию и в особенности бронируя японский отель.
Есть ли в Японии летнее время
Летнего времени я Японии — нет.
Япония является одним из немногих современных развитых стран, в которых не принято переходить на летнее время весной и возвращаться обратно осенью.
В Японии JST используется круглый год, что может создавать некоторый дискомфорт, если мы часто общаемся с японцами по бизнесу и не только, а в нашей стране проживания все же принято переводить стрелки.
Летом разница во времени с Японией сокращается на один час, а зимой соответственно — наоборот.
Летнее время в Японии 1948-1952
Отметим, что летнее время в Японии все же было. Реформа была проведена американцами во время кратковременной оккупации японских островов после окончания 2-й мировой войны.
Однако, как только американцы покинули основную часть Японии в 1952 году, парламент Японии (国会 — коккай) поддержал отмену летнего времени.
Само летнее время было довольно непопулярно на момент его отмены, более 50% японцев было против его использования.
Как же так? Почему японцы невзлюбили эту мировую практику?
Ведь считается, что летнее время ввводиться с целью экономии электроэнергии и более рационального использования светлого времени суток, а ведь Япония довольно известна своей эко-политикой.
Причина скорее всего довольно произаична. Это изменение было введено окупацииоными силами и постоянно напоминало о тяжелом поражении Японской Империи во 2-й мировой.
С точки зрения западного обывателя это может прозвучать довольно необычно, но для относительно консервативной японской культуры, особенно в ранние 1950-ые, понятие «гордость» и «честь» могли с легкостью выиграть с прагматизмом, практичностью и рационализмом.
Для исторической справки:
Есть и другой относительно похожий случай. В 1945 году, в результате поражения во 2-й мировой, контроль над японской Окинавой перешел к США и американцы сразу же ввели в префектуре привычное для себя правостороннее движение.
Однако как только контроль над самым южным регионом вернулся к Японии, появилась довольно серьезная проблема — вся префектура ездила «не по той стороне». Однако уже спустя 6 лет, все встало на свои места и регион вновь перешел на традиционное для Японии левостороннее движение.
Переход состоялся 30 июля 1978 года, поэтому называется в японской историографии 730 — [нана сан мару] то есть «семь-три-ноль». Этот день стал символом окончания оккупации и возвращения островов Рюкю Японии.
Но вернемся ко времени.
Короткие летние дни
В настоящий момент планов вернуть летнее время в Японию также — нет. Хотя слухи и разговоры о том, что возможно стоит рассмотреть введение в Японии летнего времени все же появляются, то дальше разговоров дело не зашло.
Отстуствие летнего времени будет сразу же заметно для любого европейца, который посетит Японию в августе-раннем сентябре.
Вы сразу почувствуете, что что-то не так (кроме погоды и высокой влажности Токио, конечно же).
В европейской части России и центральной части Европы солнце садится в 19.30-20.00, чем дальше на запад, тем соотвественно позднее, тогда как посещая Токио уже в 17.45 нас застанут сумерки.
Если мы привыкли к светлым летним вечерам, то нас ожидает сюрприз.
Возможно желание и старания Японии вновь приблизиться к западным стандартам возьмут верх и вскоре разговоры о введении японского летнего времени вновь оживятся. Но пока-что, есть как есть: Япония это UTC +9 круглый год.
Мы в adisawi.com надеемся, что наша статья поможет вам и не забывайте о синдроме смены часового пояса, когда прилетите в Японию в следующий раз. До встречи!
Точное время в Токио
В японской столице сейчас следующее время:
Переводят ли часы в Японии и как узнать сколько времени.
Приветствую вас, не равнодушных к Стране восходящего солнца! Спасибо, что читаете мой блог! Возможно, вы хоть раз задавались вопросом о том, переводят ли в этой стране часы и сколько времени в Японии на данный момент. В этой статье я хочу приоткрыть завесу и рассказать насколько легко, определить текущее время в японских городах.
Зимнее и летнее время
Итак, более чем в семидесяти странах мира, был введен переход на летние и зимние часы. И только Япония, Южная Корея, Исландия не приняли этот режим. В чем же дело? Когда-то это государство, также переходило на летнее время. Это было во времена оккупации в 1948 году, американские власти принудили страну к переводу времени. Считалось, что такое нововведение сохранить ценные энергетические ресурсы, позволит поднять благосостояние японцев.
Определяем время
Нужно сказать, что острова Японии находятся в едином часовом поясе. Он опережает всемирное время ровно на 9 часов. Интересно, что аналогичное время в Корее, Индонезии и в Якутске.
Если вы решите ехать в Японию, лучше узнать, как легко и понятно определить текущее время. Для начала, обратите внимание, что раз часовой пояс на всей территории государства один, то время в Токио, ничем не будет отличаться от времени, например, в Саппоро, или Киото.
Итак, давайте рассчитаем, время в японских городах. Для простоты, определим сначала разницу с Московским временем. Она составит, 6 ч., т.е. в Японии больше на шесть часов. Иначе говоря, если например сейчас, в столице России — полночь, то в Стране восходящего солнца, на 6 ч. позже, соответственно — 6 утра. Теперь, когда мы тоже перестали переходить на летнее время, эта разница останется всегда неизменной! Просто получается, больше на 6 ч., чем в Москве.
Для примера давайте посмотрим разницу во времени с разными российскими городами.
Ну вот, думаю это вам поможет разобраться с японским временем.
Надеюсь, что теперь, при необходимоси, вы с легкостью сможете определить, какое время сейчас в Токио, Фукуоке, Ниигате, Осаке, или же Тояме. Если информация была вам полезна, то поделитесь пожалуйста, ей в соцсетях. И не забывайте подписаться на обновления блога. Доброго вам дня!
Как воспринимают время в Японии?
Новость, которая поразила мир
Собрание должно было начаться в 5 часов 10 минут. Как обычно, те, кто должен присутствовать, торопятся, чтобы успеть попасть на место за 5-10 минут до начала. Я тоже торопливо направляюсь туда, но неожиданно встречаю знакомого, мы здороваемся, и в результате я опаздываю на одну минуту.
Время вообще удивительно. Оно бесконечно, и вместе с тем жёстко ограничено. В современном обществе мы каждый день сражаемся со временем, чтобы успеть к назначенному времени встречи с друзьями, внешкольных кружков, подработок, свиданий. В любой культуре мира само собой разумеется, что нужно всё делать вовремя, чтобы выжить в суете повседневной жизни.
Вообще взаимоотношения человека и времени удивительно и непостижимо. Представление о времени происходит от разнообразного движения, включая нас самих, и можно даже сказать, что оно как таковое не существует (см. Мацумото Со «Что такое время?» (Дзикан то ва нани ка?, 2017). В особенности в Японии крайне важна скорость движения людей и течения времени.
В остальном мире строгое отношение ко времени считают чертой национального характера японцев, и недавно в мировой прессе стали встречаться новости о необычных правилах, связанных со временем. Особый интерес привлекла история с бэнто. Один работник компании в г. Кобэ за три минуты до обеденного перерыва отлучился с рабочего места, чтобы заказать на обед бэнто. Это заметили и оштрафовали его, о чём потом с изумлением писали в крупнейших западных изданиях, таких как английская «Гардиан» и американская «Эйбиси ньюс». Если бы это произошло в другой стране, можно было бы подумать, что это газетная утка, но в Японии всё так и есть.
Японцы в прошлом не торопились
При этом удивительно, что такая дисциплинированность в вопросах времени, которая воспринимается как черта национального характера японцев, существовала не всегда. Голландец Виллем ван Каттендийке, в конце эпохи Эдо преподававший в военно-морском училище в Нагасаки, в «Избранных записках о пребывании в Японии» пишет: «Лес для ремонта заказали ко времени прилива, но он так и не пришёл», «Мастер один раз заглянул в мастерскую, и больше не появлялся», «На новогодние визиты конюх потратил два дня», «Не сделав даже половины намеченного, вполне может исчезнуть», «Медлительность японцев раздражает» (цит. по «Рождение опозданий» (Тикоку-но тандзё, под ред. Курияма Сигэхисы и Хасимото Такэхико, изд-во «Сангэнся»)). Такие отзывы совершенно не вяжутся с образом необычайно пунктуальных японцев. Работник ненадолго вышел, да так потом и не появился, материалы не доставлены в срок… Современному человеку сложно понять жалобы работавших в Японии в XIX веке иностранцев на то, что японские работники не обращают внимание на время. Сейчас такая необязательность ассоциируется скорее с нравами жителей Южной Америки или арабских стран. Медлительность японцев заставляла нервничать иностранцев, которые хотели, чтобы работа была сделана побыстрее. Когда же японцы стали настолько пунктуальными?
Точный ответ на этот вопрос дать сложно, но часто предполагают, что японцы стали придавать такое значение времени с эпохи Мэйдзи (1868-1912), от чрезмерного рвения соответствовать потребностям современного индустриального общества. Именно поэтому сейчас и автобусы, и поезда почти всегда приходят по расписанию, и в повседневной жизни можно действовать по составленному расписанию.
Восприятие времени: М-тип и П-тип
Однако если оглядеться вокруг, то можно увидеть, что в одних культурах ко времени относятся со всей серьёзностью, в других же на него обращают не такое большое внимание. Откуда же берётся такое различие? К примеру, если вы договоритесь о времени встречи с жителем Южной Америки или арабской страны, они вполне могут и опоздать к условленному времени. Почему так?
Иcследователь Эдвард Холл указывает, что разные культуры имеют разное восприятие времени. Существует два способа соотнесения действий со временем – т. н. «монохромное время» (М-тип) и «полихромное время» (М-тип). Люди с восприятием М-типа сконцентрированы и склонны за раз делать что-то одно, в то время как люди П-типа не слишком заботятся о времени и одновременно занимаются сразу несколькими делами, они больше ценят отношения между людьми.
Иными словами, японцы, европейцы или американцы воспринимают время как единственную ось, а для жителей арабских стран и Южной Америки у времени осей несколько. Поэтому могут возникать межкультурные недоразумения, когда встречаются люди разных типов. Так и получается, что некоторые люди эти различия в восприятии времени сводят к упрощённому выводу, будто бы японцы пунктуальны, а латиноамериканцы и арабы относятся ко времени легкомысленно.
Противоречивость японской пунктуальности
Действительно, японская пунктуальность стала известной во всём мире, однако за 23 года жизни в Японии я заметил одно противоречие в восприятии временной дисциплины. Это касается соблюдения времени начала и окончания каких-то действий.
Примеры: Германия, США, Япония
Примеры: Латинская Америка, арабские страны, Франция
В компаниях и школах регистрируется опоздание даже в одну минуту. Обстоятельства бывают разные, это естественно. Само собой разумеется, что в таких случаях кого-то это раздражает, ничего не поделаешь, но это я могу понять. Но вот то, что время окончания заседаний и продолжительность рабочего времени не выдерживается, такой способ действий и мышления, при котором об этом даже не задумываются принять сложно. Можно сказать, что при всём серьёзном подходе ко времени к моменту окончания действий относятся легкомысленно. Мне кажется, что в разнице подходов ко времени начала и окончания действий заключается большое противоречие японского ощущения времени. Как же возникает это противоречие?
Не только японцы, а и люди вообще склонны вести себя так, чтобы показать своему окружению, другим людям, не настоящего себя, а того, каким человек хотел бы этим людям казаться. В социальной психологии это называется «самопредставлением». Мне кажется, такая тенденция у японцев особенно сильна.
Исходя из желания выглядеть определённым образом, люди стараются менять впечатление о себе, то есть это своего рода психологическая манипуляция. Таким образом, соблюдая время начала действий, человек стремится к тому, чтобы о нём не подумали плохо, он избегает плохой оценки со стороны окружения и пунктуален в вопросах определённого времени начала действий. Что же касается времени окончания действий, то человек стремится не столько к тому, чтобы соблюсти расписание – для него важнее доверие со стороны других членов коллектива. Получается, что в отношении и времени начала, и времени окончания действий японцы больше всего заботятся о доверии со стороны окружения и коллектива. Из-за такого устоявшегося особого отношения японцев к коллективу при начале действий они ведут себя как представители культуры М-типа, а при окончании – как люди П-типа. Так происходит оттого, что они не только ценят отношения между людьми, подобно французам и арабам, но для них также очень важно доверие.
Изменения представлений о рабочем режиме
Возможно, в Японии, прежде чем приступать к реформе рабочего режима, стоит обсудить, как изменить представление о рабочем режиме. Благодаря этому я и многие другие работники смогут спокойно вздохнуть и больше не чувствовать каждый день, что у нас отнимают ценное время жизни.
Японское летоисчисление или какой сейчас год в Японии
Даже простой обыватель, который Японией не особо интересуется, не мог не слышать о том, что в 2021 году произошла смена императора и страна вступила в новую эру «Рэйва».
Для тех, кто не особо знаком с японской культурой и мог посчитать, что начало новой эры — это просто красивый праздник, как Китайский Новый Год и в жизни обычного японца ничего особо не поменяется, то — это не так.
Традиционное японское летоисчисление используется в стране повсеместно, одновременно с западным григорианским календарем.
Мы уже разобрались с названиями японских месяцев и с японскими днями недели, сегодня разберемся с эрами и эпохами, то есть с японским летоисчислением.
Японский календарь
В Японии используется как западный (西暦) так и японский (年号) календари. Таким образом Вы сможете увидеть в Японии: такую запись 2014年(год)07月(месяц)16日(число) и такую запись 26年(год)07月(месяц)16日(число) и это будет обозначать одно и то же. Дело в том, что в японском традиционном календаре летоисчисление отсчитывается от начала года правления императора.
Японцы позаимствовали такую систему отсчета у могучего древного Китая, который в те времена был «девиз» (Нэнго) своего правления. До «реставрации Мэйдзи» (комплекс политических, военных и социально-экономических реформ в Японии 1868—1889 годов) императору позволялось изменять девиз правления столько раз, сколько он пожелает, если его правление было не очень успешным, либо наоборот, чтобы отметить какое-то важное событие.
В процессе «реставрации Мэйдзи» изменение девиза во время правления было запрещено. То есть год провозглашения девиза является первым годом новой эпохи с которого начинается новый отсчет. Конкретные примеры из японской жизни мы рассмотрим далее!
Японское летоисчисление на билете автобуса
Это значит, что 23.11.27 — это 23 год хэйсэй 11 месяц 27 число, то есть 27 ноября 2011 года.
Еще несколько примеров ниже:
Проездной билет в Осака
Билет на скоростной поезд
Как видите различные билеты (в т.ч. на синкансэн) тоже могут содержать в себе японский отсчет времени.
2019: конец эпохи Хэйсэй
Подобная ситуация произошла совсем недавно, когда почти 30-летние правление императора Акихито подошло к концу. Его отречение 30 апреля 2021 года закончило тем самым календарную эру Хэйсэй.
Так как о просьбе пожилого императора позволить ему отречься было известно (еще в 2021 японский парламент принял специальный закон), то это позволило запланировать начало новой эпохи заранее и избежать ситуации, когда новая эра начинается в середине месяца.
Тем самым новая эпоха Рэйва — 令和 началась1 мая 2019 года, когда императором стал Нарухито.
Как и в случае с началом предыдущей эпохи 2021 год также разделен между 2-мя эпохами:
Какой сейчас год в Японии
«Так какой сейчас год в Японии?», — спросите Вы. С 7 января 1989 года престол занял император Акихито (明仁). Согласно японскому традиционному календарю сейчас 26 год Хэйсэй (平成26) — т.е. 2014 год.
Момент начала эпохи Хэйсэй
Современная Япония (название категорий по данным яп. вики) насчитывает 4 эпохи правления:
Я надеюсь, Вы поняли, какой сейчас год в Японии? Если поняли, то напишите в комментариях, какой будет 2021 год в Японии, если будет правление нынешнего императора Японии?
Месяцы [ править | править код ]
Современные [ править | править код ]
Современные названия японских месяцев буквально переводятся как «первая луна», «вторая луна» и. т. д. где соответствующая цифра соединяется с суффиксом луна
Январь | 一月 | итигацу |
Февраль | 二月 | нигацу |
Март | 三月 | сангацу |
Апрель | 四月 | сигацу |
Май | 五月 | гогацу |
Июнь | 六月 | рокугацу |
Июль | 七月 | ситигацу |
Август | 八月 | хатигацу |
Сентябрь | 九月 | кугацу |
Октябрь | 十月 | дзю: гацу |
Ноябрь | 十一月 | дзю: итигацу |
Декабрь | 十二月 | дзю: нигацу |
Использование арабских цифр для обозначения месяца (3月, 2月 и. т. д.) широко распространено и является практически нормой.
Традиционные [ править | править код ]
Старый японский календарь был основан на китайском лунном календаре. Год, по лунному календарю, начинается на 3—7 недель позже григорианского года, так что первый месяц традиционного календаря совсем не равен январю.
1-й месяц | 睦月 | муцуки | месяц дружбы |
2-й месяц | 如月 или 衣更着 | кисараги или кинусараги | месяц одежды, или тюсюн — середина весны |
3-й месяц | 弥生 | яёи | месяц произрастания |
4-й месяц | 卯月 | удзуки | месяц унохана или уцуги, унохана — это кустарник, разновидность дейции |
5-й месяц | 皐月 или 早月 или 五月 | сацуки | месяц рисовых посевов, или тюка — середина лета |
6-й месяц | 水無月 | минацуки или минадзуки | безводный месяц |
7-й месяц | 文月 | фумидзуки или фудзуки | месяц написания поэзии |
8-й месяц | 葉月 | хадзуки | месяц (опадающей) листвы, или цукимидзуки — месяц любования луной, или тюсю — середина осени |
9-й месяц | 長月 | нагацуки | месяц долгих ночей, или кикудзуки — месяц хризантем |
10-й месяц | 神無月 | каминадзуки или каннадзуки | месяц без богов, или каминари — месяц без грома, или каминасу — месяц приготовления сакэ |
11-й месяц | 霜月 | симоцуки | месяц инея, или тюто — середина зимы |
12-й месяц | 師走 | сивасу | месяц окончания дел |
Сезоны [ править | править код ]
Год, кроме того, делился на 24 сезона, согласно календарю, заимствованному у китайцев. Эти сезоны сегодня учитываются при выборе кимоно и украшений для причёсок, в особенности гейшами.
Другие системы летоисчисления в Японии
Ранее была еще одна система японского летоисчисления — от дня основания Японии. И точкой отсчёта был 660 год до н. э., когда, императором «Дзимму» было основано Японское государство (согласно легенде). Такой счет прекратил свое существование после Второй Мировой Войны.
Надеюсь, что Вы продвинулись на шаг вперед в познании «загадочной Японии». И теперь Вы всегда будете знать какой сейчас год в Японии. Спасибо, что читаете нас. Если понравилось — делимся статьей с друзьями, ставим оценку внизу, комментируем и подписываемся на наши группы в соц. сетях, чтобы следить за новыми статьями.
Из истории
Дни [ править | править код ]
Каждый день в месяце имеет систематическое имя:
1 | 一日 | цуйтати (иногда итидзицу ) | 11 | 十一日 | дзю: итинити | 21 | 二十一日 | нидзю: итинити |
2 | 二日 | фуцука | 12 | 十二日 | дзю: нинити | 22 | 二十二日 | нидзю: нинити |
3 | 三日 | микка | 13 | 十三日 | дзю: саннити | 23 | 二十三日 | нидзю: саннити |
4 | 四日 | ёкка | 14 | 十四日 | дзю: ёкка | 24 | 二十四日 | нидзю: ёкка |
5 | 五日 | ицука | 15 | 十五日 | дзю: гонити | 25 | 二十五日 | нидзю: гонити |
6 | 六日 | муйка | 16 | 十六日 | дзю: рокунити | 26 | 二十六日 | нидзю: рокунити |
7 | 七日 | нанока | 17 | 十七日 | дзю: ситинити | 27 | 二十七日 | нидзю: ситинити |
8 | 八日 | ё: ка | 18 | 十八日 | дзю: хатинити | 28 | 二十八日 | нидзю: хатинити |
9 | 九日 | коконока | 19 | 十九日 | дзю: кунити | 29 | 二十九日 | нидзю: кунити |
10 | 十日 | то: ка | 20 | 二十日 | хацука | 30 | 三十日 | сандзю: нити |
31 | 三十一日 | сандзю: итинити |
Недели [ править | править код ]
Японцы используют обычную семидневную неделю, соответствующую западному календарю. Семидневная неделя в Японии использовалась для астрологических и некоторых других целей ещё до принятия григорианского календаря. Фукудзава Юкити был ключевой фигурой в решении принять эту систему в качестве официальной. Имена дней происходят от луны и солнца (инь и ян), а также из названий пяти видимых планет, которые, в свою очередь, названы в честь пяти китайских элементов (дерево, огонь, земля, металл, вода).
Японский | Кириллица | Элемент | Русское название |
日曜日 | нитиё: би | Солнце | Воскресенье |
月曜日 | гэцуё: би | Луна | Понедельник |
火曜日 | каё: би | Огонь (Марс) | Вторник |
水曜日 | суйё: би | Вода (Меркурий) | Среда |
木曜日 | мокуё: би | Дерево (Юпитер) | Четверг |
金曜日 | кинъё: би | Металл (Венера) | Пятница |
土曜日 | доё: би | Земля (Сатурн) | Суббота |
Месяц также делится на три 10-дневных периода (декады). Каждый называется дзюн
(яп. 旬 ). Первый
дзё: дзюн
(яп. 上旬 ), второй
тю: дзюн
(яп. 中旬 ), третий
гэдзюн
(яп. 下旬 ). Эти названия часто используются для указания приблизительного времени, например: «температура обычна для
дзё: дзюн
апреля».
Числа от 10 на японском языке
Японские цифры после 10 запоминаются просто, достаточно выучить первые десять. Каждое последующее число это результат сложения 10 и нужной цифры. Так 11 это 10+1, на японском языке это выглядит так: 十 и 一 / じゅう + いち / ju:ichi
Число | Иероглиф | Хирагана (онное звучание) | Произношение (ромадзи) | Значение |
11 | 十一 | じゅういち | ju: ichi | одиннадцать |
12 | 十二 | じゅうに | ju: ni | двенадцать |
13 | 十三 | じゅうさん | ju: san | тринадцать |
14 | 十四 | じゅうし じゅうよん | ju: shi ju: yon | четырнадцать |
15 | 十五 | じゅうご | ju: go | пятнадцать |
16 | 十六 | じゅうろく | ju: roku | шестнадцать |
17 | 十七 | じゅうしち じゅうなな | ju: shichi ju: nana | семнадцать |
18 | 十八 | じゅうはち | ju: hachi | восемнадцать |
19 | 十九 | じゅうきゅう じゅうく | ju: kyu: ju:ku | девятнадцать |
20 | 二十 | にじゅう | ni ju: | двадцать |
JLPT N3.
Я не сдавал ни одно JLPT (кроме онлайн), поэтому точно сказать не могу, но судя по примерным требованиям из Интернета, можно составить такой список:
В реальности на изучение может потребоваться на 163 часа меньше, т. к.:
JLPT N2.
Я не сдавал ни одно JLPT (кроме онлайн), поэтому точно сказать не могу, но судя по примерным требованиям из Интернета, можно составить такой список:
В реальности на изучение может потребоваться на 240 часов меньше, т. к.:
Время сакуры
С севера, от Охотского моря до юга, где Япония омывается Тихим океаном, протянулся архипелаг, в котором почти семь тысяч островов. Его длина – три с половиной тысячи км. Поэтому вопрос о погоде для любого японца считается хорошим тоном.
Японцы очень ждут начала теплых ветров, когда на смену зиме придет цветущая сакурой весна.
Только на разные острова она является в разное время. На юге, на острове Кюсю, сакура может возвестить весну уже в феврале, а на северных островах Хоккайдо и Аомори только в мае. Так что если спрашивают: «Какое время года сейчас в Японии?», то надо ориентироваться не по календарю, а по географическому положению того или иного острова. Это как в нашей стране — на черноморском побережье весна уже собирается переходить в лето, а в Подмосковье дуют в мае пронизывающие насквозь злые северные ветры, идет холодный дождь, и по ночам заморозки. А по календарю – весна, которой жители Подмосковья не могут дождаться.
Мы надеемся, что теперь стало всем ясно, как в Японии вычисляется текущий год.
Экзамен «Нихонго норёку сикэн» (JLPT)
Информация о регистрации на ближайший экзамен (декабрь, 2020 г.)
Внимание! Экзамен 6 декабря 2021 в г. Москва был отменен.
Нихонго норёку сикэн (日本語能力試験) — это экзамен по определению уровня владения японским языком среди лиц, для которых японский язык не является родным. Экзамен проводится Японской ассоциацией содействия международному образованию, в России же этим занимается Японский Фонд. В случае успешной сдачи экзамена участникам выдаётся Сертификат, официально подтверждающий тот или иной уровень владения языком, который принимается во многих японских фирмах при приёме иностранных граждан на работу. Экзамен проводится один или два раза в год (в зависимости от города) — в первое воскресенье июля и первое воскресенье декабря — в следующих городах России: Москва, Санкт-Петербург, Иркутск, Пермь, Астрахань, Новосибирск, Владивосток, Хабаровск, Южно-Сахалинск. Контактную информацию экзаменационных центров вы можете узнать, пройдя по ссылке.
Напоминаем: по условиям договора, заключаемого при регистрации на экзамен, в случае неявки Заказчика (т.е. лица, сдающего экзамен) тестирование считается проведенным, денежные средства назад не возвращаются.
Экзамен распределяется на пять уровней, в зависимости от сложности. Раньше уровней было четыре, но из-за более чем троекратной разницы в сложности между уровнем 2 и 3, было решено ввести промежуточный уровень. Подробнее об этом можно прочитать здесь. Сложность экзамена увеличивается с N5 до N1, где последний принято считать свободным владением японского языка.
Ниже представлена таблица с основным содержанием каждого уровня и его проходным баллом для успешной сдачи Экзамена:
Уровень | Содержание | ||||
N1 | Знание японского языка, употребляемого в широком круге областей: |
Чтение 1) Умение читать сложные тексты и тексты на абстрактные темы, в том числе газетные редакционные статьи на самые различные темы, понимать структуру, содержание текста, выстраивать логику текста.
2) Умение читать глубокие по содержанию произведения на самые различные темы, следить за ходом повествования и в деталях понимать смысл отдельных высказываний.
Аудирование — Умение понять продолжительный диалог, новости и публичные выступления при естественной скорости речи в различных ситуациях, умение следить за ходом беседы, понимать ее содержание и отношения между ее участниками, в деталях понимать логическую структуру беседы и вычленять ее основное содержание.
Чтение 1) чтение и понимание газетных и журнальных статей, комментариев, несложной критики, написанных понятным языком на широкий круг тем.
2) чтение текстов на общие темы и понимание хода повествования и смысла отдельных выражений.
Аудирование —Умение понять логически связный диалог или новости не только на повседневные темы но и на более широкий круг вопросов в темпе, близком к естественному, следить за ходом беседы, понимать ее содержание и отношения между участниками, схватывать суть.
Чтение 1) чтение и понимание текстов конкретного содержания, написанных на темы из повседневной жизни.
2) умение понять основное содержание по газетным заголовкам
3) умение понять суть текста достаточно высокой степени сложности, написанного на повседневные темы, если в нем некоторые предложения перефразированны.
Аудирование – умение услышать и понять большую часть конкретного содержания логически завершенного диалога на повседневные темы, воспроизводимого практически в естественном темпе, понять отношения между его действующими лицами.
Чтение – чтение и понимание текста, написанного базовой лексикой и иероглифами, на темы из повседневной жизни.
Аудирование – умение понять большую часть информации, воспроизводимой медленно в форме диалогов, на темы из повседневной жизни.
Чтение – чтение и понимание слов, выражений и текстов, написанных хираганой, катаканой и базовыми иероглифами, используемыми в повседневной жизни.
Аудирование – умение услышать и понять необходимую информацию, произносимую медленно в форме короткого диалога на темы из повседневной жизни.
Год эры
Следующий шаг определения даты — получение года эры правления императора. Иногда на современных монетах больших номиналов, год эры написан используя арабские цифры, но во всех остальных случаях нужно знать иероглифы для цифр. В таблице ниже показаны данные иероглифы:
Иероглиф | Название | Значение | Иероглиф | Название | Значение |
元 — Гэн | Первый | 六 — Року | 6 | ||
一 — Ити | 1 | 七 — Сити | 7 | ||
二 — Ни | 2 | 八 — Хати | 8 | ||
三 — Сан | 3 | 九 — Ку | 9 | ||
四 — Си | 4 | 十 — Дзю | 10 | ||
五 — Го | 5 | 百 — Хяку | 100 |
Следует так же помнить о следующих нюансах:
= 14 = 4 × 10 = 40 = 4 × 10 + 4 = 44
В нашем случае, на изображении сверху, год эры — 14.
JLPT N1.
Я не сдавал ни одно JLPT (кроме онлайн), поэтому точно сказать не могу, но судя по примерным требованиям из Интернета, можно составить такой список:
В реальности на изучение может потребоваться на 284 часа меньше, т. к.:
Счет десятков в японском языке
Как вы заметили выше, десятки в японском языке получаются следующим образом: сначала называем нужную цифру и к ней добавляем 10. Визуально это выглядит так — 2*10=20 /二 и 十 / に и じ ゅう
Число | Иероглиф | Хирагана (онное звучание) | Произношение (ромадзи) | Значение |
10 | 十 | じゅう | ju: | десять |
20 | 二十 | にじゅう | niju: | двадцать |
30 | 三十 | さんじゅう | sanju: | тридцать |
40 | 四十 | しじゅう よんじゅう | shiju: yonju: | сорок |
50 | 五十 | ごじゅう | goju: | пятьдесят |
60 | 六十 | ろくじゅう | rokuju: | шестьдесят |
70 | 七十 | しちじゅう ななじゅう | shichiju: nanaju: | семьдесят |
80 | 八十 | はちじゅう | hachiju: | восемьдесят |
90 | 九十 | きゅうじゅう | kyu:ju: | девяносто |
100 | 百 | ひゃく | hyaku | сто |
В данном сочетании только одно произношение, нельзя употреблять второе значение цифры 9 (ku)
Как же будет выглядеть цифра 38? Правильно: 3*10+8, 三十八 / さんじゅうはち /sanju: hachi,
В этом видео можно познакомиться с японскими цифрами с самых маленьких до очень больших. С первого раза возможно сложно будет всё понять, но когда освоите японский счет, на мой взгляд очень информативное видео.
Если вы хотите узнать какой счетный суффикс необходимо применить рассказывая о животных, книгах или других предметах, то прочитайте статью счетные суффиксы в японском языке.