какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Русские крылатые выражения

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

А. С. Пушкин утверждал, что «следить за мыслями великих людей есть наука самая занимательная». И с ним нельзя не согласиться, тем более, если книга включает меткие остроумные изречения, принадлежащие перу известных российских исторических деятелей и писателей, а также пословицы и поговорки, в которых отразилась народная мудрость, отшлифованная веками и не потерявшая актуальности и в наши дни.

Оглавление

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русские крылатые выражения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Русские крылатые выражения

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

А Васька слушает да ест

Цитата из басни И. А. Крылова (1769–1844) «Кот и повар» (1813). Употребляется, когда речь идет о человеке, который глух к упрекам и, несмотря ни на какие увещевания, продолжает заниматься своим делом.

А вы, друзья, как ни садитесь,

Всё в музыканты не годитесь

Цитата из басни И. А. Крылова «Квартет» (1811). Употребляется по отношению к плохо работающему коллективу, в котором дело не идет на лад потому, что отсутствуют единство, согласие, профессионализм, компетентность, точное понимание каждым своей и общей задачи.

А ларчик просто открывался

Цитата из басни И. А. Крылова «Ларчик» (1808). Некий «механики мудрец» пытался открыть ларчик и искал особый секрет его замка. Но поскольку секрета не было, то он его не нашел и «от ларчика отстал».

А как открыть его, никак не догадался,

А ларчик просто открывался.

Эта фраза используется, когда говорят о каком-нибудь деле, вопросе, при разрешении которого не нужно было искать сложного решения, поскольку есть простое.

А он, мятежный, просит бури,

Как будто в бурях есть покой!

Цитата из стихотворения М. Ю. Лермонтова (1814–1841) «Парус» (1841).

Цитата из комедии А. С. Грибоедова (1795–1829) «Горе от ума» (1824), слова Чацкого:

А судьи кто? — За древностию лет

К свободной жизни их вражда непримирима,

Сужденья черпают из забытых газет

Времен очаковских и покоренья Крыма.

Фраза употребляется, чтобы подчеркнуть презрение к мнению авторитетов, которые ничуть не лучше тех, кого они пытаются учить, порицать, критиковать и т. д.

А счастье было так возможно,

Цитата из романа в стихах «Евгений Онегин» А С. Пушкина (1799–1837), гл. 8 (1832).

Слова из романа Ф. М. Достоевского (1821–1881) «Бесы» (1871). Ироническое выражение, означающее упоение властью.

Ай, Моська! знать она сильна,

Цитата из басни И. А. Крылова «Слон и Моська» (1808). Используется, когда речь идет о чьих-либо бессмысленных наскоках на того, кто заведомо превосходит своего «противника» (критика, хулителя, агрессора и т. д.).

Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?

Цитата из комедии Н. В. Гоголя (1809–1852) «Ревизор» (1836), слова Городничего об учителе: «Он ученая голова — это видно, и сведений нахватал тьму, но только объясняет с таким жаром, что не помнит себя. Я раз слушал его: ну, покамест говорил об ассириянах и вавилонянах — еще ничего, а как добрался до Александра Македонского, то я не могу вам сказать, что с ним сделалось. Я думал, что пожар, ей-богу! Сбежал с кафедры и, что силы есть, хвать стулом об пол. Оно, конечно, Александр Македонский герой, но зачем же стулья ломать?» Фраза употребляется, когда кто-то переходит меру.

Афанасий Иванович и Пульхерия Ивановна

Герои повести Н. В. Гоголя «Старосветские помещики» (1835), пожилые супруги, добрые и наивные обыватели, ведущие спокойную, размеренную, безмятежную жизнь, ограниченную сугубо хозяйственными заботами. Их имена стали нарицательными для людей подобного типа.

Ах, боже мой! Что станет говорить Княгиня Марья Алексевна

Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), слова Фамусова, которыми заканчивается пьеса. Употребляются для обозначения трусливой зависимости от ходячей, ханжеской морали.

Ах, злые языки страшнее пистолета

Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), слова Молчалина.

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Ба! знакомые всё лица

Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), слова Фамусова:

Ба! знакомые всё лица!

Дочь, Софья Павловна! срамница!

Бесстыдница! где! с кем!

Ни дать ни взять, она,

Как мать ее, покойница жена.

Бывало, я с дражайшей половиной

Чуть врозь — уж где-нибудь с мужчиной!

Фраза используется для выражения удивления при неожиданной встрече с кем-либо.

Бабушка надвое сказала

Так говорят о том, что неизвестно, сбудется ли. Выражение образовано усечением пословицы «Бабушка надвое сказала: либо дождик, либо снег, либо будет, либо нет».

По имени Базарова, героя известного романа И. С. Тургенева (1818–1883) «Отцы и дети» (1862). Базаров — представитель части русского разночинного студенчества 60-х гг. XIX в., которая увлекалась в то время западноевропейской материалистической философией в ее упрощенном, примитивном толковании.

Отсюда «базаровщина» — имя собирательное, означающее все крайности такого рода мировоззрения, а именно увлечение естественными науками, грубый материализм, подчеркнутый прагматизм поведения, неприятие традиционного искусства и общепринятых правил поведения.

Безумство храбрых — вот мудрость жизни!

Безумству храбрых поем мы песню

Цитата из «Песни о Соколе» (1898) М. Горького (1868–1936).

Выражение употребляется в значении: праздно проводить время, заниматься пустяками, бездельничать. Баклуша — обрубок древесины, обработанный для выделки различных предметов (ложек, чашек и т. п.). В кустарном производстве бить баклуши — откалывать от полена чурки для изготовления деревянных поделок. Переносное значение объясняется тем, что изготовление баклуш считалось в народе легким, не требующим усилий и умения делом.

Слово «чело» по-древнерусски значит «лоб». В Древней Руси «челом», то есть лбом, бились об пол, падая перед вельможами и царями в земных поклонах. Это называлось «кланяться большим обычаем» и выражало крайнюю степень уважения. Отсюда и пошло выражение «бить челом» в значении: обращаться к властям с просьбой, ходатайствовать. В письменных просьбах — «челобитных» — так и писали: «А на сем тебе твой холопишко Ивашко челом бьет…» Еще позднее слова «бьют челом» стали просто значить: «приветствуют».

Обозначает: спорить на что-либо. Закладом на Руси называли залог, а также пари, спор на выигрыш или саму ставку. Биться означало «держать пари, спорить».

Блажен, кто верует, тепло ему на свете!

Цитата из комедии А. С. Грибоедова «Горе от ума» (1824), слова Чацкого. Выражение употребляется для обозначения излишне, безосновательно доверчивых людей или тех, кто слишком обольщается своими радужными планами и надеждами.

Выражение стало крылатым после появления рассказа Н. С. Лескова (1831–1895) «Левша» (1881), который создан на основе народной прибаутки: «Англичане из стали блоху сделали, а наши туляки ее подковали да им назад отослали». Употребляется в значении: проявить необыкновенную выдумку в каком-нибудь деле, умение, тонкое мастерство.

После появления в печати «Песни о Буревестнике» (1901) М. Горького в литературе буревестник стал символом грядущей революционной бури.

Было дело под Полтавой

Это выражение — первая строка стихотворения И. Е. Молчанова (1809–1881), напечатанного в 40—50-х годах XIX в. и ставшего популярной песней. Так шутливо или с похвальбой рассказывают о каком-нибудь происшествии.

Быть можно дельным человеком

И думать о красе ногтей

Цитата из романа в стихах «Евгений Онегин» (1831) А. С. Пушкина. Цитируется как ответ на упреки в излишней заботе о своем внешнем виде.

В карете прошлого никуда не уедешь

Цитата из пьесы М. Горького «На дне» (1902), слова Сатина. Вместо «никуда» часто цитируется «далеко».

В Москву, в Москву, в Москву!

В пьесе А. П. Чехова (1860–1904) «Три сестры» (1901) эту фразу с тоской повторяют сестры, задыхающиеся в тине провинциальной жизни, но не имеющие воли из нее выбраться. Фраза эта употребляется как характеристика бесплодных мечтаний.

В некотором царстве, не в нашем государстве

Традиционный зачин многих русских народных сказок. Употребляется в значении: где-то, неведомо где.

В ногах правды нет

Сейчас употребляется как шутливое приглашение сесть. Существует несколько вариантов происхождения этой фразы:

1) по первой версии, сочетание связано с тем, что в XV–XVIII вв. на Руси должников жестоко наказывали, били железными прутьями по голым ногам, добиваясь возврата долга, т. е. «правды», однако такое наказание не могло заставить вернуть долг тех, у кого не было денег;

2) по второй версии, выражение возникло в связи с тем, что помещик, обнаружив пропажу чего-либо, собирал крестьян и заставлял их стоять, пока не назовут виновного;

3) третья версия обнаруживает связь выражения с правежом (жестоким наказанием за неуплату долгов). Если должник спасался от правежа бегством, говорили, что в ногах правды нет, то есть долг выбить невозможно; с отменой правежа смысл поговорки изменился.

В одну телегу впрячь не можно

Коня и трепетную лань

Цитата из поэмы А. С. Пушкина «Полтава» (1829).

В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли

Цитата из пьесы А. П. Чехова «Дядя Ваня» (1897); эти слова произносит доктор Астров. Часто цитируется только первая половина фразы.

Великий, могучий, правдивый и свободный русский язык

Цитата из стихотворения в прозе И. С. Тургенева «Русский язык» (1882).

Выражение из стихотворения А. С. Пушкина «К морю» (1825), в котором поэт назвал «властителями дум» Наполеона и Байрона. В литературной речи оно применяется к великим людям, деятельность которых оказала сильное влияние на умы их современников.

Выражение, ставшее образным определением невежества, культурной отсталости, стало крылатым после появления драмы Л. Н. Толстого (1828–1910) «Власть тьмы, или Коготок увяз — всей птичке пропасть» (1886).

Во всех ты, Душенька, нарядах хороша

Цитата из поэмы И. Ф. Богдановича (1743–1803) «Душенька» (1778):

Во всех ты, Душенька, нарядах хороша:

По образу ль какой царицы ты одета,

Пастушкою ль сидишь ты возле шалаша,

Во всех ты чудо света.

Эта строка более известна благодаря А. С. Пушкину, который использовал ее в качестве эпиграфа к своей повести «Барышня-крестьянка» из цикла «Повести Белкина». Используется шутливо-иронически в качестве готового комплимента в ответ на женские просьбы оценить новое платье, прическу и т. д.

Выражение «во всю ивановскую (кричать, вопить)» употребляется в значении: очень громко, изо всех сил. Ивановская — название площади в Московском Кремле, на которой стоит колокольня Ивана Великого. Существует несколько версий происхождения этого выражения:

а) на Ивановской площади иногда читали царские указы во всеуслышание, громким голосом (во всю Ивановскую площадь). Отсюда переносный смысл выражения;

б) на Ивановской площади также иногда наказывались дьяки. Их нещадно били кнутами и батогами, отчего они кричали во всю Ивановскую площадь.

Так озаглавлен роман (1940) Л. В. Соловьева (1898–1962) о Ходже Насреддине — герое народных анекдотов у азербайджанцев, таджиков, армян, народов Северного Кавказа, персов и турок. Выражение «возмутитель спокойствия» стало крылатым как образная характеристика людей, восстающих против равнодушия, бюрократизма, различных проявлений социальной несправедливости.

Волга впадает в Каспийское море.

Лошади кушают овес и сено

Цитата из рассказа А. П. Чехова «Учитель словесности» (1894). Эти фразы повторяет в предсмертном бреду преподаватель истории и географии Ипполит Ипполитович, который всю жизнь высказывал только общеизвестные, бесспорные истины. Употребляется в значении: общеизвестные банальные утверждения.

Ворона в павлиньих перьях

Выражение возникло из басни И. А. Крылова «Ворона» (1825). Ворона, утыкав себе хвост павлиньими перьями, пошла гулять, уверенная, что она сестра Павам и что на нее все заглядятся. Но Павы ощипали Ворону так, что на ней не осталось даже ее собственных перьев. Ворона кинулась к своим, но те не узнали ее. «Ворона в павлиньих перьях» — говорят о человеке, который присваивает себе чужие достоинства, безуспешно старается играть высокую, несвойственную ему роль и поэтому попадает в комическое положение.

Выражение употребляется в значении: оказаться в неприятном, неловком или невыгодном положении из-за своей оплошности или неосведомленности. Наречие «впросак» образовалось в результате слияния элементов в сочетании «в просак». Просак — прядильня, канатный станок, на котором в старину сучили веревки. Он представлял собой сложную сеть веревок, тянувшихся от прядильного колеса до саней, где они скручивались. Стан располагался обычно на улице и занимал значительное пространство. Для прядильщика попасть одеждой, волосами или бородой в просак, то есть в веревочный стан, означало в лучшем случае сильно пораниться и порвать одежду, а в худшем — лишиться жизни.

Действующее лицо комедии Д. И. Фонвизина (1744/1745-1792) «Недоросль» (1782), невежественный немец, бывший кучер, один из учителей помещичьего сынка, недоросля Митрофанушки. Фамилия его, составленная из русского «враль» и немецкого «Mann» (человек), вполне характеризующая его, стала нарицательным именем хвастуна и лгуна.

Выражение В. И. Ленина (1870–1924) из доклада на IX Всероссийском съезде Советов. О новой экономической политике В. И. Ленин сказал: «…эту политику мы проводим всерьез и надолго, но, конечно, как правильно уже замечено, не навсегда».

Всё пройдет, как с белых яблонь дым

Цитата из стихотворения С. А. Есенина (1895–1925) «Не жалею, не зову, не плачу…» (1922):

Не жалею, не зову, не плачу,

Всё пройдет, как с белых яблонь дым.

Увяданья золотом охваченный,

Я не буду больше молодым.

Цитируется в качестве утешения, как совет относиться к жизни спокойно, по-философски, поскольку всё проходит — и хорошее, и плохое.

Всё смешалось в доме Облонских

Цитата из романа Л. Н. Толстого «Анна Каренина» (1875): «Всё смешалось в доме Облонских. Жена узнала, что муж был в связи с бывшею в их доме француженкою-гувернанткой, и объявила мужу, что не может жить с ним в одном доме… Жена не выходила из своих комнат, мужа третий день не было дома. Дети бегали по всему дому как потерянные; англичанка поссорилась с экономкой и написала записку приятельнице, прося приискать ей новое место; повар ушел еще вчера со двора, во время обеда; черная кухарка и кучер просили расчета». Цитата употребляется как образное определение путаницы, неразберихи.

Конец ознакомительного фрагмента.

Оглавление

Приведённый ознакомительный фрагмент книги Русские крылатые выражения предоставлен нашим книжным партнёром — компанией ЛитРес.

Смотрите также

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Каноны. Афоризмы разных лет

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Изречения и афоризмы Ф. Ницше. Злая мудрость

Фридрих Вильгельм Ницше, 2007

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Ларец мудрости. Афоризмы великих мыслителей

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Никогда не сдаваться! Лучшие речи Черчилля

Уинстон Черчилль, 2003

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Фаина Раневская. Гений среди козявок

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Сентенции Публия Сира. Вечерние мысли

Иван Курносов, 2018

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Игорь Додосьян, 2014

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Стилист для снежного человека

Дарья Донцова, 2004

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Жуки в муравейнике. Братья Стругацкие

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Золотой иероглиф жизни

Валерий Грузин, 2014

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Латинский словарь крылатых выражений

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Афоризмы и крылатые выражения

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Большая книга афоризмов. Мудрость тысячелетий

Источник

Крылатые выражения из произведений русской литературы

Ищем педагогов в команду «Инфоурок»

Крылатые выражения из произведений русской литературы

из произведения А. С. Грибоедова «Горе от ума»

— Счастливые часов не наблюдают. ( Слова Софьи)

— Служить бы рад, прислуживаться тошно. ( Слова Чацкого)

— Свежо предание, а верится с трудом. ( Слова Чацкого)

— Дома новы, но предрассудки стары. ( Слова Чацкого)

— А судьи кто? ( Слова Чацкого)

— Ах, злые языки страшнее пистолетов. ( Слова Молчалина)

— Ба! знакомые все лица! ( Слова Фамусова)

— Где ж лучше? (Разговор Софьи и Чацкого)

из басен И. А. Крылова

— А Васька слушает да ест. ( «Кот и повар»)

— А ларчик просто открывался. ( «Ларчик»)

— Беда, коль пироги начнет печи сапожник,

А сапоги тачать пирожник. ( «Щука и Кот»)

— Берись за то, к чему ты сроден,

Коль хочешь, чтоб в делах успешный был конец. ( «Скворец»)

— Да только воз и ныне там. ( «Лебедь, Щука и Рак»)

— Как счастье многие находят

Лишь тем, что хорошо на задних лапках ходят. ( «Две Собаки»)

— Когда в товарищах согласья нет,

На лад их дело не пойдет. ( «Лебедь, Щука и Рак»)

— Хоть ты и в новой коже,

Да сердце у тебя все то же. ( «Крестьянин и Змея» («К Крестьянину вползла Змея. »)

— Не плюй в колодезь – пригодится

Воды напиться. («Лев и Мышь»)

— У сильного всегда бессильный виноват. («Волк и Ягненок»)

— Как белка в колесе. («Белка»)

— Медвежья услуга. («Пустынник и медведь»)

— Рыльце в пуху. («Лисица и Сурок»)

— Услужливый дурак опаснее врага. ( «Пустынник и Медведь»)

из стихотворений К. Н. Батюшкова

О вы, которые умеете любить,

Страшитеся любовь разлукой прогневить!

О память сердца! ты сильней

Рассудка памяти печальной.

Молитеся с надеждой и слезами.

Земное гибнет все. и слава, и венец.

из стихотворений Н. М. Карамзина

— Ничто не ново под луною. ( «Опытная Соломонова мудрость, или Выбранные мысли из Екклесиаста»)

из произведений А. С. Пушкина

— В одну телегу впрячь не можно Коня и трепетную лань. ( поэма «Полтава»)

— Любви все возрасты покорны. («Евгений Онегин»)

— Мы все учились понемногу,

Чему-нибудь и как-нибудь. («Евгений Онегин»)

— Разбитое корыто. ( «Сказки о рыбаке и рыбке»)

— С корабля на бал. («Евгений Онегин»)

— Чтение – вот лучшее учение. (цитата из письма А. С. Пушкина к брату)

из произведений И. С. Тургенева

— Великий, могучий, правдивый и свободный русский язык. (стихотворение в прозе «Русский язык»)

из произведений А. П. Чехова

— Двадцать два несчастья.( пьеса «Вишневый сад»)

— На деревню дедушке. (рассказ «Ванька»)

— В человеке должно быть все прекрасно: и лицо, и одежда, и душа, и мысли. (пьеса «Дядя Ваня»)

из произведений Л. Н. Толстого

— Живой труп. (драма «Живой труп»)

из произведений М. Ю. Лермонтова

— Забыться и заснуть! ( стихотворение «Выхожу один я на дорогу»)

— И скучно, и грустно, и некому руку подать. (стихотворение «И скучно и грустно»)

— Всё это было бы смешно,

Когда бы не было так грустно. («А. О. Смирновой»)

из произведений Н. В. Гоголя

— И веревочка в дороге пригодится. ( комедия «Ревизор»)

из стихотворений А. А. Блока

— И снова бой! Покой нам только снится. (стихотворение «На поле Куликовом»)

из стихотворений Н. А. Некрасова

— Как дошла ты до жизни такой? («Убогая и нарядная»)

— Поэтом можешь ты не быть,

Но гражданином быть обязан. ( стихотворение «Поэт и гражданин»)

из произведений М. Горького

— Рожденный ползать летать не может. ( «Песни о Соколе»)

из стихотворений С. А. Есенина

— Всё пройдет, как с белых яблонь дым. («Не жалею, не зову, не плачу…»)

из стихотворений Ф. И. Тютчева

О, как убийственно мы любим,

Как в буйной слепоте страстей

Мы то всего вернее губим,

Что сердцу нашему милей! («О, как убийственно мы любим»)

И рано ль, поздно ль пробужденье,

А должен наконец проснуться человек. («В разлуке есть высокое значенье»)

Умом Россию не понять,

Аршином общим не измерить:

У ней особенная стать —

В Россию можно только верить. («Умом Россию не понять»)

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Курс повышения квалификации

Дистанционное обучение как современный формат преподавания

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Курс повышения квалификации

Специфика преподавания предмета «Родной (русский) язык» с учетом реализации ФГОС НОО

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Курс повышения квалификации

Методика обучения русскому языку в образовательных организациях в условиях реализации ФГОС

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Особую меткость и выразительность нашей речи придают вовремя и к месту употребляемые крылатые слова. Напоминая о замечательной мысли, воскрешая в памяти важные обстоятельства, интересные факты, они дают нам возможность заменять пространные объяснения кратким выразительным предложением или сочетанием.

Почему какое-то выражение становится вдруг крылатым, его цитируют, оно прочно входит даже в разговорную речь? Все дело в том, что фраза имеет глубокий, часто скрытый смысл, и представляет собой игру слов или краткое содержание какой-то легенды. Крылатые выражение всегда очень емкие. Даже непонятно, как фраза из нескольких слов может содержать в себе столько смысла. Но именно смысл становится теми крыльями, на которых эти фразы разлетаются по свету и живут в языке на протяжении долгих лет и даже столетий.

Номер материала: 341506

Международная дистанционная олимпиада Осень 2021

Не нашли то что искали?

Оставьте свой комментарий

Авторизуйтесь, чтобы задавать вопросы.

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Минобразования Кузбасса рекомендовало техникумам и школам уйти на каникулы до 7 ноября

Время чтения: 1 минута

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

В школе в Пермском крае произошла стрельба

Время чтения: 1 минута

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Около половины детей болеют коронавирусом в бессимптомной форме

Время чтения: 1 минута

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Школьников не планируют переводить на удаленку после каникул

Время чтения: 1 минута

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Более половины родителей не состоят в родительских чатах

Время чтения: 1 минута

какое крылатое выражение используют по отношению к русской литературе xix века

Минпросвещения планирует прекратить прием в колледжи по 43 профессиям

Время чтения: 1 минута

Подарочные сертификаты

Ответственность за разрешение любых спорных моментов, касающихся самих материалов и их содержания, берут на себя пользователи, разместившие материал на сайте. Однако администрация сайта готова оказать всяческую поддержку в решении любых вопросов, связанных с работой и содержанием сайта. Если Вы заметили, что на данном сайте незаконно используются материалы, сообщите об этом администрации сайта через форму обратной связи.

Все материалы, размещенные на сайте, созданы авторами сайта либо размещены пользователями сайта и представлены на сайте исключительно для ознакомления. Авторские права на материалы принадлежат их законным авторам. Частичное или полное копирование материалов сайта без письменного разрешения администрации сайта запрещено! Мнение администрации может не совпадать с точкой зрения авторов.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *