Фитна хуже чем убийство

5 аятов Корана, смысл которых чаще всего искажают

Фитна хуже чем убийствоНедавний подъем негативных настроений по отношению к исламу и мусульманам привел к многократным попыткам изобразить эту религию как жестокую по своей природе, а также к абсурдным обвинениям в адрес Корана. На самом деле, многие аяты Корана подвергаются ложному толкованию, среди них мы выделим пять, искажаемых чаще других.

Действительно ли обвинения в насилии выдерживают академическую критику, или эти аяты извратили настолько, что они приобрели противоположный смысл?

Поэтому давайте сразу же зададимся вопросом: не используют ли эти группы религию как политический инструмент, не хотят ли свалить всю вину на духовное учение, которое существует 1400 лет и имеет почти 2 миллиарда приверженцев по всему миру?

Переврать содержание текста очень легко. Достаточно выбрать подходящие предложения и процитировать их в отрыве от контекста. Примечательно, что предполагаемое жестокое содержание пяти аятов Корана, наиболее часто подвергающихся такому фальшивому «цитированию», моментально улетучивается даже при поверхностном взгляде на контекст, в том числе, исторический. Все, что нужно сделать – это просто закончить предложение или прочесть предыдущий или последующий аят – и станет очевидно, что о пропаганде насилия нет никакой речи.

1. Сура Аль Бакара, 191 аят (2:191)

«Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили, и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали. Искушение хуже, чем убийство. Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их. Таково воздаяние неверующим!»

Фраза «убивайте их, где бы вы их ни встретили», пожалуй, наиболее часто цитируется исламофобами и радикальными экстремистами. Однако этот призыв идти на поле брани следует сразу же после аята, который гласит:

«Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается против вас, но не преступайте границы дозволенного» (Коран, 2:190),

и непосредственно после него сказано:

«Но если они прекратят, то враждовать следует только с беззаконниками» (Коран, 2:193)!

Каков же исторический контекст аятов 2:190-193 и о ком они говорят?

Знаменитый сподвижник Пророка и толкователь Корана Ибн Аббас утверждает, что этот фрагмент был явлен в отношении курайшитов [1].

Фразу «не преступайте границы дозволенного» ибн Аббас поясняет: «не нападайте на женщин, детей, стариков, ни на кого, кто с вами не воюет», поэтому причинение вреда людям, не участвующим в боевых действиях, считается преступлением против Всемогущего Аллаха [3]. Авторитетный толкователь Корана ибн Ашур (ум. 1393 г.х.) пишет:

«Если они прекращают воевать с вами, то не воюйте с ними, ибо воистину Аллах – Прощающий, Милосердный, поэтому и правоверным подобает проявить милосердие» [4].

В этом отношении данный аят очень похож на аят 89 суры 4, который предписывает воевать с врагом, но в следующем за ним аяте сказано:

«Если же они отступили от вас, не стали сражаться с вами и предложили вам мир, то Аллах не открывает вам пути против них» (Коран, 4:90).

Возвращаясь к аятам 2:190-193, слово «фитна/искушение» («Искушение хуже, чем убийство» (Коран, 2:191)) означает гонения из-за религии (в том же смысле употреблено в 85:10), преследования за веру, принуждение к неверию или идолопоклонству.

Великий знаток Корана имам аль-Кисаи (ум. 189 г.х.) объясняет, что в данном случае «»фитна» следует понимать, как «пытки, издевательства» (азааб), потому что курайшиты издевались над теми, кто принял ислам» [5].

Ибн Джарир аль-Табари объясняет, что фраза «фитна хуже, чем убийство» значит

«преследование верующего за его веру до тех пор, пока он не отречется и не станет идолопоклонником, хуже и более болезненно для него, чем быть убитым в своей вере» [6].

Таким образом, данный фрагмент однозначно запрещает воевать с теми, кто не воюет. А цитата, которую используют, чтобы ввести людей в заблуждение, говорит о войне с гонителями, чтобы защитить себя от преследований и пыток на религиозной почве.

2. Сура Ат-Тауба, 5 аят (9:5)

Следующий аят, часто неправильно трактуемый, довольно похож на предыдущий:

«…убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили».

И опять, даже поверхностное знакомство с историческим контекстом и смыслом предыдущих и последующих аятов, сводит на нет все попытки ложного толкования. Аят, идущий непосредственно перед цитируемым, говорит о соблюдении мира с теми, с кем заключен договор и кто его ни в чем не нарушил.

Так о ком же тогда 5-й аят? Толкователи Корана аль-Байдави (ум. 685 г.х) и аль-Алуси (ум. 1270 г.х.) объясняют, что речь идет о тех арабах-язычниках, которые нарушили мирные соглашения и начали воевать с мусульманами (накисин) [7], поэтому Абу Бакр аль-Джассас (ум. 370 г.х.) указывает, что эти аяты относятся только к арабам-язычникам и ни к кому другому [8]. Эти комментарии подтверждаются тем, что говорит сам Коран. Аят 13 той же суры гласит:

«Неужели вы не сразитесь с людьми, которые нарушили свои клятвы и вознамерились изгнать Посланника? Они начали первыми»,
«Сражайтесь с многобожниками всеми вместе (или все вместе), подобно тому, как они сражаются с вами всеми вместе (или все вместе)».

Сам текст совершенно очевидно свидетельствует, что аят 5 – не случайное предписание, данное ни с того, ни с сего безо всяких объяснений – оно относится к языческим племенам Аравии, которые воевали с мусульманами [9]. Таким образом, любая иная интерпретация данного фрагмента противоречит самому тексту Корана.

Причем буквально следующий аят (9:6) гласит, что если воин противной стороны вдруг попросил защиты, религиозный долг мусульманина – обеспечить ему эту защиту, объяснить ему послание ислама, а если он откажется его принять – препроводить в безопасное место. Это указание защищать и сопровождать в безопасное место участников боевых действий из рядов противника предельно ясно показывает, что данный фрагмент ни по форме, ни по сути ни в коем случае нельзя толковать как призывающий к насилию.

3. Сура Аль-Анфаль, 60 аят (8:60)

Еще один «излюбленный» аят горе-толкователей:

«Приготовьте против них сколько можете силы и боевых коней…».

И опять уже следующий за ним аят гласит:

«Если они склоняются к миру, ты тоже склоняйся к миру»

— можно ли расценить это как пропаганду жестокости?

Более того, необходимо снова спросить себя: о ком здесь идет речь? И снова исторический контекст объяснит нам, что эти слова необходимо трактовать в свете тогдашней войны мусульман с курайшитами Мекки и их союзниками [10]. Эта сура была явлена в связи с битвой при Бадре, которая произошла между мусульманами, укрывшимися в Медине, и курайшитами, которые их преследовали и выгнали из Мекки. Эта же сура рассказывает о постоянных войнах, шедших тогда в Аравии, и то, что первые мусульмане нигде не могли найти себе безопасного места:

«Помните, что вы были малочисленны и считались слабыми на земле. Вы опасались, что люди схватят вас, но Он дал вам убежище, подкрепил вас Своей помощью и наделил вас благами, чтобы вы были благодарны» (Коран, 8:26).

Отметим, что иногда ненавистники ислама цитируют аят 12 этой суры, повелевающий:

«Рубите им головы и рубите им все пальцы».

При этом они полностью упускают из виду тот факт, что речь идет о предписании Аллаха ангелам во время исторической битвы при Бадре с курайшитами. Первая часть этого аята звучит так:

«Вот твой Господь внушил ангелам: «Я – с вами. Укрепите тех, которые уверовали!»…».

Это как минимум нечестно – взять текст внушения ангелам в связи с конкретным историческим событием и выдать его за универсальный приказ мусульманам убивать немусульман!

4. Сура Мухаммад, 4 аят (47:4)

Пожалуй, самый возмутительный пример манипуляции с текстом! Берут одну из фраз в середине фрагмента о битве, вырывают из контекста и самым нелепым образом выдают за указание чинить жестокую расправу над неверующими:

«Когда вы встречаетесь с неверующими, то рубите им головы…».

Но даже самый неискушенный читатель, потрудившийся заглянуть в первоисточник, убедится, что аят говорит о действиях воинов («филь-мухараба», как поясняет аль-Байдави [11]) на поле брани! Причем уже в конце битвы, как следует из самого текста:

«…пока война не сложит свое бремя».

Как указывает ибн Джарир аль-Табари [12], этот аят говорит о конкретной битве с неверующими в условиях войны, что явствует из первой же строки суры, которая говорит о «…тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха» (Коран, 47:1), то есть, по утверждению Ибн Аббаса, о язычниках из племени Курайш [13], которые притесняли уверовавших, сначала ущемляя их в праве на свободное исповедание своей веры, а затем объявив им войну на уничтожение.

Что касается фразы: «пока война не сложит свое бремя», имам Катада (ум. 117 г.х.) объясняет: «до тех пор, пока противник не сложит свое бремя». В этом ему вторят многие ученые на протяжении всей истории ислама, например Ибн Кутайба аль-Дайнури (ум. 276 г.х.) [14].

Также следует отметить, что этот аят дает мусульманам только две возможности обращения с военнопленными: либо отпускать их безо всяких условий, либо обменивать на выкуп. В аяте не упомянуто больше никаких вариантов, и ученые действительно указывают, что это общее правило, так как в условиях войны Пророк Мухаммад (мир ему и благословение) наказывал только предателей и тех, кто совершил тяжкое преступление, во всех остальных случаях он практически неизменно миловал пленников – даже из числа своих непримиримых противников. Например, так он поступил с военачальником Сумамой ибн Усалом, Абу Суфьяном ибн Харбом, Хаббаром ибн аль-Асвадом, Икримой ибн Абу Джахлем, Умайром ибн Вахбом, Сафуаном ибн Умайахом, Сухайлом ибн Амиром и многими другими.

5. Сура Ат-Тауба, 29 аят (9:29)

И, наконец, одна из самых примечательных – цитата, которую приводят в доказательство того, что Коран якобы велит мусульманам воевать с людьми писания до тех пор,

«…пока они не станут собственноручно платить дань, оставаясь униженными».

Таким образом, данная сура была явлена в связи с битвой при Муте – сражении с конкретным враждебным государством, Византийской империей, вслед за ней началась подготовка к походу на Табук. Вражеская сторона упоминается в самом тексте Корана, который гласит, что повеление относится к тем, «кто хочет потушить свет Аллаха своими устами» (Коран, 9:32) – то есть, согласно Аль-Даххаку (ум. 105 г.х.), «они хотели уничтожить Мухаммада и его сподвижников» [17].

История продолжалась, также как и конфликты между Византийской империей и халифатом Омейядов. Многие хроники этого периода позволяют утверждать, что этот аят отражает состояние непрекращающейся войны между враждующими государствами. Однако, как отмечается в «Тафсире аль-Мараги», к данному аяту приложимы все изложенные в Коране условия ведения войны. То есть, этот аят означает:

«Воюйте с ними, когда наличествуют условия, необходимые для ведения войны, а именно, агрессия против вас и вашей страны, гонения и преследования вас за вашу веру или угроза вашей жизни и безопасности, каким подвергли вас византийцы, что и привело к Табуку» [18].

Заключение

Послание Корана человечеству 114 раз повторяет «Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного». Коран предписывает мусульманам быть великодушными с совершившими зло (41:34), обращаться к врагам со словами мира (25:63), мудрой и прекрасной проповедью призывать их на путь Аллаха (16:125), обращаться с невоюющими немусульманами по-доброму и справедливо (60:8), вести себя с другими народами наилучшим образом (3:110) и уважать свободу вероисповедания (2:256, 10:99). Вне этого контекста мира, милосердия и сострадания правильное понимание Корана просто невозможно. Читая эти строки, любой честный и разумный человек не может не признать, что Коран выступает за милосердие, а не разрушение и жестокость.

Попытки изобразить коранический текст как проповедь насилия не выдерживают академической критики и по сути их легко опровергнуть, просто прочитав предложение полностью и вместе с контекстом, хотя исламофобы и радикалы бесчестно выхватывают из контекста отдельные предложения. Знание исторического контекста этих аятов явно доказывает, что все эти строки до единой относятся к боевым действиям против военного противника. Кроме того, тщательное изучение трактовки этих строк учеными тоже позволяет составить представление об их истинном смысле.

На этом этапе должно быть очевидно, что один из лучших способов противодействовать злоупотреблению писанием – это распространение всевозможной информации, необходимой для понимания мирной и толерантной природы Писания, и расширение возможностей тех, кто способствует этому пониманию. Продолжать характеризовать ислам как религию насилия – значит, играть на руку экстремистам с обеих сторон, которые стремятся посеять ненависть и навязать войну.

Источник

Сура 2 Аят 191 «Убивайте их (неверующих, либо христиан, иудеев) где бы вы их не встретили, и изгоняйте их оттуда, откуда

они вас изгнали. Искушение хуже, чем убийство. Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их. Таково воздаяние неверующим».

ЧТО ВЫ ОБ ЭТОМ ДУМАЕТЕ?

А тут, пожалуйста, прямое разрешение на убийство! С удовольствием мусульмане будут воевать! В рай же хочется.

Да. кошмар. Сатана там правит бал.

И сражайтесь с ними [с преступившими многобожниками] ( с многобожниками из числа курайшитов презиравшим, убивавшим и разрывавшим договора с мусыльманами ) (до тех пор), пока не кончится смута [преследование верующих и многобожие] и Закон [вера, поклонение и служение] будет принадлежать (только) Аллаху. А если же они [многобожники] удержатся (от неверия и сражения), то нет вражды, кроме, как только к злодеям (к тем, которые продолжают враждовать).

Этот аят нам говорит о вражде в адрес тех, кто нападал на мусыльман и призывал к убийству и жестокостям в адрес представителей Ислама. Вторая часть аят рассказывает нам, что если те прекратят, то враждовать стоит только с злодеями ( преступниками продолжавшими убийство верующих )

Фраза «убивайте их, где бы вы их ни встретили», пожалуй, наиболее часто цитируется исламофобами и радикальными экстремистами. Однако этот призыв идти на поле брани следует сразу же после аята, который гласит: «Сражайтесь на пути Аллаха с теми, кто сражается против вас, но не преступайте границы дозволенного» (Коран, 2:190), и непосредственно после него сказано: «Но если они прекратят, то враждовать следует только с беззаконниками» (Коран, 2:193)!

«Если же они отступили от вас, не стали сражаться с вами и предложили вам мир, то Аллах не открывает вам пути против них» (Коран, 4:90).

перевод 1 ) Эльмир Кулиев
Убивайте мушриков (многобожников), где бы вы их ни встретили, и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали. Искушение хуже, чем убийство. Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их. Таково воздаяние неверующим!
(это то что ты прочитал перевод )

перевод 2)
Абу Адель
И убивайте их [многобожников, которые сражаются против вас], где вы найдете [встретите] их, и изгоняйте их оттуда, откуда они изгнали вас [из Мекки]: ведь смута [неверие, многобожие и борьба против Ислама] – хуже, чем убийство [чем то, что вы убиваете их]! И не сражайтесь с ними [не начинайте первыми сражаться] у Запретной (для греха) Мечети (по читая запрет Аллаха, установленный относительно ее), пока они [многобожники] (сами) не станут сражаться там с вами. Если же они будут сражаться с вами (у Запретной мечети), то убивайте их (там): вот таково воздаяние неверным! (а это перевод уже другой )

там слова мушрики есть многие его переводят как многобожники, но это не многобожники а противо воставшие!

ВС. ты читай КАРАН В ОРИГИНАЛЕ НА АРАБСКОМ ЯЗЫКЕ ПЕРЕВОД ОНИ НЕ ДАДУТ точную картинку и не стоит изврашат текст священного КАРАН и не искажай не пиши чужду здесь.

Вот настоящий текст Сура 33 АЛЬ-АЗХАР Аят 4-5-6.

4) Аллах не даровал человеку двух сердец в одном теле. Он не сделал вашими матерями тех ваших жен, которых вы объявляете запретными для себя, и не сделал ваших приемных сыновей вашими сыновьями. Это — всего лишь слова из ваших уст. Аллах же глаголет истину и наставляет на прямой путь

5) Зовите их (приемных детей) по именам их отцов. Это более справедливо перед Аллахом. Если же вы не знаете их отцов, то они являются вашими братьями по вере и вашими близкими. Не будет на вас греха, если вы совершите ошибку, если только вы не вознамерились совершить такое в сердце. Аллах — Прощающий, Милосердный.

6) Пророк ближе к верующим, чем они сами, а его жены — их матери. В соответствии с предписанием Аллаха, кровные родственники ближе друг к другу, чем верующие и мухаджиры, если только вы не сделаете добро своим друзьям. Так было записано в Писании (Хранимой скрижали).

а вот что я скажу
давайте разберем каждый аят по отдельности.

«Убивайте [неверующих], где бы вы их ни встретили»

Полный текст аята выглядит так:

То есть по полному тексту становится ясно, что речь идет о военном времени, что подтверждается предыдущим аятом:

Если на меня нападают, то что мне, простите, еще делать, как ни сражаться в ответ? Стоять на месте в покорном ожидании своей смерти?

Далее идет очень важный момент, на который критики зачастую закрывают глаза:

Что может означать одно – не переходить границы. Абу Адель пишет:

«не обезображивайте тела погибших, не скрывайте у себя трофеи, не убивайте тех, которых запрещено убивать, а это женщины, дети, старики, монахи в кельях, не сжигайте деревья, и не убивайте животных без пользы».

Источник

К вопросу о понимании джихада. Часть 9. Разбор 191-го аята суры «Корова»

Мы продолжаем публикацию перевода цикла статей Ахмета Куруджана, посвященных пониманию концепта джихада в исламе. Предыдущие части доступны по следующим ссылкам: Часть 1 Часть 2 Часть 3 Часть 4 Часть 5 Часть 6 Часть 7 Часть 8

Второй аят – 191-й аят суры «Корова». Я разберу его по частям, но для начала приведу этот аят полностью: «Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили. И изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали. Искушение (фитна) хуже, чем убийство. Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их. Таково воздаяние неверующим!» (2: 191).

Если вы интерпретируете этот аят без учета контекста, причин и очередности его ниспослания, а также того, что можно назвать внутри- и межтекстовыми связями (будь то между предыдущими и последующими аятами или же между предложениями внутри рассматриваемого аята), то с точки зрения политики в области международных отношений вы придете к следующему выводу: «Основой является постоянная / непрекращающаяся война с многобожниками и мы должны убивать их, где бы мы их ни встретили» – именно об этом в открытую и говорят сторонники «теории войны». Доказательство – слова «Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили».

Однако эта группа из шести аятов повествует о вероятности того, что многобожники нарушат условия Худайбиского соглашения в запретные месяцы и начнут войну. Таковой была причина их ниспослания… Так вот, [рассматриваемый] аят говорит о том, что необходимо делать в том случае, если это вероятное [событие] станет реальностью. Он предписывает воевать и убивать во время войны, но убивать не ради убийства, а ради того, чтобы не быть убитым. Соответственно, в переводе аята обязательно следует указывать это значение, которое первые слушатели Корана и так знали исходя из [имевшего тогда место] фактического положения дел. Иначе же оторванное от концепции прочтение будет означать, что мы приписываем Аллаху то, чего Он не говорил. Я предлагаю следующее [уточнение в] перевод: «О верующие! Убивайте их, когда встретитесь с ними на поле боя».

«Иизгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали» – это предложение само по себе недвусмысленно указывает на личности тех, о ком здесь говорится. Кто вынудил мусульман покинуть свою родину и свои дома? Многобожники! Кто [перед] битвами при Бадре, Ухуде и Битвой у рва преодолел расстояние в 500 километров и дошел до окрестностей Медины или ее внутригородских кварталов? Опять-таки многобожники! Значит ясно и понятно, о каком враге здесь идет речь. И люди, являвшиеся первыми слушателями этого аята во время его ниспослания, прекрасно это понимали.

«Искушение (фитна) хуже, чем убийство»… Слово «фитна» / «аль-фитна» используется в Коране 34 раза, а его производные – 26 раз. В зависимости от использованного контекста оно означает «испытание / искушение», «гнет», «притеснение / пытка», «бедствие», «сбивание с пути», «безумие», «наказание», «грех», «боевые действия», «хаос». Если вы обратите внимание, то заметите, что среди этих значений нет неверия и многобожия, и нигде в Коране слово «фитна» не использовано в этих значениях. При этом не вызывает сомнений то, что фитнойявляется распространение придания сотоварищей Аллаху (ширк) и неверия, принуждение людей отказаться от своей религии и покинуть свою родину, нарушение Божественных запретов и общественного порядка…

Последняя часть рассматриваемого аята гласит: «Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их. Таково воздаяние неверующим!».

В доисламском арабском обществе многобожники считали священными месяцы Мухаррам, Раджаб, Зуль-ка’да и Зуль-хиджа и в течение них не воевали друг с другом. Даже повстречавшийся [в эти месяцы] с убийцей своего отца не осуществлял возмездие. Доисламское арабское общество соблюдало эту практику, корни которой уходили во времена пророка Ибрахима (а.с.). Упоминая «ашхур аль-хурум» («запретные месяцы») и «шахр аль-харам» («запретный месяц»), Коран предписал мусульманам соблюдать запрет[, связанный с этими месяцами]. Конечно же, как отмечалось выше, за исключением ситуации, когда многобожники сами нарушают указанный запрет.

Источник

Аль-Бакара (Корова), 191-й аят из 286

Слово Аллаха: ( وَلاَ تَعْتَدُواْ إِنَّ اللَّهَ لاَ يُحِبُّ الْمُعْتَدِينَ ) но не преступайте границы дозволенного. Воистину, Аллах не любит преступников – т.е. сражайтесь на пути Аллаха, но не преступайте границ дозволенного. По мнению аль-Хасана аль-Басри считал, что речь идёт о запрете уродования трупов, мародёрства, убийства женщин, детей и стариков, которые не участвуют в боевых действиях, а также монахов и отшельников, сжигания деревьев и убийства животных без причины. Об этом передаёт ибн Аббас, Умар ибн Абдуль-Азиз и Мукатиль ибн Хаййан. Также в хадисе от Бурайды, посланник Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) сказал: « اغْزُوا فِي سَبِيلِ اللهِ، قَاتِلُوا مَنْ كَفَرَ بِاللهِ، اغْزُوا وَلَا تَغُلُّوا وَلَا تَغْدِرُوا وَلَا تَمْثُلُوا وَلَا تَقْتُلُوا وَلِيدًا وَلَا أَصْحَابَ الصَّوَامِع » «Сражайтесь на пути Аллаха. Сражайтесь с теми,кто отрицает Аллаха, но не будьте озлобленными. Не будьте вероломными. Не уродуйте трупы. Не убивайте детей и монахов[[Сахих Муслим 1731]] ».

Абу аль-Алия, Муджахид, Саид ибн Джубайр, Икрима, аль-Хасан, Катада, ад-Даххак и ар-Раби ибн Анас прокомментировали аят: ( وَالْفِتْنَةُ أَشَدُّ مِنَ الْقَتْلِ ) Искушение хуже, чем убийство – «Ширк (грех многобожия) хуже убийства».

Во время штурма Мекки была применена сила, и погибли люди в местечке Хандамах, которые не стали соблюдать договорённости, объявленные ранее посланником Аллаха (да благословит его Аллах и приветствует) : « مَنْ أَغْلَقَ بَابَهُ فهُوَ آمِنٌ،وَمَنْ دَخَلَ الْمَسْجِدَ فَهُو آمِنٌ، ومَنْ دَخَلَ دَارَ أَبِي سُفْيَانَ فَهُوَ آمِن » «Кто закрыл дверь своего дома, тот в безопасности, кто зашёл в мечеть, тот в безопасности, кто зашёл в дом Абу Суфйана, тот в безопасности».

Слово Всевышнего Аллаха: ( حَتَّى يُقَـاتِلُوكُمْ فِيهِ فَإِن قَاتَلُوكُمْ فَاقْتُلُوهُمْ كَذَلِكَ جَزَآءُ الْكَـفِرِينَ ) Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их. Аллах говорит: «Не сражайтесь с ними в Заповедной мечети, пока они не станут сражаться там с вами. Тогда вам дозволено сражаться с ними и убивать их в целях самообо-роны. Известно также, что пророк (да благословит его Аллах и приветствует) взял присягу со сподвижников в день Худайбии под деревом о том, что они будут сражаться с ним, если курайшиты и их союзники из племени Сакиф и эфиопы нападут на него.

Источник

Фитна хуже чем убийство

Фитна хуже чем убийствоНедавний подъем негативных настроений по отношению к исламу и мусульманам привел к многократным попыткам изобразить эту религию как жестокую по своей природе, а также к абсурдным обвинениям в адрес Корана. На самом деле, многие аяты Корана подвергаются ложному толкованию, среди них мы выделим пять, искажаемых чаще других.

Действительно ли обвинения в насилии выдерживают академическую критику, или эти аяты извратили настолько, что они приобрели противоположный смысл?

Поэтому давайте сразу же зададимся вопросом: не используют ли эти группы религию как политический инструмент, не хотят ли свалить всю вину на духовное учение, которое существует 1400 лет и имеет почти 2 миллиарда приверженцев по всему миру?

Переврать содержание текста очень легко. Достаточно выбрать подходящие предложения и процитировать их в отрыве от контекста. Примечательно, что предполагаемое жестокое содержание пяти аятов Корана, наиболее часто подвергающихся такому фальшивому «цитированию», моментально улетучивается даже при поверхностном взгляде на контекст, в том числе, исторический. Все, что нужно сделать – это просто закончить предложение или прочесть предыдущий или последующий аят – и станет очевидно, что о пропаганде насилия нет никакой речи.

Коран, 2:191
«Убивайте их (многобожников), где бы вы их ни встретили, и изгоняйте их оттуда, откуда они вас изгнали. Искушение хуже, чем убийство. Но не сражайтесь с ними у Заповедной мечети, пока они не станут сражаться с вами в ней. Если же они станут сражаться с вами, то убивайте их. Таково воздаяние неверующим!»

Фраза «убивайте их, где бы вы их ни встретили», пожалуй, наиболее часто цитируется исламофобами и радикальными экстремистами. Однако этот призыв идти на поле брани следует сразу же после аята, который гласит:

и непосредственно после него сказано:

Каков же исторический контекст аятов 2:190-193 и о ком они говорят? Знаменитый сподвижник Пророка и толкователь Корана Ибн Аббас утверждает, что этот фрагмент был явлен в отношении курайшитов [1].

Фразу «не преступайте границы дозволенного» ибн Аббас поясняет: «не нападайте на женщин, детей, стариков, ни на кого, кто с вами не воюет», поэтому причинение вреда людям, не участвующим в боевых действиях, считается преступлением против Всемогущего Аллаха [3]. Авторитетный толкователь Корана ибн Ашур (ум. 1393 г.х.) пишет:

«Если они прекращают воевать с вами, то не воюйте с ними, ибо воистину Аллах – Прощающий, Милосердный, поэтому и правоверным подобает проявить милосердие» [4].

В этом отношении данный аят очень похож на аят 89 суры 4, который предписывает воевать с врагом, но в следующем за ним аяте сказано:

Возвращаясь к аятам 2:190-193, слово «фитна/искушение» («Искушение хуже, чем убийство» (Коран, 2:191)) означает гонения из-за религии (в том же смысле употреблено в 85:10), преследования за веру, принуждение к неверию или идолопоклонству.

Великий знаток Корана имам аль-Кисаи (ум. 189 г.х.) объясняет, что в данном случае «»фитна» следует понимать, как «пытки, издевательства» (азааб), потому что курайшиты издевались над теми, кто принял ислам» [5].

Ибн Джарир аль-Табари объясняет, что фраза «фитна хуже, чем убийство» значит

«преследование верующего за его веру до тех пор, пока он не отречется и не станет идолопоклонником, хуже и более болезненно для него, чем быть убитым в своей вере» [6].

Таким образом, данный фрагмент однозначно запрещает воевать с теми, кто не воюет. А цитата, которую используют, чтобы ввести людей в заблуждение, говорит о войне с гонителями, чтобы защитить себя от преследований и пыток на религиозной почве.

Коран, 9:5

Следующий аят, часто неправильно трактуемый, довольно похож на предыдущий:

«. убивайте многобожников, где бы вы их ни обнаружили».

И опять, даже поверхностное знакомство с историческим контекстом и смыслом предыдущих и последующих аятов, сводит на нет все попытки ложного толкования. Аят, идущий непосредственно перед цитируемым, говорит о соблюдении мира с теми, с кем заключен договор и кто его ни в чем не нарушил.

Так о ком же тогда 5-й аят? Толкователи Корана аль-Байдави (ум. 685 г.х) и аль-Алуси (ум. 1270 г.х.) объясняют, что речь идет о тех арабах-язычниках, которые нарушили мирные соглашения и начали воевать с мусульманами (накисин) [7], поэтому Абу Бакр аль-Джассас (ум. 370 г.х.) указывает, что эти аяты относятся только к арабам-язычникам и ни к кому другому [8]. Эти комментарии подтверждаются тем, что говорит сам Коран. Аят 13 той же суры гласит:

«Неужели вы не сразитесь с людьми, которые нарушили свои клятвы и вознамерились изгнать Посланника? Они начали первыми»,
«Сражайтесь с многобожниками всеми вместе (или все вместе), подобно тому, как они сражаются с вами всеми вместе (или все вместе)».

Сам текст совершенно очевидно свидетельствует, что аят 5 – не случайное предписание, данное ни с того, ни с сего безо всяких объяснений – оно относится к языческим племенам Аравии, которые воевали с мусульманами [9]. Таким образом, любая иная интерпретация данного фрагмента противоречит самому тексту Корана.

Причем буквально следующий аят (9:6) гласит, что если воин противной стороны вдруг попросил защиты, религиозный долг мусульманина – обеспечить ему эту защиту, объяснить ему послание ислама, а если он откажется его принять – препроводить в безопасное место. Это указание защищать и сопровождать в безопасное место участников боевых действий из рядов противника предельно ясно показывает, что данный фрагмент ни по форме, ни по сути ни в коем случае нельзя толковать как призывающий к насилию.

Коран, 8:60

Еще один «излюбленный» аят горе-толкователей:

И опять уже следующий за ним аят гласит:

«Если они склоняются к миру, ты тоже склоняйся к миру»

— можно ли расценить это как пропаганду жестокости?

Более того, необходимо снова спросить себя: о ком здесь идет речь? И снова исторический контекст объяснит нам, что эти слова необходимо трактовать в свете тогдашней войны мусульман с курайшитами Мекки и их союзниками [10]. Эта сура была явлена в связи с битвой при Бадре, которая произошла между мусульманами, укрывшимися в Медине, и курайшитами, которые их преследовали и выгнали из Мекки. Эта же сура рассказывает о постоянных войнах, шедших тогда в Аравии, и то, что первые мусульмане нигде не могли найти себе безопасного места:

«Помните, что вы были малочисленны и считались слабыми на земле. Вы опасались, что люди схватят вас, но Он дал вам убежище, подкрепил вас Своей помощью и наделил вас благами, чтобы вы были благодарны» (Коран, 8:26).

Отметим, что иногда ненавистники ислама цитируют аят 12 этой суры, повелевающий:

«Рубите им головы и рубите им все пальцы».

При этом они полностью упускают из виду тот факт, что речь идет о предписании Аллаха ангелам во время исторической битвы при Бадре с курайшитами. Первая часть этого аята звучит так:

«Вот твой Господь внушил ангелам: «Я – с вами. Укрепите тех, которые уверовали!». ».

Это как минимум нечестно – взять текст внушения ангелам в связи с конкретным историческим событием и выдать его за универсальный приказ мусульманам убивать немусульман!

Коран, 47:4

Пожалуй, самый возмутительный пример манипуляции с текстом! Берут одну из фраз в середине фрагмента о битве, вырывают из контекста и самым нелепым образом выдают за указание чинить жестокую расправу над неверующими:

«Когда вы встречаетесь с неверующими, то рубите им головы…».

Но даже самый неискушенный читатель, потрудившийся заглянуть в первоисточник, убедится, что аят говорит о действиях воинов («филь-мухараба», как поясняет аль-Байдави [11]) на поле брани! Причем уже в конце битвы, как следует из самого текста:

«. пока война не сложит свое бремя».

Как указывает ибн Джарир аль-Табари [12], этот аят говорит о конкретной битве с неверующими в условиях войны, что явствует из первой же строки суры, которая говорит о «. тех, которые не уверовали и сбивали других с пути Аллаха» (Коран, 47:1), то есть, по утверждению Ибн Аббаса, о язычниках из племени Курайш [13], которые притесняли уверовавших, сначала ущемляя их в праве на свободное исповедание своей веры, а затем объявив им войну на уничтожение.

Что касается фразы: «пока война не сложит свое бремя», имам Катада (ум. 117 г.х.) объясняет: «до тех пор, пока противник не сложит свое бремя». В этом ему вторят многие ученые на протяжении всей истории ислама, например Ибн Кутайба аль-Дайнури (ум. 276 г.х.) [14].

Также следует отметить, что этот аят дает мусульманам только две возможности обращения с военнопленными: либо отпускать их безо всяких условий, либо обменивать на выкуп. В аяте не упомянуто больше никаких вариантов, и ученые действительно указывают, что это общее правило, так как в условиях войны Пророк Мухаммад (мир ему и благословение) наказывал только предателей и тех, кто совершил тяжкое преступление, во всех остальных случаях он практически неизменно миловал пленников – даже из числа своих непримиримых противников. Например, так он поступил с военачальником Сумамой ибн Усалом, Абу Суфьяном ибн Харбом, Хаббаром ибн аль-Асвадом, Икримой ибн Абу Джахлем, Умайром ибн Вахбом, Сафуаном ибн Умайахом, Сухайлом ибн Амиром и многими другими.

Коран, 9:29

И, наконец, одна из самых примечательных – цитата, которую приводят в доказательство того, что Коран якобы велит мусульманам воевать с людьми писания до тех пор,

«. пока они не станут собственноручно платить дань, оставаясь униженными».

Таким образом, данная сура была явлена в связи с битвой при Муте – сражении с конкретным враждебным государством, Византийской империей, вслед за ней началась подготовка к походу на Табук. Вражеская сторона упоминается в самом тексте Корана, который гласит, что повеление относится к тем, «кто хочет потушить свет Аллаха своими устами» (Коран, 9:32) – то есть, согласно Аль-Даххаку (ум. 105 г.х.), «они хотели уничтожить Мухаммада и его сподвижников» [17].

История продолжалась, также как и конфликты между Византийской империей и халифатом Омейядов. Многие хроники этого периода позволяют утверждать, что этот аят отражает состояние непрекращающейся войны между враждующими государствами. Однако, как отмечается в «Тафсире аль-Мараги», к данному аяту приложимы все изложенные в Коране условия ведения войны. То есть, этот аят означает:

«Воюйте с ними, когда наличествуют условия, необходимые для ведения войны, а именно, агрессия против вас и вашей страны, гонения и преследования вас за вашу веру или угроза вашей жизни и безопасности, каким подвергли вас византийцы, что и привело к Табуку» [18].

Заключение

Послание Корана человечеству 114 раз повторяет «Во имя Аллаха Милостивого, Милосердного». Коран предписывает мусульманам быть великодушными с совершившими зло (41:34), обращаться к врагам со словами мира (25:63), мудрой и прекрасной проповедью призывать их на путь Аллаха (16:125), обращаться с невоюющими немусульманами по-доброму и справедливо (60:8), вести себя с другими народами наилучшим образом (3:110) и уважать свободу вероисповедания (2:256, 10:99). Вне этого контекста мира, милосердия и сострадания правильное понимание Корана просто невозможно. Читая эти строки, любой честный и разумный человек не может не признать, что Коран выступает за милосердие, а не разрушение и жестокость.

Попытки изобразить коранический текст как проповедь насилия не выдерживают академической критики и по сути их легко опровергнуть, просто прочитав предложение полностью и вместе с контекстом, хотя исламофобы и радикалы бесчестно выхватывают из контекста отдельные предложения. Знание исторического контекста этих аятов явно доказывает, что все эти строки до единой относятся к боевым действиям против военного противника. Кроме того, тщательное изучение трактовки этих строк учеными тоже позволяет составить представление об их истинном смысле.

На этом этапе должно быть очевидно, что один из лучших способов противодействовать злоупотреблению писанием – это распространение всевозможной информации, необходимой для понимания мирной и толерантной природы Писания, и расширение возможностей тех, кто способствует этому пониманию. Продолжать характеризовать ислам как религию насилия – значит, играть на руку экстремистам с обеих сторон, которые стремятся посеять ненависть и навязать войну.

1. См. «Асбаб аль-Нузуль» Аль-Вахиди (ум. 468 г.х.)

2. Ибн Аббас поясняет, что в 6 году хиджры, когда мусульмане прибыли в Мекку, намереваясь совершить хадж, курайшиты не позволили им сделать этого. Мусульманам пришлось вернуться домой, предварительно заключив мирный договор, предполагающий, что они смогут совершить хадж на следующий год. Однако они опасались, что и на следующий год их могут перебить, когда они будут в состоянии ихрама. Эти аяты были явлены, чтобы они, не сомневаясь, защищались от нападения в священных чертогах Мекки. В итоге битвы не произошло, и мусульмане смогли мирно совершить хадж (аль-Вахиди, аль-Самарканди, аль-Табари).

3. См. тафсиры Ибн Джарира аль-Табари (ум. 310 г.х.) и аль-Салаби (ум. 427 г.х.). Знаменитые ранние мусульманские ученые Абуль Алия, Саид ибн Джубай и Ибн Зайд также поясняли, что в данном случае«преступление границ дозволенного» означает «воевать с тем, кто с вами не воюет». Знаменитый мусульманский ученый, халиф из династии Омейядов Умар ибн Абдулазиз на вопрос об этом аяте ответил, что он запрещает воевать с теми, кто не участвует в войне. Этот взгляд стал юридической максимой, на основании которой мусульманские ученые запрещают причинение вреда тем, кто не участвует в боевых действиях.

4. Тахрир валь-Танвир, 2:192. Согласно множеству ранних толкований, аят «если они прекратят, то ведь Аллах – Прощающий, Милосердный» (Коран, 2:192) означает, что «если они перестанут воевать с вами, то и вы прекратите войну с ними» (Тафсир Мукатил бин Сулейман (ум. 150 г.х.), тафсир аль-Самарканди (ум. 375 г.х.), тафсир аль-Салаби (ум. 427 г.х.)).

6. «Джами аль-Байан ан-Тавиль ай аль-Куран (2:190-193)» имама аль-Табари.

7. «Анвар аль-Танзиль ва Асрар аль-Тавиль (9:5)» имама аль-Байдави и «Рух аль-Маани (9:5)» имама аль-Алуси. Эта точка зрения толкователей подкреплена тем, что она согласуется с текстом Корана. При чтении комментариев разных классических ученых, важно учитывать исторический контекст их комментариев. Многие из них жили в период обострения борьбы враждующих государств. В то время подобные войны за политическое влияние и территории зачастую были единственным средством передачи послания истины другим общинам, живущим в государстве-противнике, поэтому некоторые пытались дать новую интерпретацию этих аятов, чтобы расширить область их применения. Однако эти интерпретации опровергаются смыслом текста и историческим контекстом Корана. Более того, эти ученые сами утверждали, что наивысшая цель – мир на мусульманских землях (см. «Бидайтуль-муджтахид» Ибн Рушда) или передача послания веры другим народам, таким образом, исходя из принципов исламского права, политическая экспансия как средство проповеди становится неактуальной в эпоху массовых цифровых коммуникаций и глобализации.

8. Абу Бакр аль-Джассас пишет: صارقولهتعالى: <فَاقْتُلُواالمُشْرِكِينَحَيْثُوَجَدْتُمُوهُمْ>خاصّاًفيمشركيالعربدونغيرهم.

10. «Зад аль-Масир (8:60)» Ибн аль-Джаузи (ум. 597 г.х.), «Назм аль-Дурар (8:60)» Аль-Бикаи (ум. 885 г.х.).

11. «Анвар аль-Танзиль ва Асрар аль-Тавиль (9:5)» имама аль-Байдави (ум.685 г.х.)

12. «Джамиль аль-Байан ан-Тавиль ай аль-Куран (47:4)» имама аль-Табари (ум. 310 г.х.)

13. «Маалим аль-Танзиль» имама аль-Багави (ум. 516 г.х.). То же утверждает и Ибн аль-Джаузи в «Зад аль-Масир (47:4)»: «وصَدُّوا > الناسعنالإِيمانبه،وهممشركوقريش».

14. Как приводится в «Тафсир ас-Самарканди» (47:4): «حتىيضعأهلالحربالسلا»

15. «Джами аль-Байан ан-Тавиль ай аль-Куран (9:29)» имама аьл-Табари, а также «Аль-Кашф валь-Байан (9:29)» имама аль-Салаби.

16. «Китаб аль-Тарих валь-Магази» имама аль-Вакиди (ум. 207 г.х.), с.755.

17. Записано Ибн Аби Хатимом (ум. 327 г.х.), приводится в «Фатх аль-Кадир (9:32)» имама аль-Шаукани (ум. 1250 г.х.).

18. «Тафсир аль-Мараги», Ахмад Мустафа аль-Мараги, т.10, с.95.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *