Установите в чем лексическое и грамматическое различие выделенных слов каждой

Лексическое и грамматическое значение слова

Установите в чем лексическое и грамматическое различие выделенных слов каждой Установите в чем лексическое и грамматическое различие выделенных слов каждой Установите в чем лексическое и грамматическое различие выделенных слов каждой Установите в чем лексическое и грамматическое различие выделенных слов каждой

Установите в чем лексическое и грамматическое различие выделенных слов каждой

Установите в чем лексическое и грамматическое различие выделенных слов каждой

Слова имеют лексические и грамматические значения. Лексические значения изучаются лексикологией, грамматические значения изучаются грамматикой — морфологией и синтаксисом.

Лексическое значение слова — это отражение в слове того или иного явления действительности (предмета, события, качества, действия, отношения и т. п.).

Грамматическое значение слова — это характеристика его как элемента определенного грамматического класса (например, стол — существительное мужского рода), как элемента словоизменительного ряда (стол, стола, столу и т. д.) и как элемента словосочетания или предложения, в котором слово связано с другими словами (ножка стола, положи книгу на стол).

Лексическое значение слова индивидуально: оно присуще данному слову и этим отграничивает данное слово от других, каждое из которых имеет свое, также индивидуальное значение.

Грамматическое значение характеризует, напротив, целые разряды и классы слов; оно категориально.

Сравним слова стол, дом, нож. Каждое из них обладает собственным лексическим значением, обозначая разные предметы. В то же время они характеризуются общими, одними и теми же грамматическими значениями: все они принадлежат к одной части речи — существительному, к одному грамматическому роду — мужскому и имеют форму одного и того же числа — единственного.

Важный признак грамматического значения, отличающий его от значения лексического, — обязательность выражения: мы не можем употребить слово, не выразив при этом его грамматических значений (с помощью окончаний, предлогов и т. п.). Так, произнося слово стол, мы не только называем определенный предмет, но и выражаем такие признаки этого существительного, как род (мужской), число (единственное), падеж (именительный или винительный, ср.: В углу стоял стол. — Вижу стол). Все эти признаки формы стол суть ее грамматические значения, выражаемые так называемой нулевой флексией.

ТИПЫ ЛЕКСИЧЕСКИХ ЗНАЧЕНИЙ СЛОВ В РУССКОМ ЯЗЫКЕ

Сопоставление различных слов и их значений позволяет выделить несколько типов лексических значений слов в русском языке.

1. По способу номинации выделяются прямые и переносные значения слов.

Например, слова стол, черный, кипеть имеют следующие основные значения:

1. «Предмет мебели в виде широкой горизонтальной доски на высоких опорах, ножках».

3. «Бурлить, клокотать, испаряясь от сильного нагрева» (о жидкостях).

Эти значения носят устойчивый характер, хотя исторически могут изменяться. Например, слово стол в древнерусском языке означало «престол», «княжение», «столица».

Прямые значения слов менее всех других зависят от контекста, от характера связей с другими словами. Поэтому говорят, что прямые значения имеют наибольшую парадигматическую обусловленность и наименьшую синтагматическую связанность.

Переносные (непрямые) значения слов возникают в результате переноса названия с одного явления действительности на другое на основании сходства, общности их признаков, функций и т. д.

Так, слово стол имеет несколько переносных значений:

1. «Предмет специального оборудования или часть станка сходной формы»: операционный стол, поднять стол станка.

Установите в чем лексическое и грамматическое различие выделенных слов каждой

2. «Питание, пища»: снять комнату со столом.

3. «Отделение в учреждении, ведающее каким-нибудь специальным кругом дел»: справочный стол.

У слова черный такие переносные значения:

1. «Темный, в противоположность чему-нибудь более светлому, именуемому белым»: черный хлеб.

2. «Принявший темную окраску, потемневший»: черный от загара.

3. «Курной» (только полная форма, устаревшее): черная изба.

4. «Мрачный, безотрадный, тяжелый»: черные мысли.

5. «Преступный, злостный»: черная измена.

6. «Не главный, подсобный» (только полная форма): черный ход в доме.

7. «Физически тяжелый и неквалифицированный» (только полная форма): черная работа и т. д.

Слово кипеть имеет такие переносные значения:

1. «Проявляться в сильной степени»: работа кипит.

2. «Проявлять что-нибудь с силой, в сильной степени»: кипеть негодованием.

Как видим, непрямые значения появляются у слов, которые не соотнесены непосредственно с понятием, а сближаются с ним по различным ассоциациям, очевидным для говорящих.

Воспроизводимостью и устойчивостью переносно-образные значения отличаются от метафор, которые создаются писателями, поэтами, публицистами и носят индивидуальный характер.

Однако в большинстве случаев при переносе значений образность утрачивается. Например, мы не воспринимаем как образные такие наименования, как колено трубы, носик чайника, ход часов и под. В таких случаях говорят о потухшей образности в лексическом значении слова, о сухих метафорах.

Прямые и переносные значения выделяются в пределах одного слова.

2. По степени семантической мотивированности выделяются значения немотивированные (непроизводные, первичные), которые не определяются значением морфем в составе слова, и мотивированные (производные, вторичные), которые выводятся из значений производящей основы и словообразовательных аффиксов. Например, слова стол, строить, белый имеют немотивированные значения. Словам столовый, настольный, столоваться, достройка, перестройка, антиперестроечный, белеть, белить, белизна присущи мотивированные значения, они как бы «произведены» из мотивирующей части, словообразовательных формантов и семантических компонентов, помогающих осмыслить значение слова с производной основой.

У некоторых слов мотивированность значения несколько затушевана, поскольку в современном русском языке не всегда удается выделить их исторический корень. Однако этимологический анализ устанавливает древние родственные связи слова с другими словами, дает возможность объяснить происхождение его значения. Например, этимологический анализ позволяет выделить исторические корни в словах жир, пир, окно, сукно, подушка, облако и установить их связь со словами жить, пить, око, сучить, ухо, волочить (обволакивать). Таким образом, степень мотивированности того или иного значения слова может быть неодинаковой. К тому же значение может казаться мотивированным человеку с филологической подготовкой, в то время как неспециалисту смысловые связи этого слова представляются утраченными.

3. По возможности лексической сочетаемости значения слов делятся на свободные и несвободные. Первые имеют в своей основе лишь предметно-логические связи слов. Например, слово пить сочетается со словами, обозначающими жидкости (вода, молоко, чай, лимонад и т. д.), но не может сочетаться с такими словами, как камень, красота, бег, ночь. Сочетаемость слов регулируется предметной совместимостью (или несовместимостью) обозначаемых ими понятий. Таким образом, «свобода» сочетаемости слов, обладающих несвязанными значениями, относительна.

Несвободные значения слов характеризуются ограниченными возможностями лексической сочетаемости, которая в этом случае определяется и предметно-логическими, и собственно языковыми факторами. Например, слово одержать сочетается со словами победу, верх, но не сочетается со словом поражение. Можно сказать потупить голову (взгляд, глаза, очи), но нельзя —«потупить руку» (ногу, портфель).

Несвободные значения, в свою очередь, делятся на фразеологически связанные и синтаксически обусловленные. Первые реализуются только в устойчивых (фразеологических) сочетаниях: заклятый враг, закадычный друг (нельзя поменять местами элементы этих словосочетаний).

Синтаксически обусловленные значения слова реализуются только в том случае, если оно выполняет в предложении необычную для себя синтаксическую функцию. Так, слова бревно, дуб, шляпа, выступая в роли именной части составного сказуемого, получают значения «тупой человек«; «тупой, нечуткий человек«; «вялый, безынициативный человек, растяпа«. В. В. Виноградов, впервые выделивший такой тип значений, назвал их функционально-синтаксически обусловленными. Эти значения всегда образны и по способу номинации относятся к числу переносных значений.

4. По характеру выполняемых функций лексические значения делятся на два вида: номинативные, назначение которых – номинация, называние явлений, предметов, их качеств, и экспрессивно-синонимические, у которых преобладающим является эмоционально-оценочный (коннотативный) признак. Например, в словосочетании высокий человек слово высокий указывает на большой рост; это его номинативное значение. А слова долговязый, длинный в сочетании со словом человек, не только указывают на большой рост, но и содержат негативную, неодобрительную оценку такого роста. Эти слова обладают экспрессивно-синонимическим значением и стоят в ряду экспрессивных синонимов к нейтральному слову высокий.

5. По характеру связей одних значений с другими в лексической системе языка могут быть выделены:

1) автономные значения, которыми обладают слова, относительно независимые в языковой системе и обозначающие преимущественно конкретные предметы: стол, театр, цветок;

3) детерминированные значения, т.е. такие, «которые как бы обусловлены значениями других слов, поскольку они представляют их стилистические или экспрессивные варианты. ». Например: кляча (ср. стилистически нейтральные синонимы: лошадь, конь), прекрасный, замечательный, великолепный (ср. хороший).

Таким образом, современная типология лексических значений в своей основе имеет, во-первых, понятийно-предметные связи слов (т. е. парадигматические отношения), во-вторых, словообразовательные (или деривационные) связи слов, в-третьих, отношения слов друг к другу (синтагматические отношения). Изучение типологии лексических значений помогает понять семантическую структуру слова, глубже проникнуть в системные связи, сложившиеся в лексике современного русского языка.

Источник

Урок по русскому языку

Конспект урока по теме: «Лексическое и грамматическое значение слова. Многозначность слова. Прямое и переносное значение слов».

Тема: «Лексическое и грамматическое значение слова. Многозначность слова. Прямое и переносное значение слов».

Цели: 1. повторить, углубить и обобщить знания о многозначном слове;

2. повторить и углубить сведения о тропах;

3. отработать навыки распознавания тропов в текстах;

4. закрепить навыки анализа художественного текста с точки зрения использованных в нем изобразительно-выразительных средств.

Б. Укажите слова, в которых на месте пропуска пишется буква А. 1)нас. рить 2)пол. екать дитя 3)пол. екать белье 4)под. рить 5)зас. рить

В. Укажите слова, в которых на месте пропуска пишется буква А. 1)просл…влять 2)разд…вать 3)ур. нить 4)бр…нить 5)охр…нять

Г. Укажите слова, в которых на месте пропуска пишется буква Е. 1)осв…щение 2)оп…кунство 3)в…нтовая лестница 4)разв…вать волю 5)в. трило

Д. Укажите слова, в которых на месте пропуска пишется буква Е. 1)поб. режье 4) зас. дание 5; 2)стар…ки 5) уб. гать 3)ст. хать

Ключ к ответам:А-2,5;Б-2,4;В-1,2,4,5;Г-1,2,5;Д-1,4,5

Карточка №2 А. Укажите слова, в которых на месте пропуска пишется буква Е.

1)подб. вать 4) м…тодика 2)об. жать ребенка 5) изр. дка 3)об. жать вокруг дома

В. Укажите слова, в которых на месте пропуска пишется буква И. 1)пом. рить 2)зав. ватъ волосы 3)разв. ваться на ветру 4)нав. вать тоску 5)об…вать кожей

В. Укажите слова, в которых на месте пропуска пишется буква И. 1) отл. чать 4) щ. пать лучину для самовара 5) обл. зать губы 2)зав…щание 3)больно щ. пать

Г. Укажите слова, в которых на месте пропуска пишется буква И. 1)скр. петь 2)сл. патъся 3)зап. вать водой 4)ел. пой

Д. Укажите слова, в которых на месте пропуска пишется буква Е. 1)ст…рать 2)обд…рать 3)зап. рать 4)ум. рать 5)ум. реть

Ключ к ответам:А-3,4,5;Б-1,2,5;АВ-1,3,5;Г-1,2,3;Д-5.

1. По особенностям синтаксических связей и по функционально – смысловым характеристикам все речевые произведения делятся на три группы, назовите эти группы. (описание, рассуждение, повествование).

2. Типы речи. Дайте определение описанию. ( Описание — это текст (монологическое высказывание), в котором рассматриваются какие-либо предметы, признаки, действия, существующие одномоментно).

3. Придедите пример такого текста, прочтите свой пример. (Всю ночь огонь костра то разгорается, то гаснет. Листва берёз висит не шелохнувшись. Роса стекает по белым стволам. И слышно, как где-то далеко — кажется за краем земли — хрипло кричит старый петух в избе лесника. В необыкновенной, никогда не слыханной тишине зарождается рассвет. Небо на востоке зеленеет. Голубым хрусталём загорается на заре Венера. Это лучшее время суток. (К. Паустовский)с.26 ).

5. Дать определение следующему типу речи – рассуждению.( Рассуждение — это текст (монологическое высказывание), который описывает предметы, явления, признаки, действия, находящиеся в причинно-следственных отношениях. Оно строится по следующей схеме: 1) тезис (то утверждение, которое нужно доказать); 2) доказательство; 3) вывод.(с.26).

6. Приведите примеры, прочтите текст с.27).

(Любите чтение, потому что литература даёт вам обширнейший и глубочайший опыт жизни. Она делает человека интеллигентным, развивает в нём не только чувство красоты, но и понимание — понимание жизни, всех её сложностей, служит проводником в другие эпохи и к другим народам, раскрывает перед вами сердца людей, — словом, делает вас мудрыми. (Д. Лихачёв).

7. Каков основной тезис этого текста? Основной тезис этого текста — читайте, потому что литература даёт опыт жизни. Доказательства этого: литература делает человека интеллигентным, развивает чувство красоты, даёт понимание жизни, служит проводником в другие эпохи, раскрывает сердца людей. Вывод: литература делает человека мудрым.

8. Дать определение типу речи – повествование.( Повествование — это текст (монологическое высказывание), в котором предметы, явления, признаки, действия, события рассматриваются в движении, как следующие одно за другим). (с27.)

10. О чем говорится в тексте? В этом тексте говорится о действиях скворцов, о чём свидетельствуют однородные сказуемые, выраженные глаголами. Автор использует глаголы несовершенного вида в форме настоящего времени, чтобы показать, чем занимаются птицы после прилёта. Тема — скворцы, а идея — раскрыть признаки характерного для них поведения.

11. Могут ли в одном тексте совмещаться типы речи? (Да, могут).

12. Приведите примеры. В одном тексте могут совмещаться разные типы речи, например:

К утру дождь прошёл. Серое небо низко провисало над головой. От того, что облака почти касались верхушек берёз, на земле было тихо и тепло. Слой облаков был очень тонок — сквозь него просвечивало солнце. Мы свернули палатку, взвалили на себя рюкзаки и пошли. Шли мы по кочкам, а между кочками, там, где кисла рыжая вода, торчали острые, как колья, корни берёз. (По К.Паустовскому).

Перед нами текст, который нельзя назвать определённо — период, абзац, сложное синтаксическое целое. Это часть большего по размеру, чем здесь представлено, повествования, поэтому и развитие действия происходит

3.Изучение нового материала. Вступительное слово преподавателя.

Слово в лексической системе языка . Лексика — это совокупность слов, входящих в состав того или иного естественного языка. Словарный состав языка неоднороден, так как язык непрерывно развивается и обогащается.

— Слово (или лексема) — это основная единица языка, представляющая собой звук или комплекс звуков, служащая для обозначения предметов, явлений, событий, качеств, количеств, состояний и т.д.

— Способность слова называть предметы, их признаки, действия и т.д. является его номинативной функцией (от лат. потеп — «имя»). Каждое слово имеет свой определённый морфемный состав, лексическое и грамматическое значение.

— Наука, изучающая словарный состав языка, значения слов, их взаимосвязь, описывающая происхождение слов, нормы употребления лексем в речи, называется лексикологией.

Работа по учебнику. Откройте страницу 89-90. Прочитаем отрывок из произведения В. Солоухина. Определим, о чём хотел рассказать автор? Озаглавим этот текст.

С первым дыханием осени до неузнаваемости преображается матово-зелёная, сероватая листва осины. Точно каждый лист накалили на огне до яркой красноты, и вот теперь всё горит и светится. Вместе с листвой преображается и сам лес, а вместе с лесами и весь пейзаж среднерусских равнин. Осиновый лес в эту пору между чёрной землёй и серым осенним небом — словно полоска зари. Бывает на склоне горы, что нижний и верхний ярусы леса хвойные и, значит, чёрные, а между ними длинной полосой золотое свечение берёз и красное горение осин. Каждая осина в лесу или стоящая отдельно на меже кажется мне в это время каким-то фантастическим растением.

— Попробуйте представить картину, изображённую писателем. Удалось ли вам увидеть её? Что помогает вашему воображению? Если бы вас попросили нарисовать то, что описывает В.Солоухин, какие бы краски вам понадобились? Можно ли понять настроение автора? Какие слова или словосочетания в тексте могут подтвердить ваше мнение?

Совершенно верно: лексическое значение слова даёт возможность нашему сознанию представить то, что описывает В. Солоухин. Слова конкретной семантики — лес, листва, земля, небо, склон горы, равнины — позволяют нам увидеть пейзаж. Некоторые слова называют цвета — матово-зелёная, сероватая, краснота, чёрная, золотое, и это помогает нам представить цветовую гамму пейзажа. У многих слов в тексте есть добавочное значение цвета, некоторые слова в сочетании друг с другом создают впечатление цветной картинки — накалили на огне, яркой, горит, светится, полоска зари, золотое свечение, красное горение. Настроение автора, его умиление, восхищение проявляются в поэтическом описании осеннего пейзажа. Это значит, что многие слова даны в переносном значении: В.Солоухин пользуется изобразительными приёмами художественной речи — сравнениями (точно каждый лист накалили на огне до яркой красноты; словно полоска зари), метафорами (золотое свечение берёз, красное горение осин), олицетворением (с дыханием осени, преображается листва осины, преображается и сам лес).

Именно лексическое значение — прямое и переносное — выполняет главную роль в создании речевого произведения: передаёт нам и фактическое содержание (то, о чём говорит автор) и идейное (то, ради чего он говорит об этом). Грамматическое значение слова дополняет и уточняет роль лексемы в тексте (но об этом мы будем говорить в разделе «Морфология и орфография»).

Изучение лексического наполнения словаря национального языка, правильного употребления каждого слова в конкретном контексте имеет важное значение для культуры речи.

Лексическое значение слова — это соотнесённость слова с определённым понятием, явлением действительности, это то, что обозначает (называет) данное звукосочетание (в устной речи) или буквосочетание (в письменной речи).

Грамматическое значение — это принадлежность слова к какой-либо части речи и характеристика его языковых категорий (род, вид, время, спряжение, склонение, число, лицо и т.д.).

— Как можно объяснить лексическое значение слова, например слова пейзаж? Вот примерная последовательность действий. 1.Описать, охарактеризовать предмет или явление, которое обозначает это слово, другими словами.

2.Обратиться к толковому словарю: Пейзаж. «1. Общий вид какой-либо местности, картина окружающей природы. 2. Рисунок, картина, изображающие природу. 3. Описание природы в литературном произведении» (Школьный толковый словарь русского языка / М.С.Лапатухин, Е.В.Скорлуповская, Г.П.Снетова. — М., 1999).

3.Показать данный предмет, продемонстрировать его действие. 4. Подобрать к нему синоним: пейзаж — картина природы. Обратите внимание, у слова пейзаж три значения. Как называют слова, у которых несколько значений?

Грамматическое значение слова пейзаж — имя существительное, неодушевлённое, нарицательное, мужского рода, 2-го склонения, стоящее в форме И. п., единственного числа. Все лексемы языка можно охарактеризовать с трёх позиций (табл. 10).

Слова русского языка имеют свойство употребляться в прямом и переносном значениях, ср., например: Официант несёт поднос с едой (прямое значение). — Собеседник несёт откровенную чушь (переносное). В языке различают два типа переноса значений:

по сходству, когда названия дают явлениям (предметам) по схожести признаков с другими явлениями (предметами): хвост животного — хвост очереди.

Перенос названия с одного предмета на другой на основе смежности называется метонимией (от греч. metonymia — «переименование»), например: Да что на серебре, на золоте едал (А.С.Грибоедов); И слышно было до рассвета, как ликовал француз (М. Ю. Лермонтов).

Частое употребление слова в переносном значении приводит к тому, что уже невозможно осознать то, что это не прямое его значение.

— Прочитаем стихотворение А. С. Пушкина. Подумаем, о чём хотел сказать поэт в этом четверостишии.

«Все моё!» — сказало злато, «Все моё!» — сказал булат. «Все куплю!» — сказало злато, «Все возьму!» — сказал булат.

Что или кто стоит за абстрактно названными персонажами — златом и булатом? Вы чувствуете, что это похоже на пьесу? Почему? Действующие персонажи максимально обезличены и упрощены, однако это метафоры, а значит (охарактеризуйте их).

Попробуйте проиграть в своём воображении этот конфликт, эту пьесу (трагедию или комедию), чтобы открыть смысл пушкинского произведения и подумать над ним. Сначала зловещим и даже лишающим надежды выглядит этот диалог обезличенных монстров.

Почему А.С. Пушкин выбрал именно эти слова для «имён» своих персонажей? Как бы вы описали этих героев?

Стремление к всеобъемлющей власти — у одних через обогащение, у других с помощью силы — делает конфликт толстосумов (злата) и агрессоров (булата) вечным и одновременно бессмысленным, потому что всё, что они могут купить или поработить, на самом деле далеко не всё, чем жив и дышит человек в этом мире. Им подвластно лишь материальное достояние….

Надежды маленький оркестрик

Под управлением любви.

§ 16. Многозначность слова.

В русском языке слова, имеющие единственное лексическое значение, называются однозначными, например: позор — «постыдное, унизительное для кого-либо положение, поведение, поступок». Чаще всего однозначными являются термины, например: адресат — «лицо, которому направлено сообщение»; лексема — «единица лексикологии, слово в совокупности его значений».

Свойство слова употребляться в разных значениях называется многозначностью:

иглы — 1) у животных; 2) у хвойных деревьев; 3) средство для шитья; перевод — 1) перемещение с одной стороны на другую; 2) назначение на новую должность; 3) текст, переписанный, например с анл. на русский

Работа по карточкам: 1.Задание.

Прочитайте. Сравните в каждой группе лексические значения выделенных слов. Какое из значений прямое, какое — переносное? Какие общие свойства разных предметов, признаков или действий позволяют называть их одним словом?

1) Стальная игла — игла сосны.

2) Берег моря — море флагов.

3) Бронзовая монета — бронзовый загар.

4) Воет волк — воет буря.

5) Гладить бельё — гладить волосы.

6) Подошва туфель — подошва горы.

7) Светлая аудитория — внимательная аудитория.

8) Работа на производстве — сдать работу.

9) Читать Чехова — произведения Чехова.

10) Штык винтовки — отряд в тысячу штыков.

Ш. Итог урока Краткое повторение изученного на уроке. Оценка работы студентов.

Домашнее задание 1.§15-16(с.89-95). 2.Упражнения№48с.95. 3.Выписать по одному примеру на каждый троп из художественных текстов (можно использовать любые литературные произведения, изучаемые по программе). Каждый пример записать на отдельной карточке с указанием источника.

Примечание. Карточки впоследствии могут использоваться преподавателем в качестве индивидуальных заданий.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *