Утолщенном молчании это что
Изобразительно-выразительные средства русского языка
1. В Генуе, на маленькой площади, перед вокзалом, собралась густая толпа народа. 2. Вогнутым полукругом стоит тяжёлое мраморное здание вокзала, раскинув свои крылья, точно желая обнять людей. 3. Из улиц, точно из огромных труб, красиво льются весёлые крики людей, идущих навстречу новой жизни. 4. Поздний вечер печален и тих, точно медленные и лёгкие шаги мальчика, едва слышные в сумеречном, утолщённом молчании засыпающих полей. 5. Вслед мальчику бесшумно идёт ночь.
(М. Горький. «Сказки об Италии»)
В прямом значении употреблено слово мраморный во 2-ом предложении (сделанный из мрамора).
Все остальные выделенные слова употреблены в переносном значении: густая толпа, вечер печален — эпитеты (перенос на основе впечатления при сравнении предметов); раскинув свои крылья, льются крики людей, идёт ночь — метафоры (перенос на основе сходства формы предметов, действий предметов).
Стрекоза — весёлая, легкомысленная особа женского пола; непоседливый ребёнок. — Наша стрекоза не сидит на месте, вот и сегодня укатила с компанией на остров. Не уследишь за этим ребёнком — стрекоза несмышлёная.
Осёл — тупой, упрямый человек. — Не будь ослом, перестань упрямиться, ведь предложение дельное, стоящее, потом сам спасибо скажешь.
Заяц — трусливый человек; безбилетный пассажир. — Кто же мог ожидать такого безрассудства от этого недотёпы, этого великовозрастного зайца? При появлении контролёра зайцы в конце салона притихли и зашарили по карманам.
Лиса — хитрый, льстивый человек. — Лисой вилась перед отцом, уговорила, умаслила — растаял старик.
Тупой — несообразительный, труднообучаемый, слабомыслящий человек. — Разве может он понять тонкие движения души, этот тупой, грубый, неотёсанный болван!
Острый — проницательный, тонко воспринимающий; остроумный. — Он будто видел её насквозь и оценивал её поступки безжалостно резкими, острыми, рублеными фразами. Приезжий гость поразил всех изысканными манерами, галантностью и изящными острыми шутками.
Скользкий — подозрительный, ненадёжный, сомнительный. — Заметив внимание к себе приказчика, Лиза старалась избегать этого скользкого, подозрительно ласкового человека.
Шёлковый — мягкий, управляемый, послушный. — Ничего, и не таких своевольников отправляли в кадетский корпус, возвращались оттуда шёлковыми.
Сморчок — маленький, невзрачный человек. — На нижней ступеньке крыльца сидел какой-то сморчок, торопливо жующий хлебную корку и отпихивающий нахального пса.
Тюлень — неуклюжий, неповоротливый, ленивый человек. — Не дождёшься этого тюленя: пока он соберётся, пока распорядится по дому — может и вовсе передумать выходить.
Утолщенное молчание Засыпающие поля Это все эпитеты?
Утолщенное молчание Засыпающие поля Это все эпитеты?
Утолщеное молчанием метафора
Засыпающие поля метафора.
Эпитетами вроде называют словосочетания, которые украшают нашу речь.
Молчанье это причастие?
Молчанье это причастие.
Проверьте меня, пожалуйста?
Проверьте меня, пожалуйста.
Густая(эпитет) толпа народа
Вогнутым полукругом стоит здание вокзала, раскинув свои крылья(метафора)
Из улиц красиво льются(метафора) крики людей
Поздний вечер печален(олицетворение)
Вслед за ним бесшумно идёт (метафора) ночь
Подскажите эпитеты, описывающие лес безлунной ночью (зловещий) Заранее спасибо?
Подскажите эпитеты, описывающие лес безлунной ночью (зловещий) Заранее спасибо!
Подскажите эпитеты к словам небо, тучи?
Подскажите эпитеты к словам небо, тучи.
Всем привет?
Я новенькая ))) пожалуйста подскажите что такое эпитеты?
Как пишется замер в молчании или молчание?
Как пишется замер в молчании или молчание.
Прошу помогите мне надо это сделать за пол часа?
Прошу помогите мне надо это сделать за пол часа.
Снег поля леса осеннюю засыпал грязь составить предложение?
Снег поля леса осеннюю засыпал грязь составить предложение.
Срочно?
Пожалуйста подскажите пунктуационный разбор : Слово серебро, молчание золото.
Снег поля леса осеннюю засыпал грязь составить предложение?
Снег поля леса осеннюю засыпал грязь составить предложение.
1) Помогал / а родственникам. 2) Был / а на день рождение. 3) Было плохое самочувствие.
Вернуться из школы ; обмен мнениями ; высказываться о кандидатуре ; программы о возрождении традиций (либо : программы на возрождение традиций) ; надеть пальто ; подчеркнуть по необходимости ; оплатить проезд (либо : заплатить за проезд) ; более важн..
Я не чувствовал света, не видел того, (2) что видит обычный фотограф, казалось бы, в обычной ситуации. Я не умел выбирать людей, (5) которые на фотографиях были выразительным, а в жизни невидными. \ №2, 5.
19) Вот холм лесистый, над которым Кузьмич сиживал. 20) Трудишься много ты, да пользы в этом нет.
Многозначность слова
Слово может быть однозначным (моносемичным): могущество, модельер, набросок, навигатор, овация, научно-популярный и др. Однозначные слова разнообразны по морфологической структуре: имя существительное (остроугольник), имя прилагательное (остроугольный), глагол (остроумничать), наречие (остроумно) и т. д.; слова с непроизводной (мяч) и производной основой (заведующий), сложные слова (благосостояние, космовидение, остроумие). Термин, в идеале, стремится к однозначности, и большинство терминов являются однозначными: мед. гастрит, инфаркт; литер. аллитерация, анафора, хорей; лингв. деепричастие, причастие, фонема и др. Однозначные слова входят в разнообразные тематические группы — названия растений, представителей животного мира: берёза, крыжовник, ромашка, пескарь, сойка и др.; названия людей по роду деятельности, специальности: врач, зоотехник, лётчик и др.
Однако большинство слов в русском языке имеет несколько значений. Способность слова иметь не одно, а несколько значений называется многозначностью, или полисемией (гр. polýsēmos — многозначный), а слово называется многозначным. Например: модель — 1) образцовый экземпляр какого-л. изделия, а также образец для изготовления чего-л. (выставка моделей женского платья); 2) воспроизведение или схема чего-л., обычно в уменьшенном виде (модель станка); 3) тип, марка, образец, конструкция (новая модель автомобиля); 4) то, что служит материалом, натурой для художественного изображения, воспроизведения; 5) образец, с которого снимается форма для отливки или для воспроизведения в другом материале.
В момент возникновения слово всегда однозначно. Новое значение является результатом переносного употребления слова, когда название одного явления употребляется в качестве наименования другого. Предпосылкой для употребления слова в переносном значении является сходство явлений или их смежность, вследствие чего все значения многозначного слова связаны между собой. Несмотря на многозначность, слово представляет собой семантическое единство, которое называется семантической структурой слова.
Различаются два основных вида переносного значения слова — метафорический перенос и метонимический перенос.
В основе метафорического переноса лежит сходство предметов, явлений в широком смысле этого слова; следовательно, метафорический перенос связан с сопоставлением и срав-нением явлений, а новое значение у слова является результатом ассоциативных связей. Такой перенос может быть осуществлен на основе сходства внешних признаков: по форме, месторасположению предметов, цвету, вкусу, а также по сходству функций предметов и др. Например: лапа — 1) нога, ступня; 2) ветвь хвойного дерева; игла (иголка) — 1) заостренный металлический стержень с ушком для вдевания нитки, используемый для шитья; 2) лист хвойных деревьев; 3) твердые, колючие образования на теле некоторых животных (у ежей, ершей); гроза — 1) атмосферное явление; 2) беда, опасность; 3) кто-что-л., внушающее страх, наводящее ужас; полотёр — 1) человек, натирающий полы; 2) приспособление для натирания полов; сторож — 1) лицо, охраняющее что-л.; 2) приспособление для кипячения молока.
Метонимический перенос — это перенос наименования по смежности явлений, их взаимосвязи (пространственной, временной и т. п.): действие — результат действия [набор — 1) действие по глаголу набирать (набор рабочей силы); 2) совокупность лгд или предметов (набор инструментов); наварка — 1) действие по глаголу наварить; 2) то, что наварено]; действие — место действия (вход — ср. вход воспрещен, вход в зал); материал — изделия из этого материала [золото — 1) минерал; 2) изделия из золота]; учреждение — люди, которые работают в этом учреждении (учиться в институте, весь институт вышел на воскресник) и т. д. Чаще всего метонимический перенос наблюдается у отглагольных имен существительных. В результате метонимического переноса происходит развитие многозначности терминов: словообразование — 1) процесс образования новых слов; 2) раздел науки о языке, изучающий процессы словообразования; фразеология — 1) совокупность устойчивых словосочетаний; 2) раздел науки о языке, изучающий устойчивые словосочетания.
Разновидностью метонимии является синекдоха — такой перенос значения, когда название целого используется для наименования части целого, и наоборот. Нередко такой перенос значения наблюдается у соматизмов — слов, обозначающих части человеческого тела (голова, рука и т. д.): голова — ‘умный человек’, рука — ‘тот, кто оказывает поддержку’.
В результате переноса у слов образуется новое значение, которое закрепляется речевой практикой. Слово в переносном значении, как и в прямом, продолжает выполнять номинативную функцию. Такой вид переноса (метафора, метонимия, синекдоха) называется общеязыковым. От общеязыковых метафор, метонимии, синекдохи следует отличать индивидуальные, или индивидуально-авторские. Они возникают в определенном контексте с целью придать речи бóльшую образность, выразительность. Индивидуаль-ноавторские метафоры, метонимии, синекдохи — это тропы, т. е. изобразительно-выразительные средства языка. Экспрессивность этих приемов создается за счет соединения в слове двух значений — называется то, с чем сравнивается, подразумевается то, что сравнивается: Теперь его одноглазое кожаное лицо… стало хитрым и ликующим (М. Г.); Поздний вечер печален и тих, точно медленные и лёгкие шаги мальчика, едва слышные в сумеречном, утолщённом молчании засыпающих полей (М. Г.); Одна изба стремилась перещеголять другую по обилию света (Ал.).
Развитие многозначности слова — это длительный исторический процесс. Многие слова в русском языке имеют большое количество значений: бить, жизнь, идти др. Следует отметить, что базой для образования новых значений слова может быть основное, прямое значение слова, тогда от него образуется ряд новых значений. Новое значение может быть образовано и от переносного значения слова (как результат вторичного, последовательного переноса): игла, натура, описать и др.
© Источник: Современный русский литературный язык: учебник для филологических специальностей пед. институтов/ П.А. Лекант, Н.Г. Гольцова, В.П. Жуков и др.; Под ред. П. Леканта — М.: Высш. шк., 1988. — С. 11-13.
Утолщенном молчании это что
Это примет гротескного приёма в литературе, подчеркивающего величину события доводя её до бесконечности. В данном случае надо понимать о молчании преднамеренном, необходимо вызывающем известную реакцию со стороны.
Думаю,что. молчание преднамеренное.
Видимо, очень демонстративно, такая давиловка на психику. Всегда рассчитано на присутствующего, в одиночестве громко молчать бессмысленно
Согласна,Елена.
если хочется рыдать и закричать это вслух. Но для чего? зачем кому-то это слышать? Это мой маленький секрет, о котором никто никогда не узнает
Спасибо. мне понравился ваш ответ.
Иногда молчание бывает настолько красноречивым, что даже самим вопрошающим воспринимается как пощечина
Я думаю. В данной ситуации важны будут действия которые не надо будет озвучивать.
Что значит когда мужчина женщине говорит: «У вас все впереди?»
Значит у женщины,которой об этом говорят. » Все впереди».
Иногда хочется подойти и сказать. Сомневаешься. поймет ли правильно.
Лучше сделать и если. как-то нет. сомневаться.
Спасибо! Ваш совет мне как флаг в руки. Непременно применю.
Если окружающие замечают Ваше молчание, оно и есть громким.
Это же просто метафора! Иногда молчание равносильно крику!
Да. Олег. переносное значение. но не все понимаем это.
Люда! Я много повидал на этом свете..И радость,и грусть,и тоску,и счастье,и массу несчастий..Видимо это должен увидеть и прочувствовать каждый человек! У меня целая куча профессий:от слесаря-лекальщика(6-й разряд) до учителя математики(«старший учитель»).И,что самое важное,я понял что всё это так мало в нашей такой очень непростой жизни. Ну наверное это не только мой удел..Это удел многих людей независимо от того где он живёт. Грех жаловаться мне:я прожил пусть непростую,но цельную жизнь! А вообще-то я был бы не против нашего с Вами общения. Кстати:я 1939 года рождения,женат,детей нет.Если Вы не против,то давайте будем общаться.Конечно же виртуально..Честное слово, мне просто будет приятно! Мои позывные в Интере:kamenevon@rambler.ru.Пишите,я буду рад пообщаться с Вами! С уважением Олег Николаевич Каменев.(Rambler лучше всех независим от хакеров).. Пишите.
Олег Николаевич! Спасибо за теплые слова! К сожалению я в Ramblere даже не зарегистрирована.Я тоже замужем,имею сына,которому 42 года и взрослую внучку.
Спасибо и Вам Людмила! Пишите.Мне было приятно с Вами беседовать.Успехов Вам везде и во всём.С наступающим Новым годом!Олег Николаевич Каменев
Изобразительно-выразительные средства русского языка
Изобразительно-выразительные средства русского языка
Изобразительно-выразительные средства
русского языка
Для усиления выразительности речи используются различные изобразительные средства
Для усиления выразительности речи используются различные
изобразительные средства. Это тропы и фигуры речи.
Тропы (греч. tropos — поворот, перенос) — это слова и обороты, употреблённые в переносном значении. К тропам относятся:
эпитет, сравнение, метафора, метонимия, олицетворение и др.
Изобразительно-выразительные средства русского языка
Эпитет — это определение, подчёркивающее характерное свойство предмета, а также придающее ему поэтическую яркость, художественную выразительность, образность
Эпитет – образное определение в переносном значении.
Сравните: железная проволока и железные нервы; морская вода и морская душа.
Метафора — это слово или выражение, употребляемое в переносном значении на основе сходства, которое наблюдается у предметов или явлений при их сравнении, сопоставлении
Метафора — это слово или выражение, употребляемое в переносном значении на основе сходства, которое наблюдается у предметов или явлений при их сравнении, сопоставлении. Например: Солнце золотило верхушки деревьев (И. Соколов-Микитов); Промороженные до звонкой ломкости, скачут листья, собираясь в шумные вороха. (Л. Леонов)
Метафора как средство выразительности чрезвычайно близка к сравнению и называют ее иногда скрытым сравнением, имея ввиду основу метафоры – сравнение.
Осенний день пуглив и дик
Плывет задумчиво луна
Не жаль мне лет, растраченных напрасно,
Не жаль души сиреневую цветь.
Метонимия — это слово или выражение, употребляемое в переносном значении
Метонимия — это слово или выражение, употребляемое в переносном значении.
Основой переносного значения служит смежность явлений: пространственная, временная, внешняя или внутренняя связь между предметами (явлениями):
Лес поёт в значении поют в лесу птицы.
Сюда по новым им волнам
Все флаги в гости будут к нам.
Все флаги – это корабли разных стран. Метонимия построена на том, что предмет (корабль) назван по имени отдельной части этого предмета (флаг), которая является его характерным признаком.
В басне И.А. Крылова читаем следующие строки: «Я три тарелки съел».
✒Это тоже метонимия, в данном случае название сосуда (тарелки) используется в значении содержимого сосуда.
Тропы: метонимия А в чём заключается переименование в следующих примерах?
А в чём заключается переименование в следующих примерах?
Бушует, злится Париж.
Я в очереди за серым пиджаком.
А ты – за красным галстуком.
Название места действия (Париж) заменяет наименование горожан (парижане).
Деталь одежды употребляется вместо наименования человека.
А в чём заключается переименование в следующих примерах? (1)
А в чём заключается переименование в следующих примерах?
(1) Фарфор и бронза на столе,
И, чувств изнеженных отрада,
Духи в граненом хрустале.
(2) Читал охотно Апулея,
А Цицерона не читал.
В первом случае произошла замена названия сосудов материалом, из которого они состоят; во втором – фамилии авторов подразумевают их произведения.
Сравнение — это сопоставление двух явлений с целью пояснить один предмет или явление при помощи другого
Сравнение — это сопоставление двух явлений с целью пояснить один предмет или явление при помощи другого.
В результате изображаемое конкретизируется, становится ярче, очевиднее, выразительнее. Например: Лёд неокрепший на речке студёной словно как тающий сахар лежит. (Н. Некрасов)
Обычно сравнение вводится с помощью союзов будто, точно, как, словно.
Листья поблекнуть еще не успели,
Желты и свежи лежат, как ковер
или
Около леса, как в мягкой постели,
Выспаться можно — покой и
простор!
Перифраза (перифраз) — выражение, в описательной форме передающее смысл другого выражения или слова
Перифраза (перифраз) — выражение, в описательной форме передающее смысл другого выражения или слова. Например:
царь зверей вместо лев.
Петра творенье вместо Петербург. мать городов русских (Киев),
мать русских рек (Волга),
первая перчатка мира (чемпион мира по боксу) и т. п.
Олицетворение — перенесение свойств человека или другого живого существа на неодушевлённые предметы и явления.
Например: Котелок сердится и бормочет на огне.
(К. Паустовский)
Гипербола (греч. чрезмер-ность) – образное выражение или слово, содержащее непомерное преувеличение с целью создания художественного образа:
Гипербола (греч. чрезмер-ность) – образное выражение или слово, содержащее непомерное преувеличение с целью создания художественного образа:
Тысячу лет вас не видел.
От радости он прыгал выше головы.
Литота (греч. простота) – образное выражение или слово, содержащее непомерное преуменьшение с целью создания художественного образа:
Мужичек с ноготок.
Мальчик с пальчик.
Синекдоха (греч. соподразумевание) – разновидность метонимии, замена слова другом на основе переноса частного на общее или общего на частное, манипулирования количественных отношений, родовых и видовых…
Синекдоха (греч. соподразумевание) – разновидность метонимии, замена слова другом на основе переноса частного на общее или общего на частное, манипулирования количественных отношений, родовых и видовых понятий:
Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ
Замена единственного числа множественным:
Мы все глядим в Наполеоны.
Употребление родового понятия вместо видового:
Чтоб ты всегда светило, светило! (солнце)
и наоборот:
Больше всего береги и копи копейку. (деньги)
Тропы: аллегория Притчи, поучения, басни, пословицы построены на принципах аллегории:
Притчи, поучения, басни, пословицы построены на принципах аллегории:
Осел останется ослом,
Хотя осыпь его звездами;
Где должно действовать умом,
Он только хлопает ушами.
Аллегория (греч. иносказание) представление в конкретном образе чего-либо абстрактного, отвлечённого.
Например, самоотверженный заяц и премудрый пескарь Салтыкова-Щедрина.
Тропы: ирония Ирония (греч. притворство) – негативная оценка чего-либо через иносказательную, скрытую насмешку, в которой истина противоположна значению высказывания:
Ирония (греч. притворство) – негативная оценка чего-либо через иносказательную, скрытую насмешку, в которой истина противоположна значению высказывания:
Отколе, умная, бредешь ты,
голова?
или
Ты всё пела? Это — дело!
Фигуры речи — синтаксические конструкции, используемые в художественных текстах и некоторых жанрах публицистического стиля для усиления выразительности
2. Фигуры речи — синтаксические конструкции, используемые в художественных текстах и некоторых жанрах публицистического стиля для усиления выразительности. К ним относятся: анафора, эпифора, антитеза, градация, инверсия, риторический вопрос, многосоюзие и др.
Фигуры речи: анафора Анафора (греч
Фигуры речи: анафора
Анафора (греч. единоначатие) – повтор сродных слов или звуков в начале двух и более самостоятельных отрезков речи, близко расположенных фраз или строф.
Только в мире и есть, что тенистый Дремлющих кленов шатер.
Только в мире и есть, что лучистый
Детски задумчивый взор.
(А. Фет)
Эпифора — повтор одного слова или группы слов в конце предложений или фрагментов текста
Эпифора — повтор одного слова или группы слов в конце предложений или фрагментов текста.
Фигуры речи: эпифора
Один солдат на свете жил,
красивый и отважный,
но он игрушкой детской был:
ведь был солдат бумажный.
Он переделать мир хотел,
чтоб был счастливым каждый,
а сам на ниточке висел:
ведь был солдат бумажный…
Досталась им буханка светлого хлеба — радость! Сегодня фильм хороший в клубе радость! Двухтомник Паустовского в книжный магазин привезли — радость! (А. Солженицын)
Эпифора употребляется с целью привлечения внимания к определенному слову, словосочетанию или предложению
Эпифора употребляется с целью привлечения внимания к определенному слову, словосочетанию или предложению.
Эпифора придает стихосложению дополнительную красоту и изысканность. Особенно это чувствуется в стихотворениях в музыкальном сопровождении, т.е. в поэзии бардов.
Вот послушайте.
Б. Окуджава, «Грузинская песня».
Исполняет трио «Реликт».
Фигуры речи: эпифора
Запомните! Создание антитезы в большинстве случаев происходит с помощью антонимов:
В художественной литературе используется для сопоставления и противопоставления, для большей художественной выразительности.
✒ В одном случае они конструктивно организуют текст, в другом – контрастно оттеняют характеры героев произведений, в третьем – выступают в уточняющей функции.
Например: Богатый в будни пирует, а бедный и в праздник горюет. (Пословица)
Фигуры речи: градация Градация – расположение слов по нарастанию (восходящая) или убыванию (нисходящая) их эмоционального или смыслового значения
Градация – расположение слов по нарастанию (восходящая) или убыванию (нисходящая) их эмоционального или смыслового значения.
Продам кроля – куплю овцу,
Продам овцу – куплю быка.
Назло своему отцу-купцу
Прославлюсь на века!
✒Замечательный пример градации использован в «Сказке о золотой рыбке».
Не хочу быть черной крестьянкой
(столбовой дворянкой и т.д.),
Хочу быть столбовой дворянкой
(вольной царицей и т.д.)
каждая последующая часть усиливает или уменьшает смысловое или эмоционально-экспрессивное значение. Например: Все грани чувств, все грани правды стёрты: в мирах, в годах, в часах.
В художественной литературе используется приём нагнетания синонимов, чтобы достичь эффекта наибольшей выразительности
В художественной литературе используется приём нагнетания синонимов, чтобы достичь эффекта наибольшей выразительности.
Пришёл, увидел, победил!
Мы видим такое расположение, при котором каждое последующее слово содержит усиливающее значение:
Били, сражали, крушили врага доблестные витязи войска русского.
Инверсия — изменение обычного (прямого) порядка слов
Инверсия — изменение обычного (прямого) порядка слов.
Например: Ночевала тучка золотая на груди утёса-великана. (М. Лермон-тов) (Ср. Золотая тучка ночевала. )
Фигуры речи: инверсия
Инверсия играет и смысловую или акцентную функцию, в случае, когда автор хочет выделить важные или нужные для его замысла слова.
Инверсия как средство выразительности часто употребляется в поэтической речи, когда необходимо создать определённый ритм стихотворения:
Белеет парус одинокий…
В русском языке инверсия – довольно частое явление, так как в русском – свободный порядок слов.
В английском, французском и многих других языках – строго определённый порядок слов.
Фигуры речи: оксюморон Иногда авторы используют контрастное сочетание слов, противоположных по смыслу, иначе это явление называют сочетанием несочетаемого – оксю́морон
Иногда авторы используют контрастное сочетание слов, противоположных по смыслу, иначе это явление называют сочетанием несочетаемого – оксю́морон.
Употребление оксюморона не в качестве средства выразительности является стилистической ошибкой.
Яркие примеры оксюморона:
грустная радость, живой труп, маленький гигант…
Оксюморон в переводе с греческого означает остроумно-глупое
Фигуры речи: парцелляция Парцелляция (фран
Фигуры речи: парцелляция
Парцелляция (фран. частица) – умышленное нарушение автором границ предложения, разделение предложения точками на две и больше частей:
В трактире грохот, смех и гам,
И Богом я готов поклясться,
Что школяры гуляют там.
Поют. Танцуют. Веселятся.
Сделайте вывод: с какой целью авторы употребляют парцелляцию?
Чтобы обратить внимание читателей на определённое слово или фразу.
Фигуры речи: Риторический вопрос – вопрос, который не требует ответа, заданный с целью привлечения внимания риторический вопрос
Риторический вопрос – вопрос, который не требует ответа, заданный с целью привлечения внимания
Вы что, любезный, с ума спятили?
или
Где мои денечки молодые?
Фигуры речи: Риторическое обращение – обращение к людям или к конкретной личности, часто эмоциональное, не требующее непосред-ственного общения
Риторическое обращение – обращение к людям или к конкретной личности, часто эмоциональное, не требующее непосред-ственного общения. Таковыми являются пожелания, призывы, лозунги и т.д.
Ударим автопробегом по бездорожью и разгильдяйству!
Иногда риторические обращения могут быть и к неодушевлённым объектам.
Чтоб усох ты, куст колючий!
Фигуры речи: эллипсис Эллипсис – это пропуск сказуемого в речи:
Фигуры речи: эллипсис
Эллипсис – это пропуск сказуемого в речи:
Мы села – в пепел; грады – в прах;
В мечи – серпы и плуги.
С какой целью используется эллипсис?
Придает речи скорость, динамизм.
Фигуры речи: Лексический повтор – умышленный повтор в речи слов или словосочетаний с целью усиления выразительности и эмоциональности высказывания
Лексический повтор – умышленный повтор в речи слов или словосочетаний с целью усиления выразительности и эмоциональности высказывания.
Спала луна, спали облака, спали звезды.
Следите за своей речью, не злоупотребляйте повторами, Если у вас не получится использовать лексический повтор как средство выразительности, то ваш повтор будет считаться тавтологией, а это ошибка.
В синем небе звёзды блещут,
В синем море волны хлещут;
Туча по небу идёт,
Бочка по морю плывёт.
Фигуры речи: Звукопись – умелая игра звуками мастеров слова для усиления выразительности
Звукопись – умелая игра звуками мастеров слова для усиления выразительности. Мастерство поэтов проявляется именно в повторении в ненавязчивой форме одинаково звучащих гласных звуков – ассонанс или согласных звуков – аллитерация:
Ассонанс и аллитерация – это фонетические средства выразительности, подчёркивающие красоту русской поэтической речи
Мой стих трудом громаду лет прорвет и явится весомо, грубо, зримо, как в наши дни вошел водопровод, сработанный еще рабами
Мой стих трудом громаду лет прорвет
и явится весомо, грубо, зримо,
как в наши дни вошел водопровод,
сработанный еще рабами Рима.
Посчитайте сколько раз Маяковский употребил буку р? Для чего?
Раскатистое р создает обстановку тревожного ожидания и неизбежности осуществления чего-то грандиозного.
Взложу на тетиву тугую, Послушный лук согну в дугу,
Взложу на тетиву тугую,
Послушный лук согну в дугу,
А там пошлю наудалую,
И горе нашему врагу.
Что создает здесь эта удивительная фигура речи?
Упражнение 5 Укажите, в прямом или переносном значении употреблены выделенные слова
Укажите, в прямом или переносном значении употреблены выделенные слова. Назовите способ переноса
1. В Генуе, на маленькой площади, перед вокзалом. собралась густая толпа народа. 2. Вогнутым полукругом стоит тяжёлое мраморное здание вокзала, раскинув свои крылья, точно желая обнять людей. 3. Из улиц, точно из огромных труб, красиво льются весёлые крики людей, идущих навстречу новой жизни. 4. Поздний вечер печален и тих, точно медленные и лёгкие шаги мальчика, едва слышные В сумеречном, утолщённом молчании засыпающих полей. 5. Вслед мальчику бесшумно идёт ночь. (М. Горький. «Сказки об Италии»)
ПРОВЕРЯЕМ!
В прямом значении употреблено слово мраморный во 2-ом предложении (сделанный из мрамора).
Все остальные выделенные слова употреблены в переносном значении: густая толпа, вечер печален —— эпитеты(перенос на основе впечатления при сравнении предметов); раскинув свои крылья, льются крики людей, идёт ночь — метафоры (перенос на основе сходства формы предметов, действий предметов).
Укажите, какие переносные значения закрепились заданными словами
Укажите, какие переносные значения закрепились заданными словами. Что послужило основанием этому? Придумайте предложения, употребляя эти слова в переносном значении.
Стрекоза, осёл, заяц, лиса, тупой, острый, скользкий, шёлковый, сморчок, тюлень, пень, мартышка, липа.
Все выделенные СЛОВА употреблены В переносном значении. Перенос значения произошёл на основе исторически УСТОЯВШЕГОСЯ представления в народе О характерах ЖИВОТНЫХ И качествах предметов.
В каких значениях употреблены выделенные слова в данных предложениях? 1
В каких значениях употреблены выделенные слова в данных предложениях?
1. С моря тянет лёгкий бриз. — Паровоз тянет вагоны.
2. С гор ласково течёт запах цветов. Время течёт быстро. — Из раны течёт кровь.
3. Все флаги в гости будут к нам. — Флаг развевался на ветру.
4. Синие волны залива бьют в камень набережной. — Яркий свет бьёт в глаза.
Выделите сравнения. Какова их роль в тексте?
Выделите сравнения. Какова их роль в тексте? Подчеркните сравнительные союзы
Крепкий город, вставленный в расселины,
Белый город, на камнях расставленный,
Как платок, на берегу расстеленный,
Словно краб, на берегу расправленный.
(Б. Слуцкий)
Крепкий город, вставленный в расселины,
Белый город, на камнях расставленный,
Как платок, на берегу расстеленный,
Словно краб, на берегу расправленный.
(Б. Слуцкий)
✒Сравнение города с платком и крабом помогают представить при экономии языковых средств его формы и очертания, а также характерные признаки, переходящие от краба. Например, цепкость, надёжную закреплённость.
Прочитайте стихотворение в прозе
1.Прочитайте стихотворение в прозе И. Тур-генева «Русский язык». Выделите эпитеты и определите их функцию.
2. Сформулируйте тему и основную мысль стихотворения. Какова авторская позиция по отношению к высказываемому?
3. Почему этот текст принято называть стихотворением в прозе? Расставьте ударения и понаблюдайте, есть ли в тексте ритмическая закономерность.
4. Как вы понимаете значение словосочетания свободный язык?
Во дни сомнений, во дни тягостных раздумий о судьбах моей родины, — ты один мне поддержка и опора, о великий, могучий, правдивый и свободный русский язык! Не будь тебя — как не впасть в отчаяние при виде всего, что совершается дома? Но нельзя верить. чтобы такой язык не был дан великому народу!
Эпитеты, которые употребляет Тургенев в стихотворении «Русский язык», не только характеризуют определяемое слово, но и отражают авторскую позицию по отношению к сказанному. Так, раздумья о судьбах родины связаны для автора с искренним беспокойством за её благополучие и процветание, поэтому они тягостны; а в эпитетах великий, могучий, правдивый и свободный (русский язык) слышатся гордость и восхищение. Заключительный эпитет великому (народу) звучит торжественно и оптимистично, он вселяет уверенность в победе во всех будущих испытаниях.
Рефлексия Закончите фразу: сегодня я узнал(а)…, мне понравилось…, теперь я могу…, я понял(а), что… на уроке мне было непонятно … мне захотелось подробнее узнать о…
Закончите фразу:
сегодня я узнал(а)…,
мне понравилось…,
теперь я могу…,
я понял(а), что…
на уроке мне было непонятно …
мне захотелось подробнее узнать о …
самым интересным для меня было задание …