какое окончание в слове граммов

Правописание «грамм» и «граммов»: когда как пишется, примеры употребления, грамматика

Слово «грамм» имеет две формы множественного числа и седьмой (счётный) падеж, по написанию совпадающий с множественным числом родительного (см. ниже).

В нормативной орфографии «грамм» считается точной формой, а «граммов» просторечной и допустимой в определённых случаях.

Когда что писать?

Правильное употребление слов «грамм» или «граммов» для обозначения суммарного весового количества чего-либо зависит как от контекста высказывания (его общего смысла), так и от того, что исчисляется граммах – нечто вещественное или же некая умозрительная численная величина:

Примечание: применительно к исчислимым предметам «грамм» употребляется не во множественном числе родительного, а в счётном падеже. Поэтому существительные, к которым касательно «грамм» в значении «граммов», нужно ставить во множественное число (см. статью о словах «килограмм» и «килограммов»).

Грамматика

Слово «грамм» – неодушевлённое имя существительное мужского рода 2-го склонения. Состоит из одного лишь корня. Ударение падает всегда на первый слог, а переносить из строки в строку допустимо только лишь падежные окончания, да и то в крайнем случае для экономии писчего материала. Падежные формы:

Значение

Слово «грамм» в живой русской речи употребляется в точном (прямом) и переносном (отвлечённом) значениях:

Автор: Садов Артур Александрович, лингвист-типолог

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 260271

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, скажите пожалуйста, насколько корректно употребление формы «грамм» в таких оборотах как «100 грамм»? Правильно ли это?

Ответ справочной службы русского языка

как правильно 90 килограмм апельсин или кило граммов апельсинов?

Ответ справочной службы русского языка

как правильно обазовать множественное число от слова грамм?

Ответ справочной службы русского языка

как правильно во множественном числе: граммов или грамм?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

2. Словари издаются новыми, дополненными и исправленными изданиями. Языковеды не сидят без дела 🙂

Ответ справочной службы русского языка

как правильно: 5 кило граммов или 5 килограмм

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Объясните, пожалуйста, как правильно образовать форму множественного числа родительного падежа у существительных ГРАММ и КИЛОГРАММ?

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Обе грамматические формы верны.

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

почему правильно 5 кило граммов апельсинОВ, но 5 мили граммов апельсинА?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Поиск ответа

Вопрос № 306747

Добрый день! Какой перенос в слове будет правильным: полиэтилен-оксид или полиэтиле-ноксид? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Правилен первый вариант. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, ср.: авто‑прицеп, лесо‑степъ, ново‑введение, двух‑атомный, трёх‑ граммов ый, пя‑ти‑ граммов ый, спец‑одежда, спец‑хран, сан‑узел, гос‑имущест‑во, дет‑ясли.

Ответ справочной службы русского языка

Действительно, числительное 1000 употребляется с существительными в форме родительного падежа: с 1000 баррелей. Однако в вопросе № 265294 мы имеем дело не с числительным 1000, а с числительным 1414, которое склоняется иначе: с 1414 баррелями, с тысячью четырьмястами четырнадцатью баррелями.

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как правильно говорить: нам понадобится 100 грамм/ граммов сахара? Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Здесь на сколько или насколько? Голодание! 11 дней на воде! На сколько я похудела? Мои ощущения в каждый день моего голодания!

Ответ справочной службы русского языка

Возможны два варианта в зависимости от смысла. На сколько означает ‘на какое количество граммов или кило граммов ‘, а насколько – ‘в какой мере’.

Избавиться от лишних килограмм или кило граммов

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно «более 70 килограмм» или «более 70 кило граммов «?

Ответ справочной службы русского языка

Как правильно написать «на 91 килограмм больше» или «на 91 кило граммов больше»?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно: 500 грамм или 500 граммов

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте, скажите, пожалуйста, как правильно написать: 5,5-килограмовый? Пятисполовинойкило граммов ый?

Ответ справочной службы русского языка

Пишется так: пяти с половиной кило граммов ый.

Здравствуйте! Подскажите, пожалуйста, какая форма окончания верна: сбросить пару кило граммОВ / пару килограмм / обе равнозрачно допустимы. Мы уже читали ответы на разные контексты (с числительными, со словом «несколько»), но в данном случае важен именно контекст со словом «пара». Заранее благодарю!

Ответ справочной службы русского языка

Ответ справочной службы русского языка

Вопрос о выборе окончания в форме родительного падежа множественного числа слова килограмм не является орфографическим, это проблема грамматической нормы. О ней Вы можете прочитать в ответе на вопрос № 290583.

Правила 1956 года и правила 2006 года, о которых Вы спрашиваете, – это своды орфографических и пунктуационных законов. Вот их полные библиографические описания:

Правила русской орфографии и пунктуации : утв. Акад. наук СССР, М-вом высш. обр. СССР и М-вом просвещ. РСФСР / [наибольшее уч. в сост. принимали С. Г. Бархударов, К. И. Былинский, В. В. Виноградов, И. С. Истрина, И. А. Каиров, Е. И. Корневский, С. Е. Крючков, С. П. Обнорский, Д. Н. Ушаков, А. Б. Шапиро, Л. В. Щерба]. – Москва : Учпедгиз, 1956. – 176 с.

Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник : одобрено Орфографической комиссией РАН / [авт. Н. С. Валгина, Н. А. Еськова, О. Е. Иванова, С. М. Кузьмина, В. В. Лопатин, Л. К. Чельцова ; отв. ред. В. В. Лопатин] ; Рос. акад. наук, Отд. историко-филол. наук, Ин-т рус. яз. им. В. В. Виноградова. – Москва : Эксмо, 2006. – 478, [1] с. – Справочник представляет собой дополненную редакцию действующих «Правил русской орфографии и пунктуации» 1956 г. – Издания после 2006 г. стер.

Свод 2006 года нельзя признать реформирующим наше письмо, хотя по тем публикациям, которые выходили в СМИ в начале 2000-х, такой вывод вполне можно было сделать. Но журналистам нужна сенсация, им свойственно демонизировать любую ситуацию.

Вот, что написано в предисловии к правилам 2006 года: «Основной задачей этой работы была подготовка полного и отвечающего современному состоянию русского языка текста правил русского правописания. Действующие до сих пор «Правила русской орфографии и пунктуации», официально утвержденные в 1956 г., были первым общеобязательным сводом правил, ликвидировавшим разнобой в правописании. Со времени их выхода прошло ровно полвека, на их основе были созданы многочисленные пособия и методические разработки. Естественно, что за это время в формулировках «Правил» обнаружился ряд существенных пропусков и неточностей.

Неполнота «Правил» 1956 г. в большой степени объясняется изменениями, произошедшими в самом языке: появилось много новых слов и типов слов, написание которых «Правилами» не регламентировано. Например, в современном языке активизировались единицы, стоящие на грани между словом и частью слова; среди них появились такие, как мини, макси, видео, аудио, медиа, ретро и др. В «Правилах» 1956 г. нельзя найти ответ на вопрос, писать ли такие единицы слитно со следующей частью слова или через дефис. Устарели многие рекомендации по употреблению прописных букв. Нуждаются в уточнениях и дополнениях правила пунктуации, отражающие стилистическое многообразие и динамичность современной речи, особенно в массовой печати.

Таким образом, подготовленный текст правил русского правописания не только отражает нормы, зафиксированные в «Правилах» 1956 г., но и во многих случаях дополняет и уточняет их с учетом современной практики письма» (с. 9).

Нужно признать, что расхождения в рекомендациях свода 1956 года и свода 2006 года есть. Но они совершенно незначительны. Некоторыми из них мы обязаны еще Д. Э. Розенталю. Он в своих руководствах по правописанию не воспроизводил правила 1956 г., а уточнял, детализировал их и в некоторых случаях менял рекомендации. Все эти изменения связаны с изменениями, произошедшими в самом языке.

Кроме сводов правил, орфографическую норму фиксируют и орфографические словари. Работа над созданием академического орфографического словаря поручена Институту русского языка им. В. В. Виноградова РАН. Там работают специалисты, которые ведут постоянные исследования в области орфографии, изучают современную практику письма, историю его нормирования и вырабатывают рекомендации по написанию слов, на наших глазах входящих в русский язык. Ими же готовятся к изданию новые редакции академического орфографического словаря. Наиболее полным из них на данный момент является 4-е издание «Русского орфографического словаря» (М., 2012). Соответствуют рекомендациям этого словаря данные орфографического ресурса, которым любой желающий может пользоваться на нашем портале в разделе «Проверка слова».

Ответ справочной службы русского языка

Восемнадцать тысяч восемьсот и пятьдесят сотых грамма.

Подскажите как правильно написать «четыре килограмма масла» или «четыре кило граммов масла»?

Ответ справочной службы русского языка

Здравствуйте. Подскажите, пожалуйста, как разделить для переноса слово свинья. Допускается ли такой вариант: сви-нья? И, если можно, укажите, пожалуйста, каким правилом надо руководствоваться при переносе этого слова. Спасибо.

Ответ справочной службы русского языка

Ваш вариант переноса является единственно возможным. Вот выдержка из свода «Правила русской орфографии и пунктуации. Полный академический справочник» (под ред. В. В. Лопатина. М., 2006).

В основу правил переноса положен слоговой принцип. Однако в ряде случаев учитывается и членение слова на значимые части.

§ 211. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку одну букву. Напр., нельзя переносить: а‑кация, акаци‑я.

§ 212. Не разрешается оставлять на строке или переносить в следующую строку буквенную цепочку, не содержащую гласной буквы. Напр., нельзя переносить: cт‑вол, вс‑лед, цен‑тр, тре‑ст.

§ 213. Не разрешается отделять от предшествующей согласной буквы ъ и ь. Правильные переносы: отъ‑езд, коль‑цо, перь‑ями, буль‑он; не допускаются переносы: от‑ъезд, кол‑ьцо, пер‑ьями, бул‑ьон.

§ 214. Не разрешается отделять переносом букву й от предшествующей гласной буквы. Правильные переносы: рай‑он, вой‑на, стой‑кий; не допускаются переносы: ра‑йон, во‑йна, сто‑йкий.

§ 215. Не разрешается отделять гласную букву от предшествующей согласной буквы, если эта согласная — не последняя буква приставки. Правильные переносы: чу‑дак, ка‑мин, до‑мой, ша‑лун, ба‑лык, пле‑нэром, пле‑тень, по‑лёт, хо‑мяк, би‑рюк; не допускаются переносы: чуд‑ак, кам‑ин, бир‑юк и т. п.

Если же согласной заканчивается приставка, а за ней следует гласная буква, перенос в соответствии с этим правилом возможен, но возможен и такой перенос, который соответствует членению слова на значимые части. Допускаются, напр., не только переносы бе‑заварийный и беза‑варийный, ра-зоружить и разо‑ружить, по‑дучить и поду‑чить, но и без‑аварийный, раз‑оружить, под‑учить.

Примечание. Если после приставки, кончающейся согласной буквой, следует буква ы, то допускается только перенос после гласной буквы: ра‑зыграть или разы‑грать.

§ 216. Разбиваются переносом удвоенные согласные, входящие в корень или образующие стык корня и суффикса, напр.: жуж‑жать, мас‑са, кон‑ный, весен‑ний, рус‑ский. Не допускаются переносы: жу‑жжать, ма‑сса, ко‑нный, весе‑нний, ру‑сский или русс‑кий.

Однако после приставок удвоенные согласные при переносе могут не разбиваться; возможны, напр., переносы со‑жжённый, по‑ссориться и сож‑жённый, пос‑сориться.

§ 217. Группа неодинаковых согласных букв в середине слова, входящих в корень или образующих стык корня и суффикса, может быть разбита переносом любым образом, напр.: се‑стра, сес‑тра и сест‑ра; це‑нтральный, цен‑тральный и цент‑ральный; ро‑ждение и рож‑дение; де‑тство, дет‑ство, детс‑тво и детст‑во; шу‑мный и шум‑ный.

Если же в группе согласных часть принадлежит приставке или если вся группа начинает вторую часть приставочного слова, предпочтительно учитывать членение слова на значимые части. Предпочтительные переносы: под‑бить, под‑бросить, при‑слать, от‑странить. Допустимые переносы: по‑дбить, подб‑росить; прис‑лать; отс‑транить и отст‑ранить.

§ 218. На стыке частей сложного или сложносокращенного слова возможны только такие переносы, которые соответствуют членению слова на значимые части, напр.: авто‑прицеп, ле‑со‑степъ, ново‑введение, двух‑атомный, трёх‑ граммов ый, пя‑ти‑ граммов ый, спец‑одежда, спец‑хран, сан‑узел, гос‑имущество, дет‑ясли.

§ 219. Не подлежат переносу: а) аббревиатуры, пишущиеся (полностью или частично) прописными буквами, напр.: ДОСААФ, ЮНЕСКО, КамАЗ; б) графические сокращения, напр.: б‑ка, ж.‑д., р/сч; в) написания, представляющие собой сочетания цифр и окончаний слов, напр.: 20‑й, 365‑й.

Факультативное правило. При переносе может потеряться различие между написаниями слов слитно и через дефис; ср.: военно‑обязанный (пишется военнообязанный) и военно‑морской (пишется военно‑морской). Для сохранения различия надо во втором случае повторить дефис в начале перенесенной части: военно‑ / ‑морской. Это правило применяется по желанию пишущего.

Бесит, когда набираешь 8 кило граммов для роли, а потом вспоминаешь, что никакая ты не актриса! Нужен ли восклицательный знак в конце этого предложения?

Ответ справочной службы русского языка

Источник

Грамм или граммов? Как правильно говорить и писать?

Даже образованные люди часто сталкиваются с затруднениями при произнесении или написании некоторых слов и фраз. Например, как будет правильно — «грамм» или «граммов»?

Многие уверены, что слово «грамм» можно употреблять только в словосочетании «один грамм», а вот при перечислении «пять граммов», «шесть граммов», «семь граммов» и так далее необходимо добавлять окончание «ов». Но так ли это на самом деле?

Что говорят правила русского языка?

Это может показаться удивительным, но на самом деле правильными являются оба варианта. В письменной фразе или устной речи Вы можете спокойно сказать как «100 грамм», так и «100 граммов» — ни в том, ни в другом случае ошибки не будет.

Словосочетания «50 грамм», «250 грамм», «300 грамм» и так далее удовлетворяют перечисленным условиям — и поэтому к ним можно применять правила счетного падежа.

Какие формы и в каких случаях употребляются чаще?

какое окончание в слове граммов

Как мы установили, с точки зрения правил оба варианта верны — и говорить можно так, как удобнее. И все-таки в одних случаях чаще используется полная форма слова с окончанием «ов», а в других — краткая форма с нулевым окончанием.

Отметим, что полная форма является более «старым» вариантом правильного произнесения — когда-то пренебрегать окончанием «ов» действительно было ошибочно. Однако русский язык — живая структура, которая меняется и развивается, и в настоящее время правило уже неактуально. Сейчас всё чаще люди используют именно словоформу «граммов».

Источник

Грамм или граммов — как правильно? Несколько грамм или граммов?

Век живи — век учись. Не только школьники, но и те, кто уже давно окончили школу, бывает, задаются вопросом, как правильно писать – несколько грамм или граммов? Корней Чуковский в своей книге «Живой как жизнь» вспоминал о том, что его сердило поначалу то, как многие произносили это слово. Но позже притерся, пообвык к новой форме. Чему же нас учит грамматика русского языка? Какой вариант написания этого слова будет верным?

какое окончание в слове граммов

Первое правило

Вспоминаем правило из школьной программы: «Если начальная форма имени существительного мужского рода оканчивается на твердый согласный, то в родительном падеже множественное число будет заканчиваться на окончание «ов».» Например, не хватает носков, апельсинов, столов, помидоров.

Наши «граммы» подходят под эту категорию. «Мой лишний грамм» мужского рода. Если в начальной форме окончание отсутствует, то значит, во множественном числе на вопрос «чего?» можно смело написать: «не хватает 500 граммов колбасы».

Второе правило

И это всё? Казалось бы так просто. Но нет уж. Русский язык не так прост как кажется на первый взгляд. Ещё одно правило из школьной программы гласит: «В некоторых случаях имена существительные 2-го склонения с основой на твердый согласный в родительном падеже множественного числа имеет нулевое окончание.»

Что же это за особые случаи? Вспоминаем:

Итак, наши «граммы» относятся к единицам измерения веса. А значит в родительном падеже написать «граммов» не будет ошибкой. Получается, что оба случая будут верны? Казалось бы, на этом можно и закончить. Но и это ещё не всё.

Что ещё необходимо знать

Оказывается, в русском языке существует счётный падеж, или счётная форма слов. И применима она, как правило, только к тем словам, которые относятся к именам существительным мужского рода множественного числа, которые обозначают единицы измерения. То есть, если перед единицей измерения стоит числительное, то в силу вступает счетный падеж с нулевым окончанием. Например, восемь грамм, тридцать ампер, двести вольт.

Таким образом, сложный русский язык оказался довольно-таки простым. Потому что совсем не важно сколько выпить за ужином: сто грамм или граммов. Оба варианта имеют полное право на существование.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *