Улица сезам это что такое

Элмо в парламенте, Коржик на метле и еще 6 фактов об «Улице Сезам»

Улица сезам это что такое

© Кадр из мультсериала «Улица Сезам», студия Sesame Workshop, 1969

Выросшим на «Улице» посвящается

10 ноября 1969 года вышел первый выпуск телевизионного шоу «Улица Сезам»‎, ставшего самой продолжительной образовательной передачей для детей.

На данный момент проект существует уже 52 года и все еще остается актуальным, меняясь вместе со своей аудиторией и не боясь обсуждать с детьми сложные темы, такие как расовое неравенство и вакцинация от коронавируса (даже Элмо это понимает!). «Улица Сезам»‎ завоевала множество наград и попала в книгу рекордов Гиннеса, завоевав 122 статуэтки «Эмми» одновременно, а также став самым популярным шоу на телевидении.

В этой статье расскажем о том, как дебютировал на экране любимый всеми Коржик, кто такая Ками, и о чем она говорила с Биллом Клинтоном, а также почему Майклу Джексону пришлось вступиться за «Улицу Сезам»‎ в суде.

Улица сезам это что такоеИдея шоу родилась во время ужина

Премьера самого шоу состоялась только через три года, во время которых Джоана проходила обучение в психологических центрах США и Канады и писала исследование на тему детского развития и того, как телевидение может помочь детям из неблагополучных районов подготовиться к школе.

Источник

Улица Сезам

Улица сезам это что такое США (оригинальная версия)

«Улица Сезам» была основана в 1969 году, чтобы дать детям из неблагополучных семей те же возможности в образовании, что даются детям в семьях из среднего класса. [2] Сегодня шоу пользуется популярностью среди детей и семей из всех слоев общества, но конечная цель остается той же, а именно: решение образовательных потребностей детей через мощное сочетание СМИ и Маппет-шоу. «Улица Сезам», помимо собственных эпизодов, выпускает многочисленные информационно-просветительские программы, направленные на наиболее уязвимые общины мира.

В России программа выходила на нескольких телеканалах с 1996 по 2007 год.

Содержание

История

Улица сезам это что такое

Данный раздел имеет чрезмерный объём или содержит маловажные подробности.

После долгих поисков броского названия один из создателей сериала наконец предложил «Улицу Сезам»: «Сезам» — намек на фразу из арабской сказки, в которой Али-Баба открывает пещеру словами: «Сезам, откройся!». Это название оказалось идеальным, поскольку многие эпизоды были сняты прямо на улицах Нью-Йорка. [4] Позже был снят отдельный эпизод, пародирующий сказку об Али-Бабе и сорока разбойниках. В эпизоде участвовал Лягушонок Кермит.

1969 — The Muppets™ и Джим Хенсон заключили контракт. Премьера «Улицы Сезам» состоялась 10 ноября на канале NET (предшественнике PBS) и нескольких коммерческих каналах, включая WPIX в Нью-Йорке. Джеймс Эрл Джонс стал первой знаменитостью, приглашенной в шоу.

1970-е годы

1970 — Большая Птица появилась на обложке «Таймс». «Улица Сезам» получает премию Джорджа Фостера Пибоди, 3 «Эмми» и премию «Prix Jeunesse». Премию «Эмми» получает первый альбом «Улицы Сезам» (Columbia Records). «Children’s Television Workshop» открывает филиалы по всей стране. «Улица Сезам» совершает турне по 14 городам США. Выходит первый выпуск журнала «Улица Сезам».

1973 — «Sesamstrasse» в Германии подчеркивает важность творческой игры, уважения себя и окружающих и оценки различных условий. Дебют «Улицы Сезам» в Канаде («Sesame Street»). Новые маппеты — Биф и Салли, строители, объясняют детям достаточно сложные вещи простыми словами.

1974 — Улица Сезам транслируется по 250 американским ТВ-каналам и в 41 странах по всему миру. Джеральд Лессер, образовательный консультант из Гарварда, публикует «Дети и телевизор: Уроки «Улицы Сезам» («Children and Television: Lessons from Sesame Street»). «Улица Сезам» впервые участвует в Macy’s Thanksgiving Day Parade.

1975 — Смитсоновский институт представляет Берта и Эрни.

1976 — «Sesamstraat» в Нидерландах дает важные эмоциональные и социальные уроки для голландских детей. Маппет Оливия, фотограф, становится новым образцом для подражания девочек.

1977 — Шар в виде Лягушонка Кермита участвует в Macy’s Thanksgiving Day Parade. «Улица Сезам» отправляется на Гавайи, чтобы помочь местным детям разобраться в различиях и разнообразии среди людей.

1978 — Появляется маппет Собака Баркли. На 10-й улице основан центр «Улицы Сезам» для детей заключённых в тюрьме Киркланд (Южная Каролина). Мария посещает семью в Пуэрто-Рико (где было отснято 6 эпизодов). Дети узнают о этническом разнообразии, глухоте и языке жестов, стоматологической помощи и физических упражнениях. В подкасте о науке задаются вопросы: «Живой или неживой?», «Что внутри?». Большая Птица посещает Белый Дом (каникулярный приём для детей дипломатов). «Rue Sésame» (Франция) обращает внимание детей на поэзию, живопись и музыку.

1979 — Лягушонок Кермит посещает The Tonight Show. «Iftah Ya Simsim» (Кувейт) рассказывает детям о культурных традициях, истории и мифах. В Испании дебютируют «Barrio Sésamo» (кастильский) и «Barri Sèsam» (каталанский).

1980-е годы

1980 — Неподалеку от Филадельфии открывается тематический парк «Улицы Сезам». Организовано турне «Sesame Street Live!».

1981 — Введено обучение поведению в школе (соблюдение очереди, поднятие рук), детям объясняется роль учителя и структура учебного дня. Дети учатся распознавать ритм, темп и звуковые образы.

1982 — «Улица Сезам», используя рассказы, стихи, письма и газетные статьи, учит детей тому, что чтение — это познавательно и интересно.

1984 — Новые маппеты — трехгодовалый малыш Элмо и вечно волнуюшийся монстр Телли.

1985 — Сьюзан и Гордон усыновляют Майлза (который в реальной жизни является сыном Гордона). В кинотеатрах выходит «Sesame Street Presents: Follow that Bird».

1986 — Дети учатся считать до сорока, узнают о концепции нуля, сложении и вычитании чисел больше 10.

1987 — Сестрёнка Снаффи, маппет Элис, и подросток Джина приходят на «Улицу Сезам».

1988 — Мария и Льюис женятся. Большая Птица впервые появляется на Macy’s Thanksgiving Day Parade.

1989 — У Марии и Льюиса рождается дочь Габриэлла. Японский студент-художник Хироши приходит на «Улицу Сезам», представляя для детей культуру другого народа. Дебют «Rua Sésamo» (Португалия) и «Susam Sokagi» (Турция).

1990-е годы

1990 — Джина переходит в среднюю школу, Майлз идет в детский сад, а с Габриэллой днем сидит няня. Первая леди США Барбара Буш читает на «Улице Сезам» книгу «Peter’s Chair».

1991 — Запускается Sesame Street Preschool Education Program (PEP), помогающая детям подготовиться к школе. Маппет-латинос Росита присоединяется к шоу. В своей речи она часто перемешивает испанские и английские слова. Дебют «Sesam Stasjon» (Норвегия).

1992 — «Улица Сезам» посещает поселения индейцев. Исследования показали, что 92 % белых, латино- и афроамериканских дошкольников, живущих за чертой бедности, смотрели «Улицу Сезам».

1993 — «Улица Сезам» учит детей правилам дорожного движения. Новый персонажи — Рути (Рут Буцци); Ангела и Джамал (а также их ребёнок Кайла); дети Натан, Тара и Карло. Новый маппет — трёхлетняя Зои.

1994 — Первая леди США Хиллари Клинтон обсуждает здоровые привычки с Большой Птицей и Роситой во время визита на «Улицу Сезам». Большая Птица получает звезду на Аллее славы в Голливуде.

1995 — «Улица Сезам» транслируется в более чем 120 странах мира.

1996 — Росита, Бетти-Лу и Зои открывают клуб «Girls, Girls, Girls». Дебют «Ulica Sezamkowa» (Польша), «Sesame Park» (Канада), «Улица Сезам» (Россия).

1997 — Сьюзен и Гордон вспоминают усыновление Майлза 11 лет назад.

1998 — Дебют «Мира Элмо» («Elmo’s World») на «Улице Сезам». Дебют «Shara’a Simsim» (Палестина). Израильская и палестинская версии шоу выиграли Japan Foundation President’s Prize. Дебют «Zhima Jie» (Шанхай, Китай), акцентирующей внимание на эстетике и живописи.

1999 — В кинотеатрах выходит фильм «The Adventures of Elmo in Grouchland». «Улица Сезам» выигрывает 75ю «Эмми». Большая Птица появляется на почтовой марке США. Первый выпуск каналом «FOX» «CinderElmo».

2000-е годы

2000 — Children’s Television Workshop меняет название на Sesame Workshop. Дебют «Takalani Sesame» (Южная Африка) — на радио и телевидении. Начинает свою работу сайт SesameStreet.com

2001 — Гнездо Большой Птицы разрушается во время урагана: через эту историю дети узнают о том, как справиться с потерей близких. Исследование, проведенное Канзасским университетом, показало, что при регулярном просмотре «Улицы Сезам» подготовка детей к школе значительно улучшается. Запуск интернет-трансляции Sesame Street Music Works как подтверждение важности музыки в развитии ребёнка. Шар с Большой Птицей появляется на 75-м Macy*s Thanksgiving Day Parade. Дебют «Alam Simsim» (Египет).

2002 — Создано 4 эпизода, посвященных событиям 11 сентября 2001. В передаче появились новые подкасты «Путешествие с Эрни» («Journey to Ernie») и «Испанское слово дня» («theSpanish Word of the Day»). Выпущен 4000-й эпизод. Песня «Elmo and the Orchestra» получила премию «Эмми». В южноафриканской версии сериала появляется маппет Ками.

2003 — Новые подкасты шоу — «Global Thingy» и «Global Grover» помогают детям изучить окружающий их мир. Первая леди Лора Буш читает книгу «Wubba Wubba Woo». Выпущен CD «Песни с Улицы [Сезам]: 35 лет музыки» («Songs from the Street: 35 Years of Music»). Проект «You Can Ask!» создан, чтобы помогать детям справляться с травмами и стрессовыми ситуациями. «Sesame Stories», транслирующиеся в Израиле, Палестине и Иордании, призваны научить уважению и пониманию.

2004 — На PBS транслируется 35-й сезон сериала. Новый подкаст — «Здоровые Привычки для Жизни» («Healthy Habits for Life»); в южноафриканской версии выходит «Поговори Со Мной…» («Talk to me…»), рассказывающая детям о ВИЧ/СПИДе. Дебют в Косово «Rruga Sesam» (албанский) и «Ulica Sezam» (сербский).

2005 — «Улица Сезам» выигрывает 101-ю премию «Эмми», устанавливая рекорд в книге Гиннесса, как самый многократный обладатель премии «Эмми» в истории телевидения. «Поговори Со Мной…» получает многочисленные премии. Премьера «Rue Sésame»(Франция, возобновление), «Sisimpur» (Бангладеш), трансляция «Alam Simsim» в Ливане и ОАЭ, дебют «Sabai Sabai Sesame» (Камбоджа).

2006 — Дебют «Galli Galli Sim Sim» (Индия, в первом сезоне шоу посетила Первая леди США Лора Буш). Выпуск DVD «Sesame Beginnings» для малышей с двух лет. Новый маппет — Эбби Кадабби, единственная новая девочка-маппет в США за последние 13 лет. Джина усыновляет ребёнка из Гватемалы. Новый подкаст: «Talk, Listen, Connect: Helping Families During Military Deployment».

2007 — Дебют «Hikayat Simsim» (Иордания). Целую неделю первое место занимала «Улица Сезам» в списке подкастов на iTunes.

2008 — Дебют «Jalan Sesama» (Индонезия), «Sesame Tree» (Северная Ирландия). Новые подкасты — «Talk, Listen, Connect: Deployments, Homecomings, Changes», «Let’s Get Ready! Planning Together for Emergencies», «One World, One Sky: Big Bird’s Adventure» (планетарий).

2009 — Выпуск «Coming Home: Military Families Cope with Change», «Sesame Street Presents: The Adventures of Kami and Big Bird», «Sesame Street Family Connections». Дебют «SESAMGADE» (Дания). «Улица Сезам» получает 122-ю премию «Эмми» и празднует своё 40-летие. [5]

2010-е годы

2015 — 13 августа 2015 года было заключено соглашение на пять лет между Sesame Workshop (занимается производством «Улица Сезам») и HBO. Согласно договору, начиная с 46 сезона «Улица Сезам» будет выходит на канале HBO (премьера назначена на 16 января 2016 года). Соглашение также дает HBO эксклюзивные права на прошлые и будущие эпизоды на HBO Go и HBO Now.

Персонажи

Персонажи международной версии (США)

ПерсонажАктер-кукловодОписаниеПортрет
Большая Птица (англ. Big Bird )Кэролл Спинни (с 1969),
Мэтт Фогель (дублер)
Большая желтая птица с оранжевыми лапами. Высота куклы — 8 футов 2 дюйма. Большая птица имеет немного размытое и наивное представление о мире (соответствует 6-летнему ребенку, ставящему под сомнение всё) и проживает в большом гнезде рядом с Улицей Сезам, д. 123.

Это был первый маппет, созданный для шоу. Большая Птица разработана в 1968 году Джимом Хенсоном и сшита Кермит Лав и Доном Салином. Кукла покрыта более чем 6 тысячами окрашенных перьев различных птиц. [4] В 1994 году получила звезду на Аллее славы в Голливуде. [6]

Влас и Еник / Берт и Эрни (англ. Bert and Ernie )Влас (Берт): Фрэнк Оз (с 1969),
Эрик Джейкобсон (с 1997);
Еник (Эрни): Джим Хенсон (1969—1990),

Маппеты были разработаны Джимом Хенсоном и сшиты Доном Салином.

Граф фон Знак (англ. Count von Count )Джерри Нельсон (1972—2012),

Маппет-вампир, одержимый страстью к счету. У него бледно-розовая кожа, уши летучей мыши, красный язык и острые клыки. Знак носит черный плоский парик и длинную черную мантию, тем самым несколько напоминая графа Дракулу. Протяжный зловещий смех стал визитной карточкой этого маппета.
Гровер (англ. Grover )Фрэнк Оз (1969—2001),

Эрик Джейкобсон (с 2001),

Джим Хенсон (дублировал в эпизоде #57)

Создатели описывают его как «маппет, которым мы все хотели бы быть — уверенный в себе, пушистый, милый, способный и умный. Ну, по крайней мере, уверенный в себе, пушистый и милый».
Лягушонок Кермит (англ. Kermit the Frog )Джим Хенсон (1955—1990),

Маппет-лягушонок зелёного цвета. Один из первых маппетов, спроектирован и сшит Джимом Хенсоном.

Его называют смешным, ироничным и временами единственным разумным голосом на фоне общего безумия; а также — мрачноватой кукольной лягушкой, ведущей себя как истинный джентльмен.

Коржик (англ. Cookie Monster )Фрэнк Оз (1969—2001), Давид Рудман (с 2001),

Кэролл Спинни (дублер в эпизоде #89)

Относительно большой синий лохматый монстр с глазами навыкате и без какого-либо носа; разработан Джимом Хенсоном и сшит Доном Салином. Он глубоко эмоционально и физически привязан к печенью. Любимая фраза: «Печенье!» («Cookies!»).

Раньше имел заостренные зубы. Это — единственная кукла в шоу, имеющая пять пальцев (у всех остальных на одной руке только четыре). [4]

Оскар (англ. Oscar the Grouch )Кэролл Спинни (c 1969)Лохматый монстр, живущий в мусорном ведре недалеко от Улицы Сезам, д. 123. Абсолютный пессимист; имеет слабость к червячку Слими (в переводе с английского — Слизень). В первом сезоне был оранжевого цвета, однако быстро сменил его на зеленый.

Оскар дает детям «возможность поворчать и высказать различные точки зрения». В 1969 году он был также ворчлив, как и сегодня: его первыми словами на шоу были: «Не стучи по моей мусорке! Проваливай». [4]

Один из первых маппетов шоу; разработан Джимом Хенсоном и первоначально сшит Джоном Лавлэди.

Питер Линц (в «Sesame Street Spaghetti Space Chase»),

Красный пушистый монстр с желтым носом. Создан в 1979 году; разработан Кэроли Уилкокс. Впервые появившись на сцене в 1984 году, Элмо не имел какого-либо имени. Сегодня, 30 лет спустя, этому монстру все еще три с половиной года от роду. [4]
Эбби Кадабби (англ. Abby Cadabby)Лесли Каррара-РудольфЭто трехлетняя крылатая фея, носящая платье и имеющая свою точку зрения на многие вещи.

Разработана Эд Кристи и сшита Ролли Кривсон. Маппет был введен в шоу в 2006 году, главным образом для того, чтобы пополнить число женских персонажей. До появления Эбби новых женских персонажей не было уже 13 лет. [4]

Персонажи локальных версий по всему миру

Помимо переведенных выпусков оригинальной «Улицы Сезам» (США), локальные версии программы создают собственные выпуски, проблематика которых актуальна для их страны. В этих версиях выступают свои, уникальные маппеты, такие как:

Персонажи, участвующие только в русской версии

Приглашённые звёзды

Первой знаменитостью, появившейся на «Улице Сезам» был Джеймс Эрл Джонс. [4] С той поры «Улица Сезам» постоянно приглашает звёзд кино и телевидения, знаменитых спортсменов, музыкантов и других известных людей: на сегодняшний день их число превысило 440. Среди приглашённых в программе выступали Шарлиз Терон, Николь Кидман, Робин Уильямс, Джон Чо, Лена Хиди, Анна Кендрик, Зак Эфрон, Кейси Аффлек, Дэвид Бэкхем, Джозеф Гордон-Левитт, Ким Кэтролл, Наоми Уоттс, Марк Руффало, Опра Уинфри, Джуд Лоу, Джим Парсонс, Кунал Найяр, Адам Сэндлер, Эмма Стоун, Патрик Стюарт и многие другие. [7] На «Улице Сезам» также побывали 4 первых леди США: Барбара Буш, Хиллари Клинтон, Лора Буш и Мишель Обама. [4]

Кроме того, на «Улице Сезам» появляются и обычные люди различных профессий, например, судебный пристав или пожарный.

Пародии

Пародии «Улицы Сезам»

«Улица Сезам» известна своими пародиями с участием маппетов на известные фильмы и другие шоу. Обычно они сопровождаются обучающими элементами: например, в пародии на «Пиратов Карибского моря» детей учат различать формы и цвета. Вот некоторые из этих пародий:

Пародии на «Улицу Сезам»

Трансляция в России

В России «Улица Сезам» выходила с 22 октября 1996 до конца 2007 года на нескольких телеканалах. Русская версия включала в себя как оригинальные сюжеты с куклами и документальные сюжеты на познавательную тематику, так и переведённые сюжеты с персонажами из американской версии. В 1996—1998 годах передачу с российской стороны производило московское агентство «Видеоарт», в 2000—2002 годах — ЗАО «ТВ-Экспорт», в 2003—2007 годах — кинокомпания DIXI.

Премьера русской версии программы состоялась на канале НТВ осенью 1996 года: далее на этом канале программа циклично шла в 1996—1998, 2000 [9] —2002 и 2003—2004 годах. Первый цикл «Улицы Сезам» на НТВ выходил с 22 октября 1996 [10] по 8 октября 1998 года [11] по будням в вечернее, позже — в дневное время, второй — с 6 октября 2000 по 28 апреля 2002 года по пятницам днём и в выходные дни утром, третий — с 6 сентября 2003 по 4 сентября 2004 года по субботам утром.

«Улица Сезам» — одна из самых популярных в мире детских передач. В создании шоу активно принимали участие не только американские, но и российские педагоги и психологи, специалисты по развитию ребёнка, которые позаботились о доступности и привлекательности программы для дошкольников и детей до 12 лет.

Результаты

Грамотность и умение считать

Здоровье и душевное благополучие

Уважение и понимание

Награды и номинации

На сегодняшний день «Улица Сезам» выиграла 118 премий «Эмми» — это больше, чем у какого-либо шоу за всю историю телевидения. Также сериал выиграл 9 премий «Awards». [4]

Видеоигры

Интересные факты

См. также

Напишите отзыв о статье «Улица Сезам»

Примечания

Ссылки

О Зелибобе

Отрывок, характеризующий Улица Сезам

– C’est bien, mais ne demenagez pas de chez le prince Ваsile. Il est bon d’avoir un ami comme le prince, – сказала она, улыбаясь князю Василию. – J’en sais quelque chose. N’est ce pas? [Это хорошо, но не переезжайте от князя Василия. Хорошо иметь такого друга. Я кое что об этом знаю. Не правда ли?] А вы еще так молоды. Вам нужны советы. Вы не сердитесь на меня, что я пользуюсь правами старух. – Она замолчала, как молчат всегда женщины, чего то ожидая после того, как скажут про свои года. – Если вы женитесь, то другое дело. – И она соединила их в один взгляд. Пьер не смотрел на Элен, и она на него. Но она была всё так же страшно близка ему. Он промычал что то и покраснел.
Вернувшись домой, Пьер долго не мог заснуть, думая о том, что с ним случилось. Что же случилось с ним? Ничего. Он только понял, что женщина, которую он знал ребенком, про которую он рассеянно говорил: «да, хороша», когда ему говорили, что Элен красавица, он понял, что эта женщина может принадлежать ему.
«Но она глупа, я сам говорил, что она глупа, – думал он. – Что то гадкое есть в том чувстве, которое она возбудила во мне, что то запрещенное. Мне говорили, что ее брат Анатоль был влюблен в нее, и она влюблена в него, что была целая история, и что от этого услали Анатоля. Брат ее – Ипполит… Отец ее – князь Василий… Это нехорошо», думал он; и в то же время как он рассуждал так (еще рассуждения эти оставались неоконченными), он заставал себя улыбающимся и сознавал, что другой ряд рассуждений всплывал из за первых, что он в одно и то же время думал о ее ничтожестве и мечтал о том, как она будет его женой, как она может полюбить его, как она может быть совсем другою, и как всё то, что он об ней думал и слышал, может быть неправдою. И он опять видел ее не какою то дочерью князя Василья, а видел всё ее тело, только прикрытое серым платьем. «Но нет, отчего же прежде не приходила мне в голову эта мысль?» И опять он говорил себе, что это невозможно; что что то гадкое, противоестественное, как ему казалось, нечестное было бы в этом браке. Он вспоминал ее прежние слова, взгляды, и слова и взгляды тех, кто их видал вместе. Он вспомнил слова и взгляды Анны Павловны, когда она говорила ему о доме, вспомнил тысячи таких намеков со стороны князя Василья и других, и на него нашел ужас, не связал ли он уж себя чем нибудь в исполнении такого дела, которое, очевидно, нехорошо и которое он не должен делать. Но в то же время, как он сам себе выражал это решение, с другой стороны души всплывал ее образ со всею своею женственной красотою.

Старый князь Николай Андреич Болконский в декабре 1805 года получил письмо от князя Василия, извещавшего его о своем приезде вместе с сыном. («Я еду на ревизию, и, разумеется, мне 100 верст не крюк, чтобы посетить вас, многоуважаемый благодетель, – писал он, – и Анатоль мой провожает меня и едет в армию; и я надеюсь, что вы позволите ему лично выразить вам то глубокое уважение, которое он, подражая отцу, питает к вам».)
– Вот Мари и вывозить не нужно: женихи сами к нам едут, – неосторожно сказала маленькая княгиня, услыхав про это.
Князь Николай Андреич поморщился и ничего не сказал.
Через две недели после получения письма, вечером, приехали вперед люди князя Василья, а на другой день приехал и он сам с сыном.
Старик Болконский всегда был невысокого мнения о характере князя Василья, и тем более в последнее время, когда князь Василий в новые царствования при Павле и Александре далеко пошел в чинах и почестях. Теперь же, по намекам письма и маленькой княгини, он понял, в чем дело, и невысокое мнение о князе Василье перешло в душе князя Николая Андреича в чувство недоброжелательного презрения. Он постоянно фыркал, говоря про него. В тот день, как приехать князю Василью, князь Николай Андреич был особенно недоволен и не в духе. Оттого ли он был не в духе, что приезжал князь Василий, или оттого он был особенно недоволен приездом князя Василья, что был не в духе; но он был не в духе, и Тихон еще утром отсоветывал архитектору входить с докладом к князю.
– Слышите, как ходит, – сказал Тихон, обращая внимание архитектора на звуки шагов князя. – На всю пятку ступает – уж мы знаем…
Однако, как обыкновенно, в 9 м часу князь вышел гулять в своей бархатной шубке с собольим воротником и такой же шапке. Накануне выпал снег. Дорожка, по которой хаживал князь Николай Андреич к оранжерее, была расчищена, следы метлы виднелись на разметанном снегу, и лопата была воткнута в рыхлую насыпь снега, шедшую с обеих сторон дорожки. Князь прошел по оранжереям, по дворне и постройкам, нахмуренный и молчаливый.
– А проехать в санях можно? – спросил он провожавшего его до дома почтенного, похожего лицом и манерами на хозяина, управляющего.
– Глубок снег, ваше сиятельство. Я уже по прешпекту разметать велел.
Князь наклонил голову и подошел к крыльцу. «Слава тебе, Господи, – подумал управляющий, – пронеслась туча!»
– Проехать трудно было, ваше сиятельство, – прибавил управляющий. – Как слышно было, ваше сиятельство, что министр пожалует к вашему сиятельству?
Князь повернулся к управляющему и нахмуренными глазами уставился на него.
– Что? Министр? Какой министр? Кто велел? – заговорил он своим пронзительным, жестким голосом. – Для княжны, моей дочери, не расчистили, а для министра! У меня нет министров!
– Ваше сиятельство, я полагал…
– Ты полагал! – закричал князь, всё поспешнее и несвязнее выговаривая слова. – Ты полагал… Разбойники! прохвосты! Я тебя научу полагать, – и, подняв палку, он замахнулся ею на Алпатыча и ударил бы, ежели бы управляющий невольно не отклонился от удара. – Полагал! Прохвосты! – торопливо кричал он. Но, несмотря на то, что Алпатыч, сам испугавшийся своей дерзости – отклониться от удара, приблизился к князю, опустив перед ним покорно свою плешивую голову, или, может быть, именно от этого князь, продолжая кричать: «прохвосты! закидать дорогу!» не поднял другой раз палки и вбежал в комнаты.
Перед обедом княжна и m lle Bourienne, знавшие, что князь не в духе, стояли, ожидая его: m lle Bourienne с сияющим лицом, которое говорило: «Я ничего не знаю, я такая же, как и всегда», и княжна Марья – бледная, испуганная, с опущенными глазами. Тяжелее всего для княжны Марьи было то, что она знала, что в этих случаях надо поступать, как m lle Bourime, но не могла этого сделать. Ей казалось: «сделаю я так, как будто не замечаю, он подумает, что у меня нет к нему сочувствия; сделаю я так, что я сама скучна и не в духе, он скажет (как это и бывало), что я нос повесила», и т. п.
Князь взглянул на испуганное лицо дочери и фыркнул.
– Др… или дура!… – проговорил он.
«И той нет! уж и ей насплетничали», подумал он про маленькую княгиню, которой не было в столовой.
– А княгиня где? – спросил он. – Прячется?…
– Она не совсем здорова, – весело улыбаясь, сказала m llе Bourienne, – она не выйдет. Это так понятно в ее положении.
– Гм! гм! кх! кх! – проговорил князь и сел за стол.
Тарелка ему показалась не чиста; он указал на пятно и бросил ее. Тихон подхватил ее и передал буфетчику. Маленькая княгиня не была нездорова; но она до такой степени непреодолимо боялась князя, что, услыхав о том, как он не в духе, она решилась не выходить.
– Я боюсь за ребенка, – говорила она m lle Bourienne, – Бог знает, что может сделаться от испуга.
Вообще маленькая княгиня жила в Лысых Горах постоянно под чувством страха и антипатии к старому князю, которой она не сознавала, потому что страх так преобладал, что она не могла чувствовать ее. Со стороны князя была тоже антипатия, но она заглушалась презрением. Княгиня, обжившись в Лысых Горах, особенно полюбила m lle Bourienne, проводила с нею дни, просила ее ночевать с собой и с нею часто говорила о свекоре и судила его.
– Il nous arrive du monde, mon prince, [К нам едут гости, князь.] – сказала m lle Bourienne, своими розовенькими руками развертывая белую салфетку. – Son excellence le рrince Kouraguine avec son fils, a ce que j’ai entendu dire? [Его сиятельство князь Курагин с сыном, сколько я слышала?] – вопросительно сказала она.
– Гм… эта excellence мальчишка… я его определил в коллегию, – оскорбленно сказал князь. – А сын зачем, не могу понять. Княгиня Лизавета Карловна и княжна Марья, может, знают; я не знаю, к чему он везет этого сына сюда. Мне не нужно. – И он посмотрел на покрасневшую дочь.
– Нездорова, что ли? От страха министра, как нынче этот болван Алпатыч сказал.
– Нет, mon pere. [батюшка.]
Как ни неудачно попала m lle Bourienne на предмет разговора, она не остановилась и болтала об оранжереях, о красоте нового распустившегося цветка, и князь после супа смягчился.
После обеда он прошел к невестке. Маленькая княгиня сидела за маленьким столиком и болтала с Машей, горничной. Она побледнела, увидав свекора.
Маленькая княгиня очень переменилась. Она скорее была дурна, нежели хороша, теперь. Щеки опустились, губа поднялась кверху, глаза были обтянуты книзу.
– Да, тяжесть какая то, – отвечала она на вопрос князя, что она чувствует.
– Не нужно ли чего?
– Нет, merci, mon pere. [благодарю, батюшка.]
– Ну, хорошо, хорошо.
Он вышел и дошел до официантской. Алпатыч, нагнув голову, стоял в официантской.
– Закидана дорога?
– Закидана, ваше сиятельство; простите, ради Бога, по одной глупости.
Князь перебил его и засмеялся своим неестественным смехом.
– Ну, хорошо, хорошо.
Он протянул руку, которую поцеловал Алпатыч, и прошел в кабинет.
Вечером приехал князь Василий. Его встретили на прешпекте (так назывался проспект) кучера и официанты, с криком провезли его возки и сани к флигелю по нарочно засыпанной снегом дороге.
Князю Василью и Анатолю были отведены отдельные комнаты.
Анатоль сидел, сняв камзол и подпершись руками в бока, перед столом, на угол которого он, улыбаясь, пристально и рассеянно устремил свои прекрасные большие глаза. На всю жизнь свою он смотрел как на непрерывное увеселение, которое кто то такой почему то обязался устроить для него. Так же и теперь он смотрел на свою поездку к злому старику и к богатой уродливой наследнице. Всё это могло выйти, по его предположению, очень хорошо и забавно. А отчего же не жениться, коли она очень богата? Это никогда не мешает, думал Анатоль.
Он выбрился, надушился с тщательностью и щегольством, сделавшимися его привычкою, и с прирожденным ему добродушно победительным выражением, высоко неся красивую голову, вошел в комнату к отцу. Около князя Василья хлопотали его два камердинера, одевая его; он сам оживленно оглядывался вокруг себя и весело кивнул входившему сыну, как будто он говорил: «Так, таким мне тебя и надо!»
– Нет, без шуток, батюшка, она очень уродлива? А? – спросил он, как бы продолжая разговор, не раз веденный во время путешествия.
– Полно. Глупости! Главное дело – старайся быть почтителен и благоразумен с старым князем.
– Ежели он будет браниться, я уйду, – сказал Анатоль. – Я этих стариков терпеть не могу. А?
– Помни, что для тебя от этого зависит всё.
В это время в девичьей не только был известен приезд министра с сыном, но внешний вид их обоих был уже подробно описан. Княжна Марья сидела одна в своей комнате и тщетно пыталась преодолеть свое внутреннее волнение.
«Зачем они писали, зачем Лиза говорила мне про это? Ведь этого не может быть! – говорила она себе, взглядывая в зеркало. – Как я выйду в гостиную? Ежели бы он даже мне понравился, я бы не могла быть теперь с ним сама собою». Одна мысль о взгляде ее отца приводила ее в ужас.
Маленькая княгиня и m lle Bourienne получили уже все нужные сведения от горничной Маши о том, какой румяный, чернобровый красавец был министерский сын, и о том, как папенька их насилу ноги проволок на лестницу, а он, как орел, шагая по три ступеньки, пробежал зa ним. Получив эти сведения, маленькая княгиня с m lle Bourienne,еще из коридора слышные своими оживленно переговаривавшими голосами, вошли в комнату княжны.
– Ils sont arrives, Marieie, [Они приехали, Мари,] вы знаете? – сказала маленькая княгиня, переваливаясь своим животом и тяжело опускаясь на кресло.
Она уже не была в той блузе, в которой сидела поутру, а на ней было одно из лучших ее платьев; голова ее была тщательно убрана, и на лице ее было оживление, не скрывавшее, однако, опустившихся и помертвевших очертаний лица. В том наряде, в котором она бывала обыкновенно в обществах в Петербурге, еще заметнее было, как много она подурнела. На m lle Bourienne тоже появилось уже незаметно какое то усовершенствование наряда, которое придавало ее хорошенькому, свеженькому лицу еще более привлекательности.
– Eh bien, et vous restez comme vous etes, chere princesse? – заговорила она. – On va venir annoncer, que ces messieurs sont au salon; il faudra descendre, et vous ne faites pas un petit brin de toilette! [Ну, а вы остаетесь, в чем были, княжна? Сейчас придут сказать, что они вышли. Надо будет итти вниз, а вы хоть бы чуть чуть принарядились!]
Маленькая княгиня поднялась с кресла, позвонила горничную и поспешно и весело принялась придумывать наряд для княжны Марьи и приводить его в исполнение. Княжна Марья чувствовала себя оскорбленной в чувстве собственного достоинства тем, что приезд обещанного ей жениха волновал ее, и еще более она была оскорблена тем, что обе ее подруги и не предполагали, чтобы это могло быть иначе. Сказать им, как ей совестно было за себя и за них, это значило выдать свое волнение; кроме того отказаться от наряжения, которое предлагали ей, повело бы к продолжительным шуткам и настаиваниям. Она вспыхнула, прекрасные глаза ее потухли, лицо ее покрылось пятнами и с тем некрасивым выражением жертвы, чаще всего останавливающемся на ее лице, она отдалась во власть m lle Bourienne и Лизы. Обе женщины заботились совершенно искренно о том, чтобы сделать ее красивой. Она была так дурна, что ни одной из них не могла притти мысль о соперничестве с нею; поэтому они совершенно искренно, с тем наивным и твердым убеждением женщин, что наряд может сделать лицо красивым, принялись за ее одеванье.
– Нет, право, ma bonne amie, [мой добрый друг,] это платье нехорошо, – говорила Лиза, издалека боком взглядывая на княжну. – Вели подать, у тебя там есть масака. Право! Что ж, ведь это, может быть, судьба жизни решается. А это слишком светло, нехорошо, нет, нехорошо!
Нехорошо было не платье, но лицо и вся фигура княжны, но этого не чувствовали m lle Bourienne и маленькая княгиня; им все казалось, что ежели приложить голубую ленту к волосам, зачесанным кверху, и спустить голубой шарф с коричневого платья и т. п., то всё будет хорошо. Они забывали, что испуганное лицо и фигуру нельзя было изменить, и потому, как они ни видоизменяли раму и украшение этого лица, само лицо оставалось жалко и некрасиво. После двух или трех перемен, которым покорно подчинялась княжна Марья, в ту минуту, как она была зачесана кверху (прическа, совершенно изменявшая и портившая ее лицо), в голубом шарфе и масака нарядном платье, маленькая княгиня раза два обошла кругом нее, маленькой ручкой оправила тут складку платья, там подернула шарф и посмотрела, склонив голову, то с той, то с другой стороны.
– Нет, это нельзя, – сказала она решительно, всплеснув руками. – Non, Marie, decidement ca ne vous va pas. Je vous aime mieux dans votre petite robe grise de tous les jours. Non, de grace, faites cela pour moi. [Нет, Мари, решительно это не идет к вам. Я вас лучше люблю в вашем сереньком ежедневном платьице: пожалуйста, сделайте это для меня.] Катя, – сказала она горничной, – принеси княжне серенькое платье, и посмотрите, m lle Bourienne, как я это устрою, – сказала она с улыбкой предвкушения артистической радости.
Но когда Катя принесла требуемое платье, княжна Марья неподвижно всё сидела перед зеркалом, глядя на свое лицо, и в зеркале увидала, что в глазах ее стоят слезы, и что рот ее дрожит, приготовляясь к рыданиям.
– Voyons, chere princesse, – сказала m lle Bourienne, – encore un petit effort. [Ну, княжна, еще маленькое усилие.]
Маленькая княгиня, взяв платье из рук горничной, подходила к княжне Марье.
– Нет, теперь мы это сделаем просто, мило, – говорила она.
Голоса ее, m lle Bourienne и Кати, которая о чем то засмеялась, сливались в веселое лепетанье, похожее на пение птиц.
– Non, laissez moi, [Нет, оставьте меня,] – сказала княжна.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *