какое прозвище дали пушкину в арзамасе

Какое прозвище дали пушкину в арзамасе

какое прозвище дали пушкину в арзамасе

какое прозвище дали пушкину в арзамасе

На земле Баяна запись закреплена

ПОЧЕМУ ПУШКИНА
НАЗЫВАЛИ СВЕРЧКОМ?
(Отвечает Эльмира Афанасьева, главный научный сотрудник Государственного института русского языка им. А.С. Пушкина)

Прозвище Сверчок Александр Пушкин получил, когда в 16 лет присоединился к «Арзамасскому обществу безвестных людей». Арзамасец Филипп Вигель вспоминал: «Я не спросил тогда, за что его назвали Сверчком; теперь нахожу это весьма кстати: ибо в некотором отдалении от Петербурга, спрятанный в стенах Лицея, прекрасными стихами уже подавал он оттуда свой звонкий голос».

Литературное общество «Арзамас» возникло в 1815 году, после премьеры комедии «Урок кокеткам, или Липецкие воды» популярного драматурга Александра Шаховского — автора «комедий шумного роя», которого позднее упоминал Пушкин в первой главе «Евгения Онегина». В разгар спектакля на сцене появился испуганный герой по фамилии Фиалкин, который на вопрос «Так мертвецами где ж напуганы?» ответил:

«…В балладах, ими я свой нежный вкус питаю.
И полночь, и петух, и звон костей в гробах,
И, чу. все страшно в них; но милым все приятно,
Все восхитительно! хотя невероятно. «

На премьере спектакля присутствовал только один автор-балладник — Василий Жуковский, а также его друзья-литераторы Дмитрий Дашков, Александр Тургенев, Дмитрий Блудов, Степан Жихарев, Филипп Вигель. Публика восприняла эти строки как насмешку над Жуковским в частности и поэтами-романтиками в целом, творчество которых воспевало исключительность человеческой личности и было устремлено к таинственным, неизведанным мирам. Вигель вспоминал: «Можно вообразить себе положение бедного Жуковского, на которого обратилось несколько нескромных взоров! Можно себе представить удивление и гнев вокруг него сидящих друзей его! Перчатка была брошена; еще кипящие молодостью Блудов и Дашков спешили поднять ее».

Так многочисленные друзья поэта объединились против комедиографа Шаховского, а также против литературного общества «Беседа любителей русского слова», в которое входил драматург, и создали знаменитый «Арзамас». Название выбрали в честь провинциального города, который арзамасцы провозгласили центром своего творческого пребывания. Участники называли себя «безвестными гениями» и противостояли архаистам, приверженцам классической литературной эстетики, и с творческим азартом стали разрушать жесткие академические принципы. В частности, вопреки засилью в отечественной литературе и устной речи французского языка, первыми начали писать как стихотворения, так и письма только по-русски. А еще утвердили собственный критерий творчества — эстетический вкус.

Встречи «Арзамаса» куда больше походили на дружеские трапезы, чем на традиционные заседания, полные высокопарных речей. У общества был собственный ритуал: ни одно собрание не обходилось без поедания жирного арзамасского гуся. Эта традиция символизировала уничтожение гордыни, воплощением которой в мифологии многих народов всегда был именно гусь.

Прозвище в «Арзамасе» носил не только Карамзин. Жуковский предложил участникам в знак поддержки баллад принять новые имена, взятые из романтических произведений. Себя он стал именовать Светланой в честь собственного известного сочинения, Константина Батюшкова прозвали Ахиллом («Ах! Хил!»), Петра Вяземского — Асмодеем, Василий Пушкин получил прозвище Вот («Вот я вас и Вотрушку»), а его племянник Александр стал Сверчком.

Основными документами общества были шутливые протоколы, которые заполнял Жуковский. Так, в первом протоколе 1815 года поэт записал: «Месяца Паздерника в 22 день по обыкновенному летоисчислению 1815 года, от Липетского потопа в лето первое, от Видения в месяц первый… был первый ординарный Н о в ы й А р з а м а с». Под «паздерником» подразумевался октябрь — так этот месяц в древности называли славяне, а под «Липетским потопом», который стал точкой отсчета «нового времени», — «потопление» баллад Жуковского в комедии Шаховского.

Асмодей — Вяземский писал: «Протоколы заседаний, которые всегда кончались ужином, где непременным блюдом был жареный гусь, составлены были Жуковским, в них он давал полный разгул любви и отличной гениальности своей и способности нести галиматью». Причем арзамасская галиматья была не просто забавной чушью и бессмыслицей, а целым стилистическим явлением, основанным на пародировании текстов литературных оппонентов.

Так, преодолевая напыщенную академичность, члены «Арзамаса» разрушали жесткие рамки классической эстетики, боролись с литературной безвкусицей и создавали русский литературный язык.

Фото 1:А. С. Пушкин на акте в Лицее 8 января 1815 года
Илья Ефимович Репин

Фото 2:Николай Ге. Александр Пушкин в селе Михайловском. 1875
Харьковский художественный музей

Фото 3:Петр Геллер. Николай Гоголь, Александр Пушкин и Василий Жуковский летом 1831 года в Царском Селе. 1904
Всероссийский музей А.С. Пушкина, Санкт-Петербург

Фото 4: Художники школы Алексея Венецианова. Субботнее собрание у Василия Жуковского. 1834–1836
Всероссийский музей А.С. Пушкина, Санкт-Петербург

Фото 5: Григорий Мясоедов. Салон Зинаиды Волконской. 1899–1908
Всероссийский музей А.С. Пушкина, Санкт-Петербург

Фото 6: Григорий Чернецов. Иван Крылов, Александр Пушкин, Василий Жуковский и Николай Гнедич в Летнем саду (этюд к картине «Парад на Царицыном лугу 6 октября 1831 года»). 1832
Всероссийский музей А.С.Пушкина, Санкт-Петербург

Источник

Диалоги о Пушкине. Вопрос 8

«Зверинское» прозвище
Какое «зверинское» прозвище было у лицеиста Пушкина?

Прозвища – очень распространенный вид творчества, лаконичный и меткий. Особенно процветали, да и сейчас не редки, прозвища в учебных заведениях, во всевозможных кружках по интересам (обществах). Ещё не будучи членом литературного общества «Арзамас», юный лицеист Пушкин начал «подавать свой голос», за что получил прозвище «Сверчок» (из Жуковского).
Самым ранним его прозвищем в Лицее был «Француз», за блестящее владение французским языком.
Но ценил он больше прозвища «Обезьяна» и «Тигр» («зверинские». ).
Ловкий, стремительный, спонтанный, непредсказуемый Пушкин, смеявшийся иногда по-ганнибаловски – одними зубами – таким увидел его пародист-соклассник Миша Яковлев и дал прозвище «Обезьяна».
А после того, как лицеистам удалось прогнать за неблаговидные дела инспектора Мартына Пилецкого, где Пушкин проявил себя бесстрашным, он прибавил к «Обезьяне» еще и «Тигра».
В 1814 году Пушкин написал стихотворение «Мой портрет» (по-французски). Вот как звучит в переводе последняя строфа:

Сущий бес в проказах,
Сущая обезьяна лицом,
Много, слишком много ветрености –
Вот каков Пушкин.

Перекликается с определением «бес» и позднейшее прозвище, данное Вяземским, когда был Пушкин в ссылке в Бессарабии – «Бес арабский». Здесь намек и на характер, и на происхождение, и на место проживания.
Остроумно, не правда ли?

Источник

О смысловых обертонах арзамасского прозвища Пушкина

О смысловых обертонах арзамасского прозвища Пушкина

«Имя Пушкина в связи с “Арзамасом”, равно как и кличку его “Сверчок” (заимствованную из стиха баллады “Светлана” – “Крикнул жалобно сверчок”), мы находим в документах, относящихся ко времени окончания Лицея»[63], – писал Б. В. Томашевский в ставшем уже классическим двухтомном труде о Пушкине.

Названные Б. В. Томашевским, а много ранее – П. В. Анненковым[64], литературные истоки арзамасского прозвища поэта ни у кого не вызывали и вряд ли когда-нибудь вызовут сомнения, поскольку балладный генезис его действительно подтверждается многочисленными документами, так или иначе с «Арзамасом» связанными. Если мы ныне возвращаемся к этой детали пушкинской биографии, то отнюдь не с намерением опровергнуть факты, а лишь в стремлении прояснить два дополнительных семантических блика, может быть едва заметных, но все-таки уловимых в арзамасском имени Пушкина.

1. Для самого Пушкина прозвище «Сверчок» сопрягалось не только с, говоря словами П. В. Анненкова, «веселым направлением» «Арзамаса». В 1818 году, когда «Арзамас» доживал последние дни, Пушкин пишет совсем неарзамасское по стилю стихотворение «Мечтателю», которое подписывает: «Сверчок». Прозвище становится здесь псевдонимом и, не лишаясь арзамасских аллюзий, создает для осведомленного и просто имеющего тонкий слух читателя ощутимый диссонанс между текстом и авторской подписью. И вот тут-то обнаруживается, что смысл прозвища для Пушкина и его современников, в том числе друзей по «Арзамасу», был шире балладного. На пределы и направленность возможного смещения семантических границ указывают две книги. Одна из них – знаменитая книга Х. И. Гаттерера «Начертание гербоведения» – увидела свет в русском переводе в 1805 году и тем снова привлекла к себе внимание публики. В книге этой есть дополнение, содержащее «Краткое изъяснение употребляемых в гербах изображений, иконологическое описание эмблем и знатнейших Государств с их гербами, по азбучному порядку расположенными». В сем «Кратком изъяснении…» не забыт и сверчок, символика которого трактуется так: «Сверчок, кузнечик или полевой коник, означает негодного стихотворца, враля»[65]. То же толкование символа находим и в другой книге, очень известной, выдержавшей за сто с небольшим лет четыре русских издания, – «Емвлемы и символы избранные, на российский, латинский, французский, немецкий и аглицкий языки преложенные, прежде в Амстердаме, а ныне во граде св. Петра напечатанные и исправленные Нестором Максимовичем-Амбодиком». Четвертое, ближайшее ко времени рождения «Арзамаса», издание этой книги вышло в 1811 году и, несомненно, было известно арзамасцам. Логично предположить, что, выбирая прозвище для Пушкина, его собратья по перу держали в памяти и традиционное значение символа, тем более что связанная с символикой сверчка формула «негодного стихотворца» вполне соответствовала стилю арзамасского общения, а применительно к едва вступившему на пиитический путь Пушкину она указывала еще и на его незрелость (что отнюдь не мешало горячим похвалам!), на его недоученность, о которой говорил Жуковский Вяземскому в письме от 19 сентября 1815 года.

Определение «враль» тоже прекрасно вписывается в литературный контекст, ибо «враль», в словоупотреблении XIX века, – это, кроме прочего, писака, рассказчик (по Далю – говорун, забавный пустослов, шутник, балагур). Полагаем, нет надобности приводить многочисленные факты из жизни Пушкина-лицеиста и его характеристики, дошедшие до нас в воспоминаниях современников, чтобы подтвердить уместность такого определения юного поэта. Не чуждался слова «враль», «враки» и сам Пушкин. Так, в IV главе «Евгения Онегина» оно обнаруживается в контексте, связанном с темой содружества:

Люблю я дружеские враки

И дружеский бокал вина

Порою той, что названа

Пора меж волка и собаки…

Эти пушкинские строки интересны еще и тем, что в цельном тексте русской литературы, когда читатель вынужден постоянно совершать челночные рывки во времени вперед и назад, они служат в своем роде отсылкой к роману Саши Соколова «Между собакой и волком». Включенные в роман в качестве эпиграфа, стихи эти все через то же слово «враки» образуют аллюзивную цепочку Пушкин – автор «Онегина» в романе – Паламахтеров – Саша Соколов. Все они врали в том смысле, о котором мы говорили. И в этом же смысле все они сверчки.

2. Иная перекличка во времени, а может быть и источник арзамасского прозвища поэта – подпись под памфлетом Д. Н. Блудова «Видение в какой-то ограде, изданное обществом ученых людей». К сожалению, нам неизвестно, была ли эта подпись в рукописи изначально, но памфлет, направленный против Шаховского, был опубликован в «Сыне отечества» (№ LI за 1818 год) за подписью «Св..ч.к». Легко восстанавливаемые буквы вкупе с обозначенными образуют слово «Сверчок». Не будем здесь воспроизводить связи и соотношения, которые присутствуют в системе арзамасских прозвищ, взятых как целое. Заметим только, что ассонанс пушкинского прозвища и псевдонима Д. Н. Блудова весьма знаменателен, поскольку именно упомянутый памфлет положил начало деятельности «Арзамаса».

Следовательно, как и вообще было принято в «Арзамасе», над Пушкиным шутили и Пушкина ценили, что само по себе очевидно до банальности и не нуждалось бы в подтверждении, не облекись оно в конкретные смысловые игры с прозвищем поэта.

Данный текст является ознакомительным фрагментом.

Продолжение на ЛитРес

Читайте также

Имена-прозвища

Имена-прозвища Древние люди считали имя важной частью человеческой личности и предпочитали хранить его в тайне, чтобы злой колдун не сумел «взять» имя и использовать для наведения порчи (подобно тому, как использовали для этого остриженные волосы, клочки одежды,

Олег Проскурин Путешествие Пушкина в Оренбург и генезис комедии «Ревизор» Об одном загадочном эпизоде в биографиях Пушкина и Гоголя

Олег Проскурин Путешествие Пушкина в Оренбург и генезис комедии «Ревизор» Об одном загадочном эпизоде в биографиях Пушкина и Гоголя 1 «Событие во время поездки» Сюжетом «Ревизора» Гоголь, как известно, обязан Пушкину.Эта истина, давно и прочно укоренившаяся в массовом

Музей «Дача А.С. Пушкина»

Музей «Дача А.С. Пушкина» Город Пушкин, Пушкинская улица, 2/19.Тел.: 476-69-90.Проезд: электропоезд с Витебского вокзала до станции «Детское Село», далее автобусом № 371. От станции метро «Московская» следуют маршрутное такси № 342 и автобус № 187.Время работы: ежедневно – 10.00–17.00,

О сюжете Пушкина

О сюжете Пушкина У Пушкина слово «сюжет» соответствует слову «предмет». (Слово «предмет» введено в русский язык Ломоносовым.)«Предмет» у Пушкина — то объект описания, то герой произведения. Например, в «Евгении Онегине»: У нас теперь не то в предмете, Мы лучше поспешим на

Прозвища

Прозвища Многие кинеды и мужские проституированные, особенно пассивные, имели прозвища, совершенно так же, как и теперь. Всего чаще среди них встречались женские имена. В борделях мальчиков это был, по-видимому, всеобщий обычай, что доказывает интересная сцена у

4. Тема творчества у Пушкина

4. Тема творчества у Пушкина 4.1. Постоянное стремление Пушкина деидентифицировать изображаемый им мир, перевести маркированное в немаркированное позволяет нам понять, почему он часто выдает собственное творчество (т. е. центральный пункт автоидентификации) за

II. Aemulatio в лирике Пушкина

II. Aemulatio в лирике Пушкина 1. Aemulatio / reductio 1.1. Подходя к пушкинской поэзии как к литературному проявлению кастрационного комплекса, мы обязаны свести к таковому самые разные ее свойства, в том числе и ее интертекстуальную специфику.Интертекстуальные связи могут быть

Прозвища и дразнилки

Прозвища и дразнилки Прозвища являются наиболее ранним по времени появления видом детского сатирического фольклора. В Древней Руси они заменяли фамилии, которые часто и восходят к прозвищам. Обычай давать прозвища сохранялся вплоть до середины XIX века. Важной

10. «Женские образы в творчестве А. С. Пушкина» (Литературно-художественная композиция по творчеству А. С. Пушкина)

10. «Женские образы в творчестве А. С. Пушкина» (Литературно-художественная композиция по творчеству А. С. Пушкина) ЦЕЛИ:1) расширение и углубление знаний о творчестве А. С. Пушкина;2) развитие навыков сценической игры и художественного чтения, воспитание чувства красоты

Источник

Арзамасское прозвище Пушкина Сверчок — несомненный факт его поэтической биографии, а само участие поэта в «Арзамасском обществе безвестных людей» во многом определяло исследовательский интерес к «Арзамасу» в течение последних 150 лет. Однако вопрос о том, когда и как Пушкин был принят в «Арзамас» и как часто реально участвовал в заседаниях общества, долгое время оставался фактически неразрешенным.
Специалисты сходятся в том, что Пушкин был принят в «Арзамас» заочно, едва закончив Лицей, в июне или в самом начале июля 1817 года. Не вызывает сомнений и то, что Пушкин, пестуемый секретарем «Арзамаса» Жуковским, стремился попасть в тесный круг своих поэтических учителей — как раз именно этим объясняются его заявления (в том числе поэтические — например, именем Арзамасец подписано пушкинское послание «К Жуковскому» 1816 года) в верности арзамасской литературно-полемической программе.
Однако реальное участие Пушкина в «Арзамасе», как недавно показал, опираясь на широкий круг мемуарных и эпистолярных данных, Олег Проскурин, по-видимому, ограничилось одним-единственным заседанием. Фактическое вступление Пушкина в «Арзамас», когда им была произнесена вступительная речь, произошло на прощальной встрече членов 7 апреля 1818 года, где отмечались проводы Дмитрия Блудова, одного из основателей и главных вдохновителей общества, который получил дипломатическое назначение в Лондон. Никаких надежных свидетельств о посещении Пушкиным более ранних заседаний не сохранилось — ни в арзамасских протоколах, ни в богатом эпистолярном наследии членов общества. Таким образом, очевидно, вся история «общества безвестных людей», с его вступительными речами, написанными гекзаметром протоколами, ритуальными «похоронами» беседчиков и поеданием гуся, прошла без участия молодого поэта.
Не сохранилась полностью и арзамасская речь Пушкина, от нее уцелело лишь несколько строк, припомненных «героем» апрельского заседания 1818 года Блудовым, который сообщил их одному из первых биографов поэта Петру Бартеневу. Вот ее начало, свидетельствующее о том, что произносящий присутствует в собрании впервые:

Венец желаниям! Итак, я вижу вас,
О други смелых муз, о дивный Арзамас!

На том же заседании — первом для себя и последнем для «Арзамаса» — Пушкин читал фрагменты из «Руслана и Людмилы»: по всей видимости, впечатление слушателей от пушкинской речи сразу оказалось заслонено куда более сильным эффектом, произведенным чтением отрывков из первой пушкинской поэмы.

«12 мифов о юном Пушкине»

Гениальный подросток, бездельник, борец за свободу — и другая неправда

Источник

Какие прозвища имел Пушкин в Лицее и в Литературном обществе «Арзамас»?

Перед тем, как ответить какое было прозвище Александра Пушкина в литературном кружке «Арзамас», вспоминаем, что наверное, всем нам в школе давали прозвища, часто обидные. Источником вдохновения служили фамилии, какие-нибудь особенности внешности или привычки. Не избежал подобной участи и великий русский поэт Пушкин в пору своей юности, когда был членом литературного кружка «Арзамас».

В этом обществе по интересам псевдонимы получили все — это было частью игры, которую затеяли юные литераторы, решившие силой собственных талантов бороться со всем косным и отжившим в литературе. Эту косность в их глазах олицетворял адмирал Шишков и созданное им «Общество любителей русского слова». За Пушкиным закрепилось «кодовое имя» Сверчок.

Есть мнение, что это прозвище свидетельствует о его болтливости. Арзамасцы собирались, чтобы в непринуждённой форме обсудить новинки отечественной и иностранной литературы, и если им что-то не нравилось, немедленно сочинялись язвительные эпиграммы. Арзамасцы любили шутки и веселье, и это атмосфера была по нраву молодому лицеисту. Ответ: сверчок.

Лицейские прозвища Пушкина.

Его звали Французом, потому что никто, даже Горчаков, не писал и не говорил по-французски, как он. Еще его звали Обезьяной. Прозвище это, как и многие другие лицейские, первым пустил Миша Яковлев. О Пушкине он сказал, что не Пушкин похож на обезьяну, но обезьяна на Пушкина. Позже Яковлев прозвал его Тигром: может быть, потому, что, когда он сердился, его походка становилась плавная, а шаги растягивались. (Ю. Тынянов «Пушкин»)
В дальнейшем эти два прозвища слились в одно: «помесь обезьяны с тигром».

А когда он проявлял свой вспыльчивый неукротимый характер, ему говорили: «Смесь тигра с обезьяной»

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *