battle of the boyne праздник
Произошла битва на реке Бойн
11 июля 1690 года в Ирландии произошло событие, положившее конец правлению монархов-католиков в Англии. Событие это известно в истории под названием Битва на реке Бойн (англ. Battle of the Boyne, ирл. Cath na Bóinne).
Сражение произошло в ходе войны, которую вели находившийся на английском престоле король Вильгельм III Оранский и свергнутый король Яков II. Именно по этой причине она известна как «Война двух королей» (1689-1691). Помимо политического характера конфликт имел и признаки религиозного противостояния.
Предшествующим войне событием стала так называемая Славная революция, произошедшая в Англии в 1688 году, а её основным итогом – свержение с престола правившего Англией короля-католика Якова II. Упоминание вероисповедания монарха в данном случае не является случайным, т.к. попытки его религиозных преобразований в Англии стали одной из основных причин революции, приведшей к смене власти в стране и вынудившей Якова II бежать во Францию под защиту короля Людовика XIV.
В 1689 году, опираясь на поддержку своих сторонников в Англии, Шотландии и Ирландии (звавшихся якобитами) и обещания в поддержке со стороны короля Франции Людовика XIV, Яков II прибыл в Ирландию в надежде начать отсюда восстановление своего монаршего положения.
С этой целью в Ирландии была создана армия якобитов численностью, правда, уступавшая войскам Вильгельма III, который помимо численного превосходства обладал и качественным превосходством своих войск, так как основу армии Якова II составляли ирландские ополченцы. Численное превосходство, лучшая организация, оснащение и снабжение армии Вильгельма III предопределили исход войны, ключевым моментом которой стала Битва на реке Бойн.
Целью якобитов было остановить войска Вильгельма, используя естественную водную преграду, однако длившаяся целый день битва завершилась тем, что войска Якова II были вынуждены отступить. Через несколько дней войска Вильгельма Оранского вошли в Дублин, который был сдан без боя.
Укрепившиеся в Лимерике войска якобитов были брошены своим королём и сражались до 1691 года. Об отношении ирландцев к поступку короля Якова II догадаться несложно… Яков II уже больше никогда не возвращался на Родину и провёл остаток жизни во Франции, где и умер в 1701 году.
Для Англии Война двух королей, ключевым сражением которой стала Битва на реке Бойн, подвела черту под периодом правления королей-католиков. В самой же Англии положение католиков оказалось ущемлённым, а права их были ограничены.
Начиная с 19 века, в Северной Ирландии в память о данном сражении 12 июля радикально настроенные протестанты празднуют победу над католиками, организуя шествия, известные, как марши оранжистов (по наименованию рода, из которого происходил Вильгельм III Оранский). Нередко эти шествия носят провокационный характер и заканчиваются беспорядками.
День оранжистов – праздник в Северной Ирландии
12 июля Северная Ирландия ежегодно отмечает необычный, но важный для местного населения праздник – День оранжистов. В этот летний день всегда собираются вместе многочисленные партии лоялистов, протестантов и юнистов из всей Ирландии, они празднуют грандиозную победу короля Вильгельма Оранского. В свое время, в 1690 году, тот сумел выиграть в сражении у католического короля Джеймса второго, битва происходила на реке Бойн.
Празднования начинаются еще в ночь с 11-е на 12-е число, когда участники мероприятия активно жгут большие костры и ближе к утру партии начинают свой многочисленный парад. Стоит отметить, что орден оранжистов еще совсем недавно активно старался, чтобы отдалиться от возможного насилия во время происходящего в Северной Ирландии конфликта. В 2012 году происходила достаточно сильная напряженность в отдельных участках этой местности, поэтому все проводимые парады необходимо было тщательно контролировать. Обычно подобные праздники Великобритании проходят достаточно безобидно, участвуют волынщики, а члены парада несут крупные флаги. К мероприятию в Северной Ирландии всегда присоединяется Шотландия, а также Канада и Соединенные штаты Америки.
К слову, Соединенное Королевство Великобритания всегда активно и с размахом устраивает народные и государственные праздники. Поэтому День оранжистов обычно тоже собирает достаточно большое количество участников, марши оранжистов стартуют в Пасху и, как правило, продолжаются до самого сентября.
Праздники и традиции: Праздники в Великобритании
Праздники Великобритании
Учить английский и не знать английских праздников? Это nonsense, к тому же недальновидно: оказавшись в Британии в августе, обидно было бы не увидеть крупнейший карнавал в Европе, в ноябре — потрясающие воображение фейерверки Ночи Гая Фокса, в июне — празднование официального Дня рождения королевы.
А поздравив своего британского коллегу с праздником, вы не только порадуете его (или ее), но и укрепите ваши профессиональные отношения. Но хватит о делах («Work done, have your fun»): ведь сегодня мы говорим о том, как британцы проводят свое свободное от работы время, а именно — о праздниках!
Английское слово holiday произошло от словосочетания “holy day”, «священный день», который в прошлом посвящали богослужению. В наше время праздники бывают как религиозные, так и светские.
Кроме того, существует целый ряд странных праздников, weird holidays — по одному и более на каждый день в году. К примеру, в Великобритании проводят фестивали соломенного медведя (Straw Bear Festival) и огородных пугал (Scarecrow Festival), отмечают Пятницу поцелуев (Kissing Friday) и День благословения горла (Blessing of the Throats Day), проводят чемпионаты по катанию сыра (Cheese Rolling Championships) и по заплыву в водолазной маске в болоте (Bog Snorkelling Championships) — и так далее, и тому подобное.
Итак, праздники Соединенного Королевства многочисленны и разнообразны. Но, к сожалению британцев, официальных выходных (official holidays) не так уж и много (календарь праздников на 2015 год):
New Year’s Day — Новый год
2nd January — 2 января
St Patrick’s Day — День Св. Патрика
Good Friday — Пасха
Easter Monday — Понедельник пасхальной недели
Государственный праздник (кроме Шотландии)
Early May Bank Holiday — Банковский выходной начала мая
Spring Bank Holiday — Весенний банковский выходной
Battle of the Boyne (Orangemen’s Day) (Substitute Day) —
Битва на реке Бойн (День протестантов)
(праздник выпадает на выходные, поэтому праздничный день перенесен на понедельник)
Summer Bank Holiday — Летний банковский выходной
Summer Bank Holiday — Летний банковский выходной
Государственный праздник (кроме Шотландии)
St. Andrew’s Day — День Св. Андрея
Christmas Day — Рождество
Boxing Day — День подарков
Boxing Day (Substitute Day) — День подарков
(праздник выпадает на выходные, поэтому праздничный день перенесен на понедельник)
Как заметно из таблицы, не все праздники Англии, Ирландии и Шотландии совпадают. Но каждый из членов Содружества может похвастаться целым рядом собственных «священных дней». В нашей статье мы приводим список самых основных и любимых народом праздников Соединенного Королевства, с января по декабрь.
Январь
1 — Новый год (New Year’s Day)
В ночь с 31 декабря на 1 января жители Соединенного Королевства отмечают наступление нового года. Этот праздник традиционно отмечают в кругу родных и друзей, встречая первые минуты нового года старинной песней на слова шотландского поэта Роберта Бернса ‘Auld lang syne’. Вечеринка может продолжаться далеко за полночь, до самого наступления нового года. Принято давать себе новогодние обещания (New Year’s resolutions), например, достичь какой-либо цели или бросить вредную привычку.
В Шотландии празднование Нового года называется Хогманай (Hogmanay [ˌhɔɡməˈneː]).
25 января — Ночь Бернса (Burns’ Night)
В Ночь Бернса многие шотландцы устраивают особый ужин в честь Роберта Бернса, с чтением стихов этого поэта. Мужчины могут надеть килт, звучат волынки, и почти всегда на столе — хаггис (haggis, традиционный шотландский пудинг из бараньей требухи: сердца, печени и легких) с репой (neeps — turnips) и картофелем (tatties — potatoes).
31 января — Китайский Новый год (Chinese New Year)
За пределами Азии самое пышное празднование Нового года устраивают в Лондоне. В Чайна-тауне (Вест-Энд) проходит парад с музыкой, выступлениями акробатов и танцоров, а также ярмаркой кулинарных изделий и фейерверками. Но этим праздник не ограничивается: празднования проходят по всей стране. Пышные уличные шествия устраивают и в других городах, включая Манчестер, Ноттингем, Ливерпуль и Бирмингем.
Февраль
14 января — День Святого Валентина (Valentine’s Day)
Love is in the air! Исторический День Святого Валентина в наше время является праздником любви. Многие жители Соединенного Королевства ужинают в ресторанах со своими возлюбленными (sweethearts), дарят им открытки-«валентинки» (Valentine’s cards), шоколад, конфеты. Если вы одиноки, вы можете получить анонимную «валентинку» от тайного поклонника (secret admirer)!
Вторник масленицы или «Блинный день» (Shrove Tuesday or «Pancake Day»)
Великий пост (Lent) — традиционный христианский период воздержания, длящийся 40 дней. Вторник масленицы (Shrove Tuesday, Fat Tuesday) — день накануне начала поста, пепельной среды (Ash Wednesday), когда хозяйки готовят сытную еду с большим количеством яиц, молока и сахара.
В наши дни даже нерелигиозные люди в этот день готовят и едят блины. Блины в Англии делают тонкие (в отличие от американских) и чаще всего подают с лимоном и сахаром или с кукурузным сиропом (golden syrup).
В некоторых городках Великобритании также проходят «блинные забеги» (pancake races), участники которых пытаются пробежать дистанцию со сковородой в руках, подбрасывая блин на бегу. Один из самых известных забегов проводится в Олни, Бекингемшир, где в далеком 1445 году, как полагают, и произошел первый «блинный забег».
«Пепельная среда» (Ash Wednesday) — точная дата устанавливается по солнечному и лунному календарям
Христианский праздник, означающий начало Великого поста (Lent).
8 марта — международный женский день (International Women’s Day)
В международный женский день, очень популярный в Великобритании и Европе, принято чествовать всех женщин, а иногда — дарить представительницам прекрасного пола небольшие подарки (например, цветы).
День матери (Mother’s Day / Mothering Sunday)
День матери в Англии почти всегда отмечают в марте, за три недели до пасхального воскресенья. В этот день чествуют матерей и благодарят их за все то, что они делают для нас. Принято дарить матерям открытки, подарки, приглашать их в ресторан или готовить для них праздничный обед.
17 марта — День Святого Патрика (St Patrick’s Day) — Сев. Ирландия
День Св. Патрика — национальный праздник Ирландии, чтимый всеми ирландскими землячествами во всем мире. В Великобритании этот день знаменуется праздничными мероприятиями во многих городах, включая Бирмингем, Ноттингем, Манчестер и Лондон, а также Белфаст.
Толпы народу выходят на улицы, надев одежду зеленого цвета или украсив себя символом трехлистного клевера (shamrock), который, по поверью, приносит удачу.
Апрель
1 апреля — День дурака (April Fool’s Day)
Один день в году можно — и даже нужно! — «шутить шутки» и устраивать розыгрыши (to play a prank / practical joke / trick on smb.).
Даже в газетах, по телевидению и радио 1-го апреля часто публикуют и передают шуточные новости. Розыгрыш сопровождается восклицанием «April fool!» (так называют того, кто «попадается»). В полдень, тем не менее, время шуток заканчивается.
Вербное воскресенье (Palm Sunday)
Христианский праздник, знаменующий начало Страстной Недели (Holy Week).
Великий Четверг (Maundy Thursday)
Четверг Страстной Недели, христианский праздник поминовения Тайной Вечери (Last Supper).
Страстная пятница (Good Friday)
Христианский праздник поминовения смерти Иисуса Христа на кресте.
Пасхальное воскресенье (Easter Sunday) — точная дата устанавливается по солнечному и лунному календарям
В христианском календаре, Пасха — самый главный праздник года. Установлен он в честь Воскресения Иисуса Христа.
Люди отмечают Пасху по-разному, но многие дарят друг другу шоколадные яйца и пекут пасхальные булочки с изображением креста (hot cross buns).
23 апреля — День Св. Георгия (St George’s Day)
Легенда гласит, что Святой Георгий был римским солдатом, убившим дракона, чтобы спасти принцессу. Теперь он святой покровитель Англии, и 23 апреля — национальный праздник Англии. Крест Св. Георгия можно увидеть на флаге Англии (красный крест на белом фоне).
Также 23-го апреля родился Уильям Шекспир. И лучшим местом проведения этого дня несомненно является родной город великого писателя, Стратфорд-на-Эйвоне в графстве Уорикшир, где проводится посвященный этому дню фестиваль. В 2014 году празднование было особенно пышным, поскольку отмечали 450-летнюю годовщину со дня рождения Шекспира.
1 мая — первый день мая (May Day)
1-го мая приветствуют приход лета. И хотя лето официально начинается только в июне, в первый день мая празднуют конец холодов и надежду на мягкое лето. Традиция проведения праздника включает танцы вокруг майского шеста (maypole).
5 и 26 мая — банковские выходные
Два понедельника в мае считаются выходными днями. Британцы могут пропустить работу или учебу и, если повезет, провести этот день на природе, наслаждаясь первым весенним солнцем.
14-е июня — официальный день рождения королевы (The Queen’s Official Birthday)
Несмотря на то, что настоящий день рождения ныне здравствующая королева празднует 21-го апреля, по традиции, уходящей к 1748 году, дни рождения короля или королевы отмечают в июне.
В это день в Лондоне проводится традиционный военный парад под названием Trooping the Colour («Вынос знамени»), принимает который сама королева в окружении членов своей семьи.
3-е воскресенье июня — День отца (Father’s day)
В этот День чествуют отцов, дедов, отчимов, тестей и свекров. Многие британцы дарят своим старшим родственникам мужского пола открытку или подарок, устраивают совместный ужин или поход в ресторан.
Ураза Байрам (Ид аль-Фитр, Eid al-Fitr)
Знаменующий конец поста Рамадана (длиною в месяц), праздник Ураза Байрам широко празднуется мусульманскими общинами Великобритании. Как правило, каждая община организует свои собственные праздничные мероприятия, но в таких городах, как Лондон и Бирмингем, проходят более масштабные празднования этого события.
Август
Эдинбургский фестиваль искусств «Fringe» (Edinburgh Festival Fringe)
Крупнейший в мире фестиваль искусств, «The Fringe» («Грань») насчитывает тысячи представлений и постановок на 250 театральных площадках. В фестивале может принять участие любая театральная, комедийная, музыкальная или танцевальная постановка, и многие студенты театральных специальностей приезжают в это время в Эдинбург для того, чтобы поставить свои первые собственные спектакли.
25 августа — Карнавал в Ноттинг-Хилле (Notting Hill Carnival)
Проводимый в западной части Лондона в один из банковских выходных, этот карнавал является крупнейшим в Европе уличным праздником. Около 1 миллиона людей приходят полюбоваться красочными карнавальными платформами, танцорами в ярких эффектных костюмах, услышать звуки сальсы и регги и полакомиться блюдами карибской кухни с уличных лотков. Возьмите с собой праздничное настроение, захватите достаточную сумму наличными и запаситесь терпением — на карнавале довольно многолюдно.
Сентябрь
Лондонская неделя моды (London Fashion Week)
Лондонская неделя моды (в 2014 году она проходила с 12 по 16 сентября) задает модные ориентиры — наряду с аналогичными неделями в Париже, Милане и Нью-Йорке. Предназначено это событие для профессионалов индустрии моды, но любой желающий может приобрести билеты на «Модный уик-энд» (Fashion Weekend), где сможет проникнуться духом модных показов. Ежегодно в Лондоне проводится две недели моды, первая из которых проходит в феврале.
Октябрь
23 октября — Дивали (Diwali)
Diwali (или Deepavali) — Праздник Огней, отмечаемый индуистскими, сикхскими и джайнистскими религиозными общинами.
В Лестере (город, в котором проводится самое масштабное празднование Дивали за пределами Индии), Лондоне и Ноттингеме проходят яркие уличные представления с подачей традиционных индийских блюд. Звучит индийская музыка, исполняются традиционные индийские танцы. И конечно же, улицы освещены разнообразными светильниками, фонарями, свечами и фейерверками.
31 октября — Хеллоуин (Halloween)
Традиционно американский праздник, Хеллоуин отмечают и в Великобритании. Но в отличие от американцев, которых в этот день можно увидеть в самых причудливых и разнообразных костюмах, необязательно страшных, британцы, в основном, стремятся выглядеть жутко и пугающе.
Как правило, образ создается с помощью белой краски, которой покрывается лицо и тело, и красно-черного грима, которым расставляются «акценты», чтобы придать «модели» кровавый а то и вовсе неживой вид.
Детская традиция выпрашивать угощение у соседей (trick-and-treating — «сладость или гадость», «кошелек или жизнь») распространена, но не так популярна, как в США.
Ноябрь
Весь месяц — «Усабрь» или Movember (от moustache, «усы» и November, «ноябрь»)
Если на улицах вы видите больше усатых мужчин, чем обычно — не пугайтесь, вам не мерещится. Благотворительная организация Movember приглашает мужчин в течение ноября отпускать усы, чтобы привлечь внимание к проблемам мужского здоровья (а именно — к проблеме своевременного обнаружения рака предстательной железы).
Повод серьезный, но праздник получился озорной и веселый. А для мужчин это способ кардинально изменить собственную внешность, благо выбор «фасонов» так велик:
5 ноября — Ночь костров (Bonfire night) или Ночь фейерверков (Fireworks night) или Ночь Гая Фокса (Guy Fawkes’ night)
Исторически, в этот день отмечают годовщину заговора английского дворянина Гая Фокса, намеревавшегося подорвать Палату лордов (House of Lords) и умертвить короля Якова I в 1605 году.
Неудавшийся заговор увековечен в детском стишке:
В наши дни это событие отмечают красочными фейерверками.
11 ноября — День поминовения (Remembrance Day) или Poppy Day (День маков)
Известный как День ветеранов в США, День поминовения призван увековечить память тех, кто погиб в Первой и Второй мировых войнах, а также всех павших на полях сражений во всех войнах мира. В течение ноября можно увидеть на одежде людей украшения в виде цветка красного мака как символа поминовения. Поэтому День поминовения также известен как «День маков».
30 ноября — День Св. Андрея (St Andrew’s Day) — Шотландия
День покровителя Шотландии, Святого Андрея — национальный праздник этой страны. В этот день в Шотландии проводится множество праздничных мероприятий, включая традиционные праздничные обеды, поэтические чтения, выступления волынщиков, вечера народных танцев. Это прекрасная возможность попасть на ceilidh — вечеринку гэльской (Gaelic) народной музыки и танцев. А танцевальным па и движениям вас научит специальный dance caller — распорядитель танцев!
Декабрь
Ханука (Hanukkah, Chanukah)
В декабре иудейские общины Великобритании празднуют Хануку, «Праздник огней». Самая большая менора в Европе (menorah, семисвечник) находится на Трафальгарской площади в Лондоне. Зажигает ее обычно мэр Лондона в первый день Хануки: звучит живая музыка и всем желающим раздают бесплатные пончики.
25 декабря — Рождество (Christmas)
Большинство британцев празднует Рождество, даже не будучи религиозными. В этот день устанавливают елки (Christmas trees), дарят подарки, поют рождественские гимны (carols), пьют глинтвейн (mulled wine), едят сладкие пирожки с изюмом и миндалем (minced pies). А если Рождество «белое» (white Christmas), то есть идет снег — лепят снеговиков (snowmen) и устраивают снежные бои (snowball fights).
Традиционный рождественский ужин состоит из зажаренной целиком индейки с жареным картофелем, овощами, подливой и рождественским пудингом на десерт (бисквитный пудинг с сухофруктами, приготовленный на пару) — впрочем, у каждой семьи свои кулинарные традиции.
26 декабря — День подарков (Boxing Day)
День после Рождества называется Днем подарков (букв.: Днем коробок) и в Великобритании является официальным выходным. По легенде, свое название он получил от подарочных коробок (boxes), в которых господа дарили своим слугам и работникам деньги и подарки. В наше время не существует определенных традиций празднования этого дня, но большинство жителей Британии проводят день с семьей, гуляют, смотрят спортивные телепередачи или с удовольствием доедают то, что осталось от рождественского ужина.
Рассказ об английских праздниках на английском языке:
Festivals, Сelebrations and Public Holidays in UK
January
1 st — New Year’s Day. On New Year’s Eve (31 December), it is traditional to celebrate midnight with your friends or family and to sing ‘Auld lang syne’, a folk song with words by the Scottish poet Robert Burns. The party can last well into New Year’s Day! Many people make ‘New Year’s resolutions’, promising to achieve a goal or break a bad habit in the coming year. In Scotland, the celebration of the new year is called Hogmanay.
25 th — Burns’ Night (Scotland). Many Scottish people hold a special supper (dinner) on Burns’ Night, a celebration of Robert Burns, with toasts and readings of his poetry. Men might wear kilts, there may be bagpipe music, and people will almost certainly eat haggis (the traditional Scottish dish of sheeps’ heart, liver and lungs) with neeps (turnips) and tatties (potatoes).
31 st — Chinese New Year. Outside Asia, the world’s biggest celebration of Chinese New Year is in London — there is a parade through Chinatown in the West End, with music, acrobatics and dance performances, a feast of food and fireworks — but there are many more events around the UK. Cities including Manchester, Nottingham, Liverpool and Birmingham usually host big street parties.
February
14 th — Valentine’s Day. Love is in the air! Historically the Feast of St Valentine, nowadays this is a celebration of romance. Many people in the UK go out for dinner with their sweethearts, and give them a Valentine’s card, chocolate or flowers. If you’re single, you might receive an anonymous card from a ‘secret admirer’!
March
Shrove Tuesday or ‘Pancake Day’ (date varies).
Lent is the traditional Christian period of fasting, which lasts for 40 days. Shrove Tuesday (or Fat Tuesday) is the day before Ash Wednesday, which opens the Lent, when households use up rich foods such as eggs, milk and sugar.
Nowadays, even if they are not religious, many people still make and eat pancakes on this day. Pancakes in England are more like crepes, and are often accompanied with lemon and sugar or golden syrup.
Some towns in the UK also hold ‘pancake races’, where contestants toss pancakes in a frying pan while running for the finish line. One of the most famous is in Olney, Buckinghamshire, where it’s believed the first Pancake Day race took place in 1445.
Ash Wednesday: Date varies. Ash Wednesday is a Christian holiday marking the start of Lent.
International Women’s Day: 8 March. Very popular in the UK and Europe, International Women’s Day celebrates women essentially, sometimes by giving a small gift such as flowers.
Mother’s Day / Mothering Sunday: Date varies. Almost always celebrated in March, Mother’s Day in England generally occurs 3 weeks before Easter Sunday. Mother’s Day is a day to celebrate motherhood, and to thank mothers for everything they do for us. Many people give their mothers a card or gift, treat them to a day out or cook a festal meal.
17 th — St Patrick’s Day (Northern Ireland). The Feast of St Patrick is a national holiday in Ireland, and is now celebrated by Irish communities all around the world. In the UK, there are St Patrick’s Day events in cities including Birmingham, Nottingham, Manchester and London, as well as Belfast. Many people go out with friends, wearing green or a shamrock symbol (the lucky clover).
April
1 st — April Fools’ Day. For one day of the year, it is acceptable — even encouraged! — to play tricks, pranks and practical jokes. Even newspapers, TV and radio shows often feature fake stories on April 1. It’s customary to reveal the joke by saying ‘April fool!’ (the person who falls for the joke is the ‘fool’), and to stop playing tricks at midday.
Palm Sunday: Date varies. This is a Christian holiday marking the start of Holy Week.
Maundy Thursday: Date varies. This is Holy Thursday, a Christian holiday remembering the Last Supper.
Good Friday: Date varies. This Christian holiday, remembering Jesus’ death on the cross, is also a bank holiday.
Easter Sunday: Date varies. In the Christian calendar, Easter is the most holy day of the year as it celebrates Jesus’ resurrection from the dead.
People celebrate Easter in different ways, but many give each other chocolate Easter eggs and eat ‘hot cross buns’ (sweet buns with a cross design), while children decorate eggs or take part in Easter egg hunts.
Easter Monday: Date varies. This is the day after Easter and it is a bank holiday in England.
23 rd — St George’s Day (England). The legend is that St George was a Roman soldier who killed a dragon to rescue a princess. He is now the patron saint of England, and this is England’s national day. You might see St George’s Cross (a red cross on a white background) on the England’s national flag.
April 23 is also known as William Shakespeare’s birthday. The best place to experience Shakespeare Day is in his hometown, Stratford-upon-Avon, Warwickshire, where a festival is held. In 2014 there were big celebrations as it was Shakespeare’s 450th birthday.
May
1 May — May Day. The purpose of May Day is to celebrate the upcoming summer. Summer doesn’t officially begin until June, but May Day celebrates the end of the colder weather and hope for a nice summer. This tradition often includes dancing around a Maypole.
5 th and 26 th — Bank holidays. There are two Mondays in May when people have the day off work or school and (if we’re lucky!) spend some time outdoors enjoying the spring sunshine.
June
14 th — The Queen’s Official Birthday. Although the Queen’s real birthday is on the 21 st of April, it has been a tradition since 1748 to celebrate the king or queen’s birthday in June. A military parade known as Trooping the Colour is held in London, attended by the Royal Family.
3rd Sunday in June — Father’s Day. Father’s Day is a day to show appreciation to fathers, grandfathers, stepfathers and fathers-in-law. Many people in the UK give their father a card or gift, have a meal together or go out for drinks.
July
29 th — Eid al-Fitr. Marking the end of the month-long fast of Ramadan, Eid al-Fitr is widely celebrated by Muslim communities in the UK. Each community usually organises its own events, but there are some large celebrations and feasts in city centres, such as in London and Birmingham.
August
1 st —25 th — Edinburgh Festival Fringe. The world’s largest arts festival, ‘the Fringe’ features thousands of shows and performances at 250 venues. Any type of performance may participate, across theatre, comedy, music and dance, and many students visit Edinburgh to put on their first shows.
25 th — Notting Hill Carnival. Held in west London over a bank holiday weekend, Notting Hill Carnival is Europe’s biggest street festival. Around 1 million people go to see colourful floats and dancers in flamboyant costumes, hear music from salsa to reggae, and taste Caribbean food from street stalls. Bring your party spirit, enough cash and a lot of patience — it can be very crowded.
September
London Fashion Week. London Fashion Week sets the fashion agenda, alongside the other big shows in Paris, Milan and New York. These are for industry insiders, but you can get tickets to London Fashion Weekend for a taste of the fashion show experience. There are two each year — the first London Fashion Week is in February.
October
23 rd — Diwali. Diwali (or Deepavali) is the Festival of Lights for Hindu, Sikh and Jain communities. Cities including Leicester (which hosts one of the biggest Diwali celebrations outside India), London and Nottingham have extravagant street parties with traditional food, music and dancing — and of course, displays of lights, lanterns, candles and fireworks.
31 st — Halloween. Traditionally an American holiday, Halloween is adopted to varying degrees throughout UK. In contrast to the wide range of costumes in American celebrations, the emphasis on being something scary for Halloween is predominant in UK. It is quite common to use white body paint all over and then use black and red on top of it to give a somewhat bloody or dead look. Childhood traditions such as trick-or-treating are common, but not as popular as in America.
November
All month — Movember. If you’re seeing more moustaches than usual, you’re not imagining it — throughout November, the charity campaign of Movember invites men to grow a moustache and raise awareness of men’s health issues.
5 th — Bonfire night. Historically, this marks the anniversary of Guy Fawkes’ plot to blow up the House of Lords and assassinate King James I in 1605 — the failed Gunpowder Plot is remembered in the children’s rhyme ‘Remember, remember the 5th of November; gunpowder, treason and plot’. Today, it is commemorated with spectacular displays of fireworks.
11 th — Remembrance Day (Poppy Day). Known as Veterans Day in the US, Remembrance Day remembers the men and women who died during WWI and WWII, as well as other wars. Throughout the month of November, it is common to see people wearing red poppies as a sign of remembrance. Therefore, Remembrance Day is also known as Poppy Day.
30 th — St Andrew’s Day (Scotland). Honouring its patron saint, St Andrew’s Day is Scotland’s national day. There are many events across Scotland, including traditional meals, poetry readings, bagpipe music and country dancing. This is a great opportunity to go to a ceilidh — a party with Gaelic folk music and dancing. Fortunately, there is usually a ‘dance caller’ to teach the steps!
December
Hanukkah. In December, Jewish communities across the UK celebrate Hanukkah (Chanukah), the Festival of Lights. In London, the Menorah in Trafalgar Square is the largest in Europe. It’s usually lit by the Mayor of London on the first day of Hanukkah, at an event with free doughnuts and live music.
25 th — Christmas. Most people in the UK celebrate Christmas, even if they are not religious. There will be Christmas trees, presents, carol singing, mulled wine (warm, spiced red wine), mince pies (small pies with a sweet fruit filling) and if it snows, snowmen and snowball fights! The traditional Christmas dinner is a whole roast turkey with roast potatoes, vegetables, gravy and Christmas pudding for dessert (a steamed sponge pudding with dried fruit) — but each family has its own variations.
26 th — Boxing Day. The day after Christmas is called Boxing Day, and is a bank holiday in the UK. It’s believed to have been named after the ‘Christmas box’ of money or gifts which employers used to give to servants and tradesmen. Nowadays, there are no particular Boxing Day customs, but most people spend the day with their families, going for a walk, watching sports or eating the Christmas leftovers.
И это только самые важные из британских праздников — а сколько их всего, наверное, и сами британцы не знают.
А какие типично британские праздники известны вам? И какие вы будете праздновать вместе с британцами?
Ждем ваших ответов в комментариях!
Еще на тему традиций и праздников: