Уулу у киргизов что это значит
Десятки тысяч жителей Киргизии русифицировали свои фамилии
Фото: Владимир Пирогов / РИА Новости
За десять месяцев 2014 года десятки тысяч жителей Киргизии изменили свои фамилии на русский лад. Об этом сообщает «Радио Азаттык» (местная служба «Радио Свобода»).
По данным радиостанции, по сравнению с прошлым годом число людей, решивших русифицировать свои фамилии, существенно выросло. Одной из причин при этом стало желание обойти запрет на въезд в Россию. «Мы были неожиданно депортированы из России. Но как я могу в течение пяти лет не ездить туда, когда я должен заботиться о моей семье? Я должен вернуться туда. Вот почему мне пришлось изменить свою фамилию и получить новый паспорт», — рассказывает 29-летний Омурбек.
В Баткенской области, где сменить свои имена и фамилии за год пожелали около 3,3 тысячи человек, подтвердили, что люди руководствуются такими соображениями. «Когда мы спрашиваем о причинах, они отвечают, что планируют переехать в Россию, и говорят, что в [российских аэропортах] существует черный список, по которому людей отправляют обратно», — сообщила заведующая отделом ЗАГС в областном центре Баткен Гульмира Омошева.
После распада СССР и обретения Киргизией независимости, как отмечает EurasiaNet, в республике проходил обратный процесс: многие киргизы отказывались от фамилий с русскими окончаниями, делая выбор в пользу родовых имен с приставками «уулу» и «кызы».
Процесс дерусификации фамилий был также активизирован в Таджикистане в конце 2000-х годов, инициатором этого выступил президент Эмомали Рахмонов (ныне — Рахмон), отказавшийся от русского суффикса в своей фамилии. Позднее, правда, стало известно, что многие из тех, кто поменял свои фамилии на таджикский лад, восстанавливали первоначальное написание, полагая, что эта форма предпочтительнее при поездках на заработки в Россию.
Что в имени тебе моем? Как киргизы нарекают своих детей
По имени киргиза можно узнать о половине его жизни, говорила моя учительница киргизского языка. Это действительно так. Имя для киргиза имеет сакральное значение и влияет на его судьбу. В народе бытует мнение, что имя может уберечь человека от злых духов или даже помочь родить наследника. «Фергана» разбиралась, какое влияние на киргизские имена оказали народные поверья, советская эпоха и годы независимости.
Меня заинтересовала эта история, и я начала узнавать у своих друзей и знакомых из Кыргызстана, как выбирали имена им и их родителям, а также старшему поколению их родственников – дедушкам и бабушкам. Я выяснила, какие имена имели популярность в те или иные периоды киргизской истории.
Советское влияние
Во времена СССР у киргизов наряду с национальными именами большую популярность приобрели имена Советбек, Союзбек, Мэлс (аббревиатура фамилий Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин), Октябрь, Сталбек. Среди женщин были популярными имена Роза (в честь Розы Люксембург), Октябрина, Рэма (революция, электрификация, механизация). Очень часто киргизам давали русские имена.
Родившимся 9 мая давали имя Жениш – «победа». Или возьмем имя Майрамбек – оно могло быть дано тому, кто родился в мае, или долгожданному ребенку, появление которого стало праздником для родителей, поскольку «майрам» переводится как «праздник». Часто детей называют в честь известных людей, чтобы их качества перешли ребенку. Отсюда имена Темир – в честь Тамерлана, Искендер – в честь Александра Македонского.
Традиции и суеверия
По словам преподавателя киргизского языка Перизы Осмоновой, у киргизов всегда «говорящие» имена, по которым можно узнать о человеке многое:
У моей подруги редкое имя Тынымгуль – «цветок мира». Как она объяснила, ее мать – из Нарына (северная область Киргизии), а отец – с юга страны. Так как браки людей из разных регионов страны не очень поощряются родственниками, родители назвали своего первого ребенка таким именам, чтобы оно олицетворяло согласие в семье. Родители Тынымгуль вместе уже более 40 лет.
Как и в других культурах, в киргизской семье важно, чтобы родился наследник. Если же в семье рождались одни девочки, то их называли по-особенному, чтобы после них родился мальчик. Им давали такие имена, как Кенже, Токтобубу, что означает «хватит, довольно», или Жанылкан, чтобы кровь «ошиблась», Бурутлай, чтобы кровь как-бы «перевернулась», и следующим родился сын.
Мать одной из моих знакомых зовут еще одним редким для киргизов именем Тансык – «долгожданная». Так ее назвал отец. Дело в том, что в первом браке у него не было детей. Когда он женился второй раз, и у него родилась девочка, он назвал ее этим именем. Но слово «тансык» в киргизском языке может иметь и другое значение – «нехватка».
Отказ от «русскости»
С обретением независимости киргизы в поисках своей идентичности решили изменить свои имена и отказаться от советского наследия – фамилий с «русскими» окончаниями «ов/ова». В имена были возвращены некогда составлявшие их части «уулу» (сын) или «кызы» (дочь), которые всегда следуют за именем отца. Так, например, человек с именем Бекжан Алиев (традиционно фамилии киргизам даются по имени отца) стал Бекжан Али уулу – Бекжан сын Али. Имя автора этой статьи в киргизском варианте будет звучать как Екатерина Алексей кызы – Екатерина дочь Алексея.
Вторая, менее распространенная, составляющая имен – «тегин». Раньше это был титул у киргизов и других тюркских народов, его присоединяли к именам младших мужских членов ханской семьи. В 1989 году в Киргизии предложили дать второе дыхание этому слову и включить его в один из вариантов написания фамилии. Только, если «уулу» пишется раздельно с другими частями имени (Улукбек уулу Ырысбек), то «тегин» – вместе с именем отца (Ырысбек Улукбектегин).
В марте 2015 года депутат от фракции «Ар-Намыс» Нуркамил Мадалиев даже представил законопроект о замене всех русскоязычных фамилий на киргизоязычные со словами «тегин», «кызы», «уулу», но он не был принят.
Однако в связи с трудовой миграцией и частыми поездками за границу у граждан, имеющих в своих именах «уулу», «кызы» и «тегин» стали возникать проблемы с корректным их прочтением. Тогда многие решили отказаться от национального и вернуться к русскому варианту написания имен и фамилий. Другие стали просто оставлять свое имя и имя отца, например, Мерген Турган, Турсунбек Акун, Кайрат Нуртас.
В честь политиков
После обретения независимости также стало модно называть детей именами президентов и известных политиков. В одно время популярным было имя Аскар – в честь первого президента Киргизии. Мой друг Аскарбек родился после развала СССР – в октябре 1991 года. Отец хотел назвать его Исламом или Аскаром, однако первый вариант показался ему слишком религиозным, а от второго пришлось отказаться, так как родственники, напротив, не хотели, чтобы имя сына ассоциировали с Аскаром Акаевым. В итоге мальчика назвали Аскарбек. Как он мне объяснил, в переводе с арабского имя Аскар означает «воин», «солдат», «защитник». Аналогичное значение имеет и тюркское имя Аскер.
Когда создавался политический тандем между президентом Курманбеком Бакиевым и политиком Феликсом Куловым, новорожденным мальчикам стали давать имена Курманбек и Феликс. Кроме того, киргизы не скрывали искренней симпатии к чужим президентам. Так, некоторое время назад в моде было имя Нурсултан.
Мы нашли одного Нурсултана, который рассказал «Фергане», что у киргизов имена выбираются по ближайшим событиям или ярким личностям того времени, когда рождается ребенок. Обычно имя ребенку дают уважаемые всеми члены семьи пожилого возраста.
В Кыргызстане до сих пор помнят историю, когда в интернете в 2014 году появилась копия паспорта молодого человека по имени Биллклинтонбек Мукаев. Дело в том, что он родился в 1993-ем – в год, когда Билл Клинтон стал 42-м президентом США.
Есть еще более экзотические случаи. Своей коллекцией необычных имен и фамилий с редакцией «Ферганы» поделился сотрудник одного из киргизских паспортных столов. В его списке есть такие уникальные ФИО, как Равулькастро Федельович Самиев, Джебе Бердибаев, Бекмамат Депутатович Сансызбаев, Дикиш Авазова, Валик уулу Доян, Ысмайыл уулу Софиян, Тарзан Ысаков, Авангард Камчиев, Артистбек Абылаев.
Эпос и религия
Еще одна категория киргизских имен стала популярна с распространением эпоса «Манас».
Что касается имени Перизы Осмоновой, то оно тоже было выбрано неслучайно:
В последние годы в Киргизии стали популярными арабские имена из Корана. Так, родители называют дочерей именами Амина (имя матери пророка Мухаммада), Фатима (его дочь), Мадина (измененное наименование города Медина). Среди мужчин популярны такие имена, как Иса (в честь пророка Иисуса), Жабраил (Гавриил), Исмаил (Измаил).
Кто нынче в тренде
Что касается трендов этого года, то, как передает 24.kg со ссылкой на Государственную регистрационную службу Кыргызстана, самыми популярными мужскими именами в республике в 2016 году стали Умар, Алинур, Нурислам, Али и Алихан, женскими – Раяна, Арууке, Айбийке, Амина и Айлин. Из них традиционно киргизскими можно назвать лишь Арууке и Айбийке, остальные имеют арабское происхождение.
Как редкие для страны были зарегистрированы такие имена, как Эрдаган, Муштарибану, Рукаййа, Ноила, Сельби Дениза, Рувэйда, Эмлис, Алиризо, Нозила, Аруунас, Бану, Эзоза, Мухаммад Солих, Левант, Еванжелина, Анельа, Джу, Мухаммад Идрис, Жозеф, Лазарь, Добрыня, Соломон, Антей, Кэнэн, Эдита, Көзмончок, Элай, Торо, Кейла, Кияра, Юнона, Филис, Мухаммадмустофахон, Упеля, Гэвин, Якутай, Пелагея, Гозалое, Аврам, Сафо, Бишкек, Керим-Джем, Цзинцзин, Миссалина, Миа-Мей, Иоанна.
Какими бы именами не называли киргизы своих детей, совершенно очевидно одно – дают их всегда с определенным посылом и глубоким смыслом.
Следите за нашими новостями на Facebook
Ivashenko.Today
Сегодня, которое не перестанет быть интересным завтра
Что в имени тебе моем? Как кыргызы нарекают своих детей
По имени кыргыза можно узнать о половине его жизни, говорят в Кыргызстане. Это действительно так. Имя для кыргыза имеет сакральное значение и влияет на его судьбу. В народе бытует мнение, что имя может уберечь человека от злых духов или даже помочь родить наследника. Я решила разобраться, какое влияние на кыргызские имена оказали народные поверья, советская эпоха и годы независимости.
Недавно мы с коллегой сидели в одном из московских кафе, когда к нам подошла девушка-киргизка с необычным именем Акмоор. Это имя я услышала впервые и поинтересовалась, что оно означает. «Я знаю, что «ак» – это «белый», а как переводится «моор»?», — спросила я. «Моор» – это «печать». Когда я родилась, у меня на языке были белые пятнышки, поэтому меня так назвали», — объяснила девушка.
Меня заинтересовала эта история, и я начала узнавать у своих друзей и знакомых из Кыргызстана, как выбирали имена им и их родителям, а также старшему поколению их родственников – дедушкам и бабушкам. Я выяснила, какие имена имели популярность в те или иные периоды киргизской истории.
Советское влияние
Во времена СССР у киргизов наряду с национальными именами большую популярность приобрели имена Советбек, Союзбек, Мэлс (аббревиатура фамилий Маркс, Энгельс, Ленин, Сталин), Октябрь, Сталбек. Среди женщин были популярными имена Роза (в честь Розы Люксембург), Октябрина, Рэма (революция, электрификация, механизация). Очень часто киргизам давали русские имена.
— Мое имя Авланбек – было придумано экспромтом. Колхоз, где я родился, был интернациональным. У нас жили русские, украинцы, чеченцы, казахи, узбеки, татары, мордвины. Во время войны к нам переселили очень много карачаевцев с Кавказа. У отца было много друзей самых разных национальностей, в том числе карачаевец по имени Аслан. Вот и решили меня назвать его именем. А свидетельство о рождении в сельсовете выписывала русская женщина. Она сказала отцу, мол, зачем называть ребенка один в один, пусть будет немного по-другому, и предложила назвать меня Авланом. Ну, а там добавили приставку «бек» и получился Авланбек, — рассказал мне обладатель редкого имени Авланбек.
Родившимся 9 мая давали имя Жениш – «победа». Или возьмем имя Майрамбек – оно могло быть дано тому, кто родился в мае, или долгожданному ребенку, появление которого стало праздником для родителей, поскольку «майрам» переводится как «праздник». Часто детей называют в честь известных людей, чтобы их качества перешли ребенку. Отсюда имена Темир – в честь Тамерлана, Искендер – в честь Александра Македонского.
По этим ссылкам доступны материалы о Советском наследии Кыргызстана: Часть I (Part I) — про Ош, Часть II (Part II) — про 10 признаков Нового года в СССР и Часть III — про столичный телеграф, Часть IV — про Бишкекский музей Ленина, а также про закрытые стратегический городок, где при СССР добывали уран — Каджи-Сай и Мин-Куш.
Традиции и суеверия
По словам преподавателя кыргызского языка Перизы Осмоновой, у киргизов всегда «говорящие» имена, по которым можно узнать о человеке многое:
— Хочешь подружиться с человеком, спроси его имя и узнай, что оно означает. Имена могут быть связаны с традициями, приметами. Имя Байбол дают ребенку, чтобы он был богатым, Омурбек – чтобы у него была хорошая, стабильная жизнь, Осконбек – чтобы рос крепким. Если родители желают своему ребенку счастья, то дают ему имя Бакыт, которое переводится как «счастье». Девочек часто называют Асель – «мед, сладость». Есть категория имен, связанная с цифрами. Имя Сексенбай («сексен» по-киргизски – «восемьдесят») означает, что мальчик родился, когда его отцу было уже 80 лет. Аналогичное имя Алтымыш переводится как «шестьдесят», — объясняет Осмонова.
У моей подруги редкое имя Тынымгуль – «цветок мира». Как она объяснила, ее мать – из Нарына (северная область Киргизии), а отец – с юга страны. Так как браки людей из разных регионов страны не очень поощряются родственниками, родители назвали своего первого ребенка таким именам, чтобы оно олицетворяло согласие в семье. Родители Тынымгуль вместе уже более 40 лет.
Как и в других культурах, в кыргызской семье важно, чтобы родился наследник. Если же в семье рождались одни девочки, то их называли по-особенному, чтобы после них родился мальчик. Им давали такие имена, как Кенже, Токтобубу, что означает «хватит, довольно», или Жанылкан, чтобы кровь «ошиблась», Бурултай, чтобы кровь как-бы «перевернулась», и следующим родился сын.
— Если ребенок был долгожданным, ему могли дать имя Кудайберген – от слов «Куда» (Бог) и «берген» (данный). Зарылбек означает «нужный». Есть еще интересное женское имя Анар – переводится как «гранат». Когда рождались девочки с большими родинками или родимыми пятнами, было поверье, что, если ее назвать Анар, то родинка уменьшится. Киргизы могут дать имя в честь человека, первым вошедшего в юрту после рождения ребенка. Зачастую этим человеком был молдо (мулла), отсюда имена Молдобек (мужское), Молдокан (женское). Есть известный фильм Актана Абдыкалыкова «Бешкемпир» про подброшенного мальчика. Там обряд усыновления ребенка совершали пять старух. В итоге ребенок получил имя Бешкемпир – «беш» (пять) и «кемпир» (старуха), — отмечает Периза Осмонова.
Мать одной из моих знакомых зовут еще одним редким для киргизов именем Тансык – «долгожданная». Так ее назвал отец. Дело в том, что в первом браке у него не было детей. Когда он женился второй раз, и у него родилась девочка, он назвал ее этим именем. Но слово «тансык» в кыргызском языке может иметь и другое значение – «нехватка».
— Нельзя переводить имя дословно, всегда нужно рассматривать его в контексте, — советует Периза Осмонова. – Например, один мой ученик смеялся над мальчиком по имени Койкелди – мол, его имя означает «баран» (кой) «пришел» (келди). Это не так. Имя Койкелди означает, что мальчик родился, когда овцы спустились с пастбища, то есть это произошло осенью. Или рассмотрим имя Таштанбек. «Ташта» переводится как «выкинь», а «таштанды» означает «подкидыш». Значит, ребенка семье подкинули. Другие значение имени Таштанбек – «сделанный из камня», то есть родители могли назвать так ребенка, желая, чтобы он был крепким, как камень. Есть еще одно интересное кыргызское имя – Шайыр, оно означает «веселье». Женский вариант этого имени Гульшайыр, а мужской – Шайырбек. Если вы услышите мужское имя Кенжебек или женское Кенжегуль, то знайте, что перед вами – младший ребенок в семье.
По этим ссылкам вы можете прочитать интересные статьи про кыргызский национальный головной убор калпак, особенности кыргызской национальной игры кок-бору (козлодрание), почтовые марки и национальную валюту (сом) Кыргызстана.
Отказ от «русскости»
С обретением независимости киргизы в поисках своей идентичности решили изменить свои имена и отказаться от советского наследия – фамилий с «русскими» окончаниями «ов/ова». В имена были возвращены некогда составлявшие их части «уулу» (сын) или «кызы» (дочь), которые всегда следуют за именем отца. Так, например, человек с именем Бекжан Алиев (традиционно фамилии киргизам даются по имени отца) стал Бекжан Али уулу – Бекжан сын Али. Имя автора этой статьи в кыргызском варианте будет звучать как Екатерина Алексей кызы – Екатерина дочь Алексея.
Вторая, менее распространенная, составляющая имен – «тегин». Раньше это был титул у киргизов и других тюркских народов, его присоединяли к именам младших мужских членов ханской семьи. В 1989 году в Кыргызстане предложили дать второе дыхание этому слову и включить его в один из вариантов написания фамилии. Только, если «уулу» пишется раздельно с другими частями имени (Улукбек уулу Ырысбек), то «тегин» – вместе с именем отца (Ырысбек Улукбектегин).
В марте 2015 года депутат от фракции «Ар-Намыс» Нуркамил Мадалиев даже представил законопроект о замене всех русскоязычных фамилий на киргизоязычные со словами «тегин», «кызы», «уулу», однако он принят не был.
Однако в связи с трудовой миграцией и частыми поездками за границу у граждан, имеющих в своих именах «уулу», «кызы» и «тегин» стали возникать проблемы с корректным их прочтением. Тогда многие решили отказаться от национального и вернуться к русскому варианту написания имен и фамилий. Другие стали просто оставлять свое имя и имя отца, например, Мерген Турган, Турсунбек Акун, Кайрат Нуртас.
В честь политиков
После обретения независимости также стало модно называть детей именами президентов и известных политиков. В одно время популярным было имя Аскар – в честь первого президента Киргизии. Мой друг Аскарбек родился после развала СССР – в октябре 1991 года. Отец хотел назвать его Исламом или Аскаром, однако первый вариант показался ему слишком религиозным, а от второго пришлось отказаться, так как родственники, напротив, не хотели, чтобы имя сына ассоциировали с Аскаром Акаевым. В итоге мальчика назвали Аскарбек. Как он мне объяснил, в переводе с арабского имя Аскар означает «воин», «солдат», «защитник». Аналогичное значение имеет и тюркское имя Аскер.
Когда создавался политический тандем между президентом Курманбеком Бакиевым и политиком Феликсом Куловым, новорожденным мальчикам стали давать имена Курманбек и Феликс. Кроме того, киргизы не скрывали искренней симпатии к чужим президентам. Так, некоторое время назад в моде было имя Нурсултан.
Мы нашли одного Нурсултана, который рассказал, что у киргизов имена выбираются по ближайшим событиям или ярким личностям того времени, когда рождается ребенок. Обычно имя ребенку дают уважаемые всеми члены семьи пожилого возраста.
— Я родился во время праздника Орозо-Айт (Ураза-байрам, Ид аль-Фитр, Иди Рамазон – один из двух главных мусульманских праздников), и дедушка хотел назвать меня Айтбеком, но мама, имеющая казахские корни и симпатизирующая Нурсултану Назарбаеву, назвала меня в честь него, — объясняет Нурсултан.
В Кыргызстане до сих пор помнят историю, когда в интернете в 2014 году появилась копия паспорта молодого человека по имени Биллклинтонбек Мукаев. Дело в том, что он родился в 1993-ем – в год, когда Билл Клинтон стал 42-м президентом США.
Есть еще более экзотические случаи. Своей коллекцией необычных имен и фамилий со мной поделился сотрудник одного из киргизских паспортных столов. В его списке есть такие уникальные ФИО, как Равулькастро Федельович Самиев, Джебе Бердибаев, Бекмамат Депутатович Сансызбаев, Дикиш Авазова, Валик уулу Доян, Ысмайыл уулу Софиян, Тарзан Ысаков, Авангард Камчиев, Артистбек Абылаев.
Эпос и религия
— В киргизских семьях ребенка могут наречь и по названию дня недели, в который он родился, например, Жумабек, Жумагуль (жума – пятница), Бейшенбек (четверг), Шаршен (среда). Нередко имена даются по местности, где родился ребенок – Таласбек, Нарынбек (по названию областей Кыргызстана Талас и Нарын), – или по племени, из которого он исходит – например, имя Сарбагыш. Популярно имя Орозбек – его дают мальчику, если он родился во время поста Орозо или праздника Орозо-Айт. Также популярны имена Рамазан (синоним названия поста Орозо) и Ислам, — говорит Периза Осмонова.
Еще одна категория кыргызских имен стала популярна с распространением эпоса «Манас».
— Мой отец журналист, и в 1989 году он написал книгу об эпосе «Манас», — рассказала «Фергане» Айжамал. – Он был так впечатлен эпосом, что свою первую дочь, мою сестру, назвал Арууке – в честь жены полководца киргизского войска Алмамбета. С тех пор это имя стало очень популярным у киргизов. Арууке была супругой отважного богатыря, и папа хотел, чтобы эта сила передалась старшему ребенку. Второго ребенка он назвал Асель, что означает «сладкая», чтобы у нее была жизнь без горестей. А меня – Айжамал, то есть «лунная красота» («ай» – «луна», «жамал» – «красота), — уточняет девушка.
Здесь можно отметить еще одну традицию, существующую в киргизских семьях – давать всем детям имена на одну и ту же букву. Однако, когда в семье Айжамал родилась четвертая девочка, эту традицию решили прервать – родители Айжамал хотели, чтобы в семье появился наследник, и четвертой девочке дали имя Уулжан (от «уулу» — сын). Правда, пятый ребенок в семье пока не появился.
— А вот у моего отца два имени, — продолжает Айжамал. – Его отец (мой дедушка) был женат шесть раз, но ни одна жена не смогла родить ему наследника – все дети умирали. От седьмой жены у него родился сын, его назвали Акыбек. Чтобы он не умер, родители решили обмануть злых духов, и в первые годы жизни отдали его на воспитание семье брата дедушки, который поменял ему имя на Калидин. Когда прошел критический период, и мальчик окреп, родная семья забрала его обратно, а имя Калидин так и осталось за ним, хотя по паспорту он Акыбек, — рассказывает девушка.
Что касается имени Перизы Осмоновой, то оно тоже было выбрано неслучайно:
— Мою старшую сестру зовут Нуриса. «Нур» – это «луч», Иса – имя пророка (Иисуса). Мне дали имя, созвучное с ее именем – Нуриса-Периза. «Пери» – это ангелы, феи, «зат» переводится как «существо». Получается «ангельское существо». Чтобы было созвучие, убрали букву «т». Поэтому меня часто переспрашивают, как правильно пишется мое имя, или почему меня зовут «неправильно», — объясняет Периза Осмонова.
В последние годы в Киргизии стали популярными арабские имена из Корана. Так, родители называют дочерей именами Амина (имя матери пророка Мухаммада), Фатима (его дочь), Мадина (измененное наименование города Медина). Среди мужчин популярны такие имена, как Иса (в честь пророка Иисуса), Жабраил (Гавриил), Исмаил (Измаил).
Кто нынче в тренде
Что касается трендов этого года, то, как передает 24.kg со ссылкой на Государственную регистрационную службу Кыргызстана, самыми популярными мужскими именами в республике в 2016 году стали Умар, Алинур, Нурислам, Али и Алихан, женскими – Раяна, Арууке, Айбийке, Амина и Айлин. Из них традиционно кыргызскими можно назвать лишь Арууке и Айбийке, остальные имеют арабское происхождение.
Как редкие для страны были зарегистрированы такие имена, как Эрдаган, Муштарибану, Рукаййа, Ноила, Сельби Дениза, Рувэйда, Эмлис, Алиризо, Нозила, Аруунас, Бану, Эзоза, Мухаммад Солих, Левант, Еванжелина, Анельа, Джу, Мухаммад Идрис, Жозеф, Лазарь, Добрыня, Соломон, Антей, Кэнэн, Эдита, Көзмончок, Элай, Торо, Кейла, Кияра, Юнона, Филис, Мухаммадмустофахон, Упеля, Гэвин, Якутай, Пелагея, Гозалое, Аврам, Сафо, Бишкек, Керим-Джем, Цзинцзин, Миссалина, Миа-Мей, Иоанна.
Какими бы именами не называли киргизы своих детей, совершенно очевидно одно – дают их всегда с определенным посылом и глубоким смыслом.
Изложенные ниже истории я узнала уже после публикации материала на «Фергане» и посчитала необходимым включить их сюда:
1 До появления на свет моего друга в его семье рождались только девочки. Шесть девочек. Седьмым ребенком стал он – долгожданный наследник. В благодарность Богу ему дали имя Сабыралы: «сабр» в переводе с арабского означает «терпение», а «али» («алы») – это приставка к мужскому имени на юге Киргизии, а «бек» — на севере.
Фамилия Сабыралы — Абдумомунов – дана ему по имени отца, которого зовут Момун (означает «смиренный») с приставкой к мужскому имени «абду». Приставка «абду» означает «раб Божий». Таким образом, Абдумомун – это «смиренный раб Божий».
2 Заместитель председателя организации ветеранов войны, труда, Вооруженных сил и правоохранительных органов Каравай Асаналиев рассказывал, что когда он родился, родители пошли к председателю колхоза с просьбой дать имя. Тот назвал первое, что увидел — каравай на натюрморте, который висел на стене. Полковник Асаналиев потом шутил, говоря, хорошо, что буханкой не назвали.
3 Папу моей подруги Бегайым назвали Уралбек, так как он родился на Урале. — Мама долго плакала, не хотела это имя, но он был первым внуком и, как принято у кыргызов, имя первому ребенку, тем более мальчику, давал дед, — рассказала Бегайым. — Мама потом смирилась, тем более, что имя оказалось редким, ее сын был единственным в классе с таким именем. Имя самой Бегайым ее мама увидела в одном историческом романе и решила дать его своей дочери.
4 Если при родах мать ребенка умирает, то, если рождается девочка, ей дают имя Керез («наследие»), мальчику — Белек («подарок»). Так же дают имена наследникам, если до рождения ребенка умирает отец. Мой друг Белек – пятый ребенок в семье, родился после смерти отца и ему дали именно это имя.
5 Долгое время в Киргизии было популярным имя Уркуя в честь Уркуи Салиевой первой женщины — председателя колхоза в Киргизии, члена ЦИК республики. Однако после выхода фильма «Поклонись огню» (1971 года), где Уркую зверски убивают кулаки в возрасте 24 лет, это имя потеряло свою популярность.
6 Вот еще одна, рассказанная от первого лица, история: «У моего дяди, старшего брата моей матери, имя Малай. Что означает «холоп», «батрак». Семья матери была из кулаков, они сами нанимали батраков. Почему ему дали такое имя? Мама рассказывала, что в 30-х годах их семейный клан раскулачили и большую часть людей отправили в Украину, в районы голодомора, там они и сгинули… Семье матери «повезло», их сослали в Күдүр. Так раньше называли степной район нынешней Васильевки, что находится севернее Бишкека. Они строили Большой Чуйский канал. По сути с БЧК и был «кыргызским беломорканалом» где полегло много людей от голода и холода, от ич келте (тиф) и безгека (малярия), от непосильного рабского труда и прочих бед смертельных… После завершения строительства люди работали на осушении болот. В ссылке и родился в их семье сын. И назвали его Малай, чтобы власти не думали что они кулаки, а что они самые что ни на есть рабы. Хотя они были из племени моңолдор и считали себя аристократами… Вслед за Малаем родилась моя мать. Ей дали имя Эркин — свобода. То чего и чаяла душа ссыльного. В родное село Чоң-Таш они вернулись после смерти Сталина…».
7 Мой знакомый Эрмек родился, когда маме было 39 лет, а отцу 44 года. — Со старшими братьями и сестрами у меня большая разница в возрасте. Дословно Эрмек означает «забава», «утеха», то есть ребенок как-бы будет утехой и радостью на старость родителям. И куда бы я не приходил в Кыргызстане, все, услышав мое имя, сразу говорят «ты самый младший в семье».