12 чего ночи или дня
AM и PM: обозначение времени суток в английском языке
Что значит AM и PM
Определение времени в английском языке тесно связано с am и pm. Эти аббревиатуры пришли в английский язык из латинского и просто-напросто указывают на две половины дня: с полночи до полудня и с полудня до полночи. Расшифровка am и pm следующая:
Соединенные Штаты Америки, Великобритания и англо-говорящая Канада используют именно 12-часовую систему обозначения времени в английском языке.
В чем разница между am и pm
Если событие запланировано, скажем, на пять часов дня, то это будет звучать так:
Если у вас самолет рано утром, предположим, в три утра, то можно сказать так:
Полдень и полночь
Чтобы не возникала путаница и вопрос: «12 pm это сколько?», запомните:
Сравнительная таблица 24-часового и 12-часового форматов времени
Несмотря на разницу в написании времени, сутки для всех одинаковы. Мы уже выяснили с вами выше, в 12-часовом формате времени 12:00 am равняется 00:00. Время с 12:00 am до 12:00 pm равнозначно времени с 00:00 (полночь) до 12:00 (полдень) в 24-часовом формате времени.
Чтобы указать время в этом в промежутке от полуночи до полудня, англоязычный человек, пользующийся 12-часовым форматом времени, будет использовать практически те же самые обозначения, что и человек, живущий в 24-часовом формате. Единственная разница состоит в том, что 00:00 для нас — это 12 am для них.
Обозначение времени в английском языке
Как только стрелка часов сдвигается с 11:59 на 12:00 — утро сменяется днем и наступает полдень.
Теперь нам нужно перевести время после полудня или PM. Чтобы перевести время из 12-часового формата в 24-часовой времени, необходимо вычесть 12 из всех часов, которые идут после 12:00. В англоязычных школах именно такому методу обучают детей, когда проходят тему времени. Вот, как это можно сделать:
Слышали ли вы, что в Америке и некоторых других странах есть такое понятие как «военное время» — military time? Дабы избежать возможной путаницы с am и pm, в некоторых индустриях обязательно использование знакомого нам 24-часового формата.
Им пользуются служащие полиции, военные и врачи. В военном формате времени отсутствует двоеточие и добавляется слово «часов»: 1300 o’clock, в то время как в 24-часовом формате времени используется двоеточие, а слово «часов» опускается: 13:00.
Подключайтесь к нашим онлайн курсам по английскому языку, для учеников 10-18 лет!
Как правильно писать и употреблять am и pm
На письме встречается несколько вариантов использования am pm. Время можно указать так:
В деловых переписках по электронной почте или в мессенджере, а также в обычной переписке с друзьями можно использовать любой вариант написания am pm — перевод будет одинаковый. Однако, чаще всего встречается написание маленькими буквами без точек: am, pm.
Называем время на английском языке по часам: примеры предложений с am и pm с переводом
Давайте посмотрим как же употребляются эти аббревиатуры в реальной жизни.
Основные слова на тему времени
Конечно же, использование am и pm является только одной из опций, которую вы можете выбрать, говоря о времени на английском языке. Чтобы указать нужное время суток, можно воспользоваться следующими словами:
Когда заканчивается утро и начинается день?
«Встретимся завтра утром», «созвонимся с утра»… Мы довольно часто употребляем такие фразы, вот только потом часто выясняется, что у всех утро начинается и заканчивается в разное время. Какой промежуток времени действительно можно считать утром?
На самом деле, однозначно сказать, когда начинается утро, тяжело. Существует масса определений — народные, астрономические, официальные — и каждое из них по-своему определяет границы между временами суток. Некоторые люди вообще пользуются простым принципом «Когда проснулся — тогда и утро», вот и получается, что для кого-то утро — это пять часов вечера.
Пока человек не начал пользоваться искусственным освещением, утро начиналось с восходом солнца, а вечер — с закатом. Продолжительность светового дня определяла продолжительность дня «рабочего». Кое-кто и сейчас использует такое разграничение, но ведь время рассвета и заката смещается в зависимости от времени года — разделение времени суток получается слишком нечетким. К тому же, непонятно, как провести границу между вечером и ночью, утром и днем. То есть ясно, когда утро начинается, но нельзя объективно определить, когда оно заканчивается и наступает день.
Кроме того, в каждом языке существуют свои устойчивые выражения, связанные с временем суток. Например, в русском языке говорят «два часа ночи», но в большинстве случаев — «четыре часа утра», то есть четыре часа — это уже утро, хотя зимой за окном в это время может быть еще темным темном. Но, к сожалению, такие описательные конструкции не помогают четко разграничить утро и день, вечер и ночь: бывает так, что кто-то привык говорить «три часа ночи», а кто-то — «три часа утра».
А во многих англоязычных (и не только) странах вообще принято использовать 12-часовой формат времени, и разделять сутки всего на два периода — до полудня (a.m., ante meridiem) и после полудня (p.m., post meridiem). У них не принято использовать описательные конструкции (хотя это не означает, что они не употребляют их вообще), так что проблема разделения времени суток остается.
Вот и получается, что в каждой стране, и даже у каждого человека свое субъективное восприятие времени суток, связанное с обычаями страны и собственным распорядком дня. Например, большинства офисных работников утро ассоциируется с началом рабочего дня, день — с обеденным перерывом, а вечер — с окончанием рабочего дня.
Но все-таки — можно ли как-то привести это в единую систему, и разграничить времена суток, чтобы четко понять, когда начинается и заканчивается утро? Так можно было бы избежать множества недоразумений!
В большинстве европейских стран принято единое разделение суток. Согласно этому разделению сутки делятся на четыре равных промежутка по шесть часов каждый. Получается, что времена суток распределяются следующим образом:
Такую систему разумно использовать, к примеру, при деловом общении, когда необходимо быть на 100% уверенным, что утро у заказчика и исполнителя совпадает: бывает так, что исполнитель уверен, будто бы выслал заказчику работу утром, как договаривались, а у заказчика в это время уже день. И как тут поймешь, кто прав, а кто виноват, если каждый судит по своим критериям? Для этого и нужна общеевропейская система — чтобы не задаваться вопросом «А когда заканчивается утро и начинается день?»
Похожие публикации:
found your site today and really liked it.. i bookmarked it and will be back to check it out some more later
с 18:00 до 24:00 — ночь. И с 24:00 до 6 часов утра тоже ночь =)
Утро с 05-10,день 10-17,вечер 17-22,ночь 22-05
Сколько мнений, а я считаю что все делиться имено так:
с 3 до 9 это утро.
с 9 до 15 это день, иначе бы полдень не назывался бы половиной дня.
с 15 до 21 это вечер.
а с 21 до 3 утра это ночь, иначе бы полночь не называлась бы половиной ночи.
[quote name=»Сергей Викторович»]Сколько мнений, а я считаю что все делиться имено так:
с 3 до 9 это утро.
с 9 до 15 это день, иначе бы полдень не назывался бы половиной дня.
с 15 до 21 это вечер.
а с 21 до 3 утра это ночь, иначе бы полночь не называлась бы половиной ночи.[/quote]
Я полностью с вами согласен.
Принятыми административными актами ночным временем суток считается время с 23.00 до 6.00, с этим не поспоришь.Остальное я думаю, что так: с 6.00 до 9.00 — утро, с 9.00 до 18.00 день, с 18.00 до 23.00 — вечер.
Ну это ВЫ так считаете. А на самом деле как правильно? Официально? согласно деловому этикету?
с 3 до 9 это утро.
с 9 до 15 это день, иначе бы полдень не назывался бы половиной дня.
с 15 до 21 это вечер.
а с 21 до 3 утра это ночь, иначе бы полночь не называлась бы половиной ночи.
В универе на трудовом праве нас учили, 04-10, 10-16, 16-22, 22-04. Причем источник в разрезе ночного времени — постановление ВЦСПС далеких годов, сейчас не вспомню
[quote name=»Юрий1985″][quote name=»Сергей Викторович»]Сколько мнений, а я считаю что все делиться имено так:
с 3 до 9 это утро.
с 9 до 15 это день, иначе бы полдень не назывался бы половиной дня.
с 15 до 21 это вечер.
а с 21 до 3 утра это ночь, иначе бы полночь не называлась бы половиной ночи.[/quote]
Это для ЛЕТА а есть ещё и ЗИМА где утро с 8-00 начинается, в статье правильный усредненный вариант для дня равноденствия.
Насчет полдня ребята. Он не находится по середине дня сейчас просто оставили название. Так как давно в древности сутки были поделены на день и ночь. А день в свою очередь до полудня и после полудня вот и все
По́лдень, изначально — момент времени в середине дня, между восходом и заходом Солнца (половина дня), момент верхней кульминации Солнца. Также, по мере распространения устройств для отображения времени суток — часов, полднем стал называться определённый момент времени по часам.
12.00 — это не обязательно полдень
Обоснуй. Где и в каких широтах солнце в полдень не в зените.
мне очень помогла эта информация) спасибо)))
на Руси всегда полдень был в 15.00….то что счас многие называют полднем 12.00 всегда была обедня….вот как людям мозг засрали))) День начинается в 12.00 и до 18.00.
[quote name=»Сергей Викторович»]Сколько мнений, а я считаю что все делиться имено так:
с 3 до 9 это утро.
с 9 до 15 это день, иначе бы полдень не назывался бы половиной дня.
с 15 до 21 это вечер.
а с 21 до 3 утра это ночь, иначе бы полночь не называлась бы половиной ночи.[/quote]
Я основываюсь на астрономическом определение ночи и дння, а вечер и день чисто математически:
В сутках 24 часа и все 4 части суток: утро, день вечер, ночь. 24/4=6 т.е по 6 часов длиться каждая часть.
За начало ночи принимаю в соотвествии с асттрономическим определение: часть суток от полуночи до восхода солнца, 0 часов.
Начала дня принимаю в в соответствии с астрономическим определением: часть суток от полудня до заката солнца.
Т.е мы посчитали, что продолжительность каждой части суток 6 часов, то следвательно у меня так:
Официально — как в статье. А в жизни — кому как удобно. Я отталкиваюсь от местного времени: полдень — по три часа в обе стороны — это день, полночь — по три часа назад и вперед — ночь, утро и вечер — остальное время. К примеру, полдень наступает в 13:00. Тогда день — это с 10:00 до 16:00, вечер — 16:00 — 22:00, ночь — 22:00 — 4:00, утро 0 5:00 — 10:00. Истинный полдень в 12:00, смещается все на час назад. Полдень в 14:00 — вперед, соответственно.
сутки делятся на 4 ЧАСТИ ПО 6 часов, ЭТО ТОЧНЕЕ ВСЕГО.
ночь 23-05
утро 05-11
день 11-17
вечер 17-23
сутки делятся на 4 части по 6 часов
ночь 22-04
утро 04-10
день 10-16
вечер 16-22
сутки делятся на 4 части по 6 часов
ночь 21-3
утро 3-9
9-15 день
вечер 15-21
ночь 21-3
Хотел узнать как определяют погоду синоптики на утроденьвечерночь. Теперь знаю и всем буду говорить, что 06.00-12.00 это утро и всё остальное как в статье. Ну а конкретно для себя каждый пусть считает по своим внутренним часам. Может, у кого-то и ночи не бывает, если ему спать не дают.
Особенности обозначения времени в США – AM и PM
Во многих западных странах при обозначении времени используют непонятные буквы AM/PM или am и pm. Расшифровка довольно проста и логична, если знать, что обозначают эти аббревиатуры. Давайте выясним, почему время в Америке, Канаде, Австралии, на Филиппинах и в Новой Зеландии обозначается с am/pm, а в сутках не 24 часа, а два раза по 12.
12-часовой формат времени
Мы привыкли, что в сутках – 24 часа, но некоторых государствах, в частности в Америке, используется 12-часовой формат исчисления времени. Данный вариант предполагает, что 24 часа для удобства разбиваются на два 12-часовых периода — пополуночи (ппн) и пополудни (ппд). Поэтому время в данных интервалах обозначается a.m. («до полудня») и p.m. («после полудня»).
12-часовой формат исчисления времени применяется в США, Австралии, Канаде (кроме Квебека), Новой Зеландии и на Филиппинах. При этом в Великобритании, Ирландии, Квебеке, Албании, Франции и Бразилии используются оба варианта – и 24-часовой, и 12-часовой формат. В большинстве же стран мира, как и у нас, преобладает 24-часовой формат.
Однако в некоторых англоязычных государствах с 24-часовых форматом в неформальном общении часто употребляется 12-часовые интервалы, но вместо аббревиатур AM и PM применяются разнообразные уточняющие конструкции. Например, в 8 «утра» или «вечера», в 12 «дня», «пополудни» или «ночи» и т.д.
Таблица с примерами различий 24- и 12-часового форматов:
24-часовой формат | 12-часовой формат | В устной речи |
00:00 | 12:00 a.m. | Полночь |
01:00 | 1:00 a.m. | Час ночи/пополуночи |
05:00 | 5:00 a.m. | Пять (часов) утра |
12:00 | 12:00 p.m. | Полдень |
13:00 | 1:00 p.m. | Час дня/пополудни |
17:00 | 5:00 p.m. | Пять (часов) дня |
21:00 | 9:00 p.m. | Девять (часов) вечера |
Широкое распространение 12-часового формата времени в бытовом общении связано с удобством использования более коротких числовых конструкций, а также тем, что на классическом циферблате часов со стрелками также 12-часовой цикл.
Как правильно расшифровать AM/PM
У аббревиатур «am pm» расшифровка достаточно проста. В переводе с латыни a.m. расшифровывается как «ante meridiem — до полудня», а p.m. как «post meridiem — после полудня».
Однако даже в странах с 12-часовым форматов довольно таки часто возникают проблемы обозначения и расшифровки am pm времени – 12 часов дня и 12 часов ночи выражаются у каждого государства по-разному.
Дело в том, что латинские выражения «ante meridiem» и «post meridiem» слову «meridiem» придают буквальное значение «середина дня» или «полдень».
Поэтому однозначно определить, что означает полдень «12 a.m.» — «12 часов до середины дня» или «12 p.m.» — «12 часов после середины дня». Ведь и полночь тоже по логике можно обозначить «12 p.m.» — 12 часов после предыдущей середины дня или «12 a.m.» — 12 часов до следующей середины дня.
Так, Американский словарь по английскому наследию и Национальный морской музей Гринвича советуют брать за обозначение этих аббревиатур как «12 дня» и «12 ночи».
Некоторые американские руководства по стилю рекомендуют за «полночь» считать «11:59 p.m.», если нужно обозначить конец дня, и «12:01 a.m.», когда требуется определить начало следующего дня. Данная практика часто используется в Америке для расписаний транспортных средств и юридических документов, хотя для каждого правила есть исключения.
К примеру, в армии США в знак уважения к большинству армий мира используется 24-часовой формат исчисления, поэтому в Америке с периода Второй мировой войны его называют «Военным временем».
Поскольку 12-часовой способ исчисления времени повышает вероятность допущения ошибки, то в некоторых опасных сферах применяется более точный 24-часовой формат. Это космонавтика, авиация, медицинские учреждения, всевозможные лаборатории, армия, метеорология, спасательные службы и т.д.
Лексика о времени на английском языке
Чтобы не путаться с AM/PM, когда нужно обозначить полдень или полночь, в английском языке есть два замечательных слова:
Эти термины помогут гарантированно избежать ошибок и недопонимания.
Но с временем в английском связано еще много лексики, которую нужно выучить каждому начинающему изучать иностранную речь. Предлагаем вашему вниманию самые распространенные слова и выражения.
Время на английском языке таблица с транскрипцией и переводом на русский:
Английский | Транскрипция | Русский |
P.m. | [piː ˈem]/[пи эм] | после полудня |
A.m. | [eɪ ˈem]/[эи эм] | до полудня |
Time | [taɪm] | время |
Hour | [ˈaʊə] | час |
Half an hour | [hɑːf ən ˈaʊə] | полчаса |
Minute | [ˈmɪnɪt] | минута |
Second | [ˈsɛkənd] | секунда |
Age | [eɪʤ] | эра/возраст |
Millennium | [mɪlˈiːnɪəːm] | тысячелетие |
Century | [ˈsɛnʧʊri] | век |
Year | [jɪə] | год |
Watch | [wɒʧ] | часы (наручные) |
Clock | [klɒk] | часы (настенные) |
Yesterday | [ˈjestədɪ] | вчера |
Tomorrow | [təˈmɔːroʊ] | завтра |
Примеры фраз и предложений с «временной» лексикой:
Как вы могли заметить, вместе с английской лексикой о времени употребляются специальные предлоги, так называемые Prepositions of Time:
Что обозначает Am и Pm — расшифровка английского времени
Все смешалось в Датском королевстве. Принц уставился на дисплей Apple Watch: 17:30 a.m. – что бы это могло означать? Утро сейчас или вечер?
Когда же отправляться на свидание с Офелией, дабы не простоять полдня бестолку, промокая насквозь в лондонском тумане и дожде?
Содержание:
У нашего человека такое может быть только с глубокого бодуна, а вот у цивилизованных европейцев такая неопределенность со временем возникает по причинам «объективного контроля» – потому что в некоторых государствах принята система 24 часов в сутках, а в иных странах – двенадцатичасовая.
Почему есть 12-и и 24-х часовые форматы времени
К сожалению, историческая наука не отличается строгостью, а напротив – часто авторы допускают вольные интерпретации артефактов.
Предупредительно, 12-часовой формат времени мог быть обусловлен тем, что на маленьком циферблате карманных либо наручных механических часов больше двенадцати цифр разместись сложно и неудобно будет рассматривать слишком мелкие 24-е числа.
А поскольку в Средневековье очки были дорогостоящим удовольствием и доступны только очень богатым людям, то часовщики и приняли грамотное маркетинговое решение ограничиться только 12-ю часами на циферблате.
Причины чисто меркантильные – часы с неразборчивым 24-х часовым циферблатом мало кто хотел покупать.
24-х часовой формат времени как явление возник одновременно с внедрением метрической системы мер. Предположительно, назло высокомерным англосаксам, заодно с фунтами и ярдами было решено заменить и 12-и часовую временную схему.
Кстати, так оказалось гораздо удобнее во всех отношениях. В частности, в культуре милитари во всех странах принята 24-х часовая система. Причиной этому послужил неприятный случай под Ватерлоо, когда французы пришли на стрелку по метрическому 24-х часовому циферблату, а приверженные строгих традиций британцы – по 12-часовому.
В результате невыспавшиеся после вчерашнего французы с треском проиграли с сухим счетом и великий Наполеон понял, что не так уж он и велик.
Расшифровка A.M. и P.M.
Как вы уже догадались – 12-и часовая схема распространена в странах Британского Содружества и Японии, в США и на Филиппинах (как в бывшей американской колонии), а 24-часовая в остальном цивилизованном мире.
Однако глубоким заблуждением станет англоязычная интерпретация буквенных обозначений.
На самом-то деле эти буквы написаны по-латыни и означают совсем другое.
В результате все оказалось очень просто.
Например, 10:00 p.m. – это у нас 10 часов вечера. 10:00 a.m. – это десять часов утра.
Таблица перевода времени
Для читателей с педантическим складом ума, не допускающим ни малейших неточностей, для всех тех, кто боится опоздать на службу хотя бы на 30 секунд, представляем точную сводную таблицу перевода времени из двенадцатичасового формата в двадцатичетырехчасовой, а попутно и в формат обиходный, бытовой.
Фрилансерам, которые часов не наблюдают, можно дальше не читать – идите уже зарабатывайте свои электронные деньги в интернете.
24-часовой формат | 12-часовой формат | В устной речи |
---|---|---|
12:00 (полдень) | 12:00 p.m. (полдень) | Двенадцать (часов) дня |
13:00 | 1:00 p.m. | Час дня/пополудни (устар.) |
14:00 | 2:00 p.m. | Два (часа) дня |
15:00 | 3:00 p.m. | Три (часа) дня |
16:00 | 4:00 p.m. | Четыре (часа) дня |
17:00 | 5:00 p.m. | Пять (часов) дня |
18:00 | 6:00 p.m. | Шесть (часов) вечера |
19:00 | 7:00 p.m. | Семь (часов) вечера |
20:00 | 8:00 p.m. | Восемь (часов) вечера |
21:00 | 9:00 p.m. | Девять (часов) вечера |
22:00 | 10:00 p.m. | Десять (часов) вечера |
23:00 | 11:00 p.m. | Одиннадцать (часов) вечера |
00:00 (полночь) | 12:00 a.m. (полночь) | Двенадцать часов ночи (полночь) |
Вы заметили? Выше представлена только дневная часть таблицы – потому что добропорядочные люди трудятся днем, стало быть, незачем перегружать серое вещество излишними знаниями о темноте ночи, предназначенной для разбойников (по данным к/ф «Аладдин»).
Хотя, конечно, в некоторых случаях и вольным фрилансерам таблица пригодится.
Например, когда продвинутый цифровой труженик нашел себе заказчика в англоязычной стране и намеревается зарабатывать в долларах.
Здесь точность времени чрезвычайно важна – когда тебе платят 100$ в час, опаздывать со сдачей готовых проектов крайне нежелательно. С американскими клиентами не забалуешь. Чуть что – сразу штрафами карают, бьют долларом, проклятые капиталисты. ))
Поэтому специально для фрилансеров, которые, как известно, днем отсыпаются, а работать над проектами предпочитают в тишине ночи (потому что интернет безлимитный), ниже представлена вторая половина таблицы перевода времени.
Перевода в смысле конвертации, а не бесполезной траты.
24-часовой формат | 12-часовой формат | В устной речи |
---|---|---|
00:00 (полночь) | 12:00 a.m. (полночь) | Двенадцать (часов) ночи полночь |
01:00 | 1:00 a.m. | Час ночи |
02:00 | 2:00 a.m. | Два (часа) ночи |
03:00 | 3:00 a.m. | Три (часа) ночи |
04:00 | 4:00 a.m. | Четыре (часа) утра |
05:00 | 5:00 a.m. | Пять (часов) утра |
06:00 | 6:00 a.m. | Шесть (часов) утра |
07:00 | 7:00 a.m. | Семь (часов) утра |
08:00 | 8:00 a.m. | Восемь (часов) утра |
09:00 | 9:00 a.m. | Девять (часов) утра |
10:00 | 10:00 a.m. | Десять (часов) утра |
11:00 | 11:00 a.m. | Одиннадцать (часов) утра |
Как видите, неоднозначности возникают уже на уровне вербальной интерпретации времен)).
Проблемные вопросы 12-и часовой временной сетки
Как упомянуто выше, 12-и часовой стандарт времени создает некоторые лингвистические недоразумения и разночтения.
12 a.m. и 12 p.m. – это одно и то же время или нет?
С точки зрения латинского перевода однозначности в этом вопросе нет.
До какой конкретно полуночи? После какого полудня? Сегодняшней или завтрашней?
Такие разночтения могут сыграть злую шутку в серьезных вопросах, например, при дележе наследства или начислении зарплаты.