Улисс о чем книга

Что такое «Улисс»?

Рассказываем о знаменитом романе Джеймса Джойса

Улисс о чем книга

Об «Улиссе» Джеймса Джойса слышали почти все, но мало кто рискнул за него взяться, и еще меньше тех, кто дочитал роман до конца. Сложный текст со множеством реминисценций, лингвистической игрой и бесконечно меняющимися ритмами отпугивает публику. А между тем сюжет книги укладывается в один день (16 июня 1904 года).

Мы решили понять, что же такое «Улисс», и приглашаем вас начать исследование вместе с нами.

Не новая «Одиссея»

Название романа отсылает к латинской форме имени одного из знаменитых гомеровских героев. Джойс считал Одиссея едва ли не единственным человечным и полнокровным персонажем во всей мировой литературе. 18 эпизодов своей книги ирландский классик также связал с историей о нем, дав им заголовки, ассоциирующиеся с поэмой Гомера. В позднейших редакциях текста Джойс избавился от названий, и теперь о первоначальном плане романа напоминают только комментарии. На этом параллели с «Одиссеей» не заканчиваются: у большинства персонажей «Улисса» есть греческие прототипы. Так, Леопольд Блум ассоциируется с главным героем поэмы, его жена Молли — с Пенелопой, а Стивен Дедал — с Телемахом.

Все это наводит на мысль о том, что «Улисс» — это вольный пересказ «Одиссеи», однако это ошибка. Связь двух произведений никоим образом не сковывает свободу художника и не исключает других задач текста.

«Я взял из „Одиссеи“ общую схему, — пояснял Джойс, — „план“, в архитектурном смысле, или, может быть, точней, способ, каким развертывается рассказ. И я следовал ему в точности».

Биография автора

Приятель Джойса Винсент Косгрейв (в прозе автора — Винсент Линч), ухаживавший за Норой еще до ее замужества, решил оклеветать женщину. Косгрейв рассказывал, что Нора якобы встречалась с ним и Джойсом через день, а будущему мужу врала, что дежурит в гостинице, где она работала горничной. Обман старого друга скоро раскрылся, но, как в старом анекдоте, «ложечки нашлись, а осадочек остался».

Продолжение прозы Джойса

«Улисс» — плоть от плоти предыдущих произведений Джойса. Ни один текст знаменитого ирландца нельзя назвать легким чтением, но каждый из них более прозрачен, чем роман о Леопольде Блуме. Переводчик и комментатор «Улисса» Сергей Хоружий пишет, что сборник «Дублинцы» подарил роману жизненную среду и обитаемое пространство, «Портрет художника в юности» — самого Художника (именно тогда окончательно сформировался его образ, прошедший через все произведения), а пьеса «Изгнанники» — главный конфликт.

Путеводитель по Дублину

Кстати, об обитаемом пространстве. При работе над романом Джеймс Джойс пользовался справочником «Весь Дублин на 1904 год» и, как утверждает Хоружий, перенес его в свое произведение почти целиком. Башня Мартелло, таверны, улочки и даже частные дома: в «Улиссе» все настоящее. Однажды сам писатель признался: «Если город исчезнет с лица земли, его можно будет восстановить по моей книге». И мы действительно видим Дублин таким, каким он был 16 июня 1904 года.

Отношение к Дублину и к Ирландии вообще у писателя было неоднозначным. С одной стороны, он всегда стремился покинуть родину и сделал это после третьей попытки. С другой — часто сожалел о великом прошлом страны, ратовал за ее независимость и, судя по письмам, в какой-то момент начал замечать, что ему неприятны негативные отзывы об Ирландии и ее обитателях.

Легендарный модернистский роман

«Улисс» стал важной вехой в мировой литературе и, хотим мы этого или нет, разделил ее историю на «до» и «после». Джойс создал произведение, наполненное аллюзиями, меняющимися ритмами и музыкой. Позже он сам составил целых две схемы для комментария, в которых связал эпизоды с определенными цветами, звуками и даже частями тела.

«Подробный анализ схем приводит нас к выводу, что в них содержатся указания на такие аспекты романа, которые сам автор явно считал присутствующими в нем и которые мы — после его указаний! — тоже можем там различить, но часто — на еле заметном уровне или при очень искусственном угле зрения», — пишет Хоружий.

Джойс создал не просто роман. Он организовал интеллектуальное пространство, где догадки читателя и его умственная работа, возможно, гораздо важнее простенького сюжета.

Источник

Как читать «Улисса»: разбираем самый известный роман Джойса

16 июня 1904 года произошла встреча двух людей — начинающего ирландского писателя Джеймса Джойса и горничной дублинского отеля «Finn’s» Норы Барнакл (впоследствии — Муза и жена Джойса). Пройдет десять лет, и Художник обессмертит это событие в величайшем романе XX века «Улисс», а 16 июня будет отмечаться во всем мире как Bloomsday – в честь главного героя книги. Историк и журналист Владимир Максаков – о том, почему это произведение стоит прочитать и чем оно уникально.

«Улисс» относится к тем книгам, о которых слышали все, но читали немногие. Причина тому известна не хуже самого романа – книга, мол, такая трудная, что толком не понять, да и стоит ли тратить время и силы. Скажем сразу: это один из многих мифов репутации «Улисса», в которую много вложил и сам Джеймс Джойс (или Дж. Дж., как называли его собратья по ремеслу), как никто другой из великих писателей склонный к игре и (само)иронии. Однако в привычном читательском смысле роман не так уж сложен, ибо повествует – впервые в мировой литературе это стало темой отдельной книги – всего об одном дне дублинского еврея и рекламного агента Леопольда Блума, переживающего из-за (вероятной) измены своей жены, и о скитаниях молодого и, разумеется, непризнанного писателя (во многом это автопортрет) Стивена Дедала. Сложность не в том, о чем написано, а в том, как об этом написано. Перед нами настоящий вызов читателю.

Но прежде всего «Улисс» – очень хорошая проза. Благодаря мастерству наших переводчиков – от «кашкинцев» 30-х годов до Виктора Хинкиса и Сергея Хоружего – вы сможете это почувствовать. Интересно, что здесь нет того, к чему привык даже искушенный ценитель русской классики: описаний не так уж много, герои далеки от идеальных типов, диалоги реалистичные до грубости, юмор от интеллектуального до площадного.

Улисс о чем книга

Сам Дж. Дж. не раз упоминал, что к его роману не надо относиться слишком серьезно – и он, мастер иронии, здесь как раз не шутил. Автобиографичность в «Улиссе» следует понимать в самом прямом смысле: Художник был традиционен в том, что в своем творчестве он выражает прежде всего себя, и роман наполнен множеством мыслей, слов и вещей самого автора. В конце концов, он пишет о том, что важно для него.

«Улисс» очень демократичен. Его персонажи – простите за каламбур – не герои, а обычные люди. И тревоги у них такие же, только они выделены потрясающим рельефом – античным фоном, на котором и разворачивается действие. Идея Художника гениальна и проста: современный мужчина, подозревающий жену в неверности, будет испытывать примерно те же чувства, что и Одиссей (по-латыни Ulysses) во время своего десятилетнего странствия. И эта родственность чувств дает право на калибровку и масштабирование всей жизни так называемого обычного человека, который вдруг оказывается сопричастен одному из главных героев мировой литературы.

Фактически писатель создал роман, целиком параллельный нашей реальности (и при этом не в жанре фэнтези). «Улисс» не просто населен множеством персонажей, в нем находятся все те детали, по которым мы каждый день опознаем наш собственный мир: кровать и туалет, стол и стул, еда, дома, улицы, машины, – только все это описано предельно субъективно, так что иногда кажется, что мы сами находимся в мире «Улисса». Описанные в нем вещи становятся привычными и узнаваемыми для нас. И, как и самый настоящий мир, он может быть прочитан (прожит?) на разных уровнях.

Одна из главных метафор в жизни ирландца – река. Полностью Художник воплотит ее в образе Анны-Ливии-Плюрабель в своем последнем и, к сожалению, толком не читаемом романе, «Поминки по Финнегану». Река – одна из «женских» метафор (так понимал природу женщины Дж.Дж.): текучая, ускользающая, меняющаяся, дающая жизнь. Но вместе с тем это же образ и всей книги, и – шире и глубже – человеческой жизни.

Восприятие первой страницы романа не обязательно совпадает с последней. Книга живет и развивается, и читатель вынужден делать над собой усилие, чтобы успеть за героями, которые, как и настоящие люди, могут выпить лишнего или устать, что сказывается на их делах, словах, а главное – мыслях. В какой-то момент вы поймете, что за словами может скрываться двойной смысл. Автор предлагает вам игру, а не ждет восхищения – к счастью, Джеймс Джойс очень хорошо (иногда даже слишком) знал себе цену.

Первые эпизоды «Улисса» (вопреки распространенному мнению, книга разделена не на главы – в «эпизодном» членении сказывается увлечение авангардной в то время теорией монтажа) вообще читаются как начало авантюрного романа.

Попутно Дж. Дж. затронул еще две волновавшие его темы: сексуальность и феминизм. До «Улисса» обе эти темы оставались только на пороге «серьезной» литературы (не случайно «Крейцерова соната» Льва Толстого – чуть ли не единственное исключение из правил – была подвергнута цензуре, а ее язык нашли «слишком откровенным»). Художник дал слово сексуальности и всем связанным с ней переживаниям и чувствам. На протяжении одного дня его героев сопровождают сальные шутки, эротические фантазии и мечты о высокой любви – всё то, что свойственно обычному человеку.

Последний, 18-й эпизод «Улисса» иногда печатали отдельно. И неудивительно – это огромный и слитный поток сознания главной героини, Молли Блум (прототип – Нора Барнакл), настоящая песнь женщины и один из манифестов феминизма. Начинается он с размышлений героини о том, почему ее муж, которому она все-таки изменила, попросил на завтрак себе в постель два яйца. А кончается исполненными высокого, почти жертвенного пафоса словами «да я сказала да я хочу Да». В оригинале еще сильнее, так как каждое слово односложное: «and yes I said yes I will Yes».

Поток сознания – это прежде всего попытка передать словами сам способ мышления человека, где переплетаются картинки, звуки, запахи, речь во всем ее многообразии, осознанные мысли и подсознательные идеи, отрывочные впечатления, навязчивые воспоминания. Одним из первых элементы этой поистине ювелирной литературной техники использовал опять-таки Лев Толстой в предсмертном размышлении Анны Карениной.

Однако Художник пошел гораздо дальше. В его потоке сознания не будет конструкций наподобие «он подумал» или «она подумала», ибо переход от внешнего к внутреннему (как и от рассказа от третьего лица к речи героев) совершается незаметно, почти автоматически. Человеческое сознание существует в потоке образов, лишь часть из которых находится на поверхности и может быть четко описана.

Поток сознания, пожалуй, главный, но далеко не единственный способ письма в «Улиссе». Реальность слишком многогранна для фиксации только одним методом. В этом романе соседствуют самые разные способы описания действительности (для любопытства: в монтаже, в музыке, в театральной мистерии, в катехизисе. ), показывающие, что может сделать слово. «Улисс» расширит ваше сознание и восприятие без всяких веществ.

Это еще и первый урбанистический роман. Место действия – Дублин – описано с картографической точностью. Дж. Дж. шутил, что если город, не дай Бог, будет уничтожен, его можно восстановить с помощью «Улисса». (Здесь он опередил время ровно на столетие: с помощью компьютерной игры «Assassin’s Creed» будет восстановлен собор Парижской Богоматери.)

Для тех, кто хочет сразу копнуть поглубже, «Улисс» открывается как философский роман идей. Каждый из его героев в своих размышлениях может представлять те или иные философские взгляды, вложенные в его голову писателем. Особенно много в «Улиссе» думают и говорят о Боге и церкви – это одна из вечных тем для человека. Кроме того, и писатель вступает в перекличку со всей предшествующей литературной традицией, и его роман наполнен аллюзиями и реминисценциями (проще говоря, пасхалками) чуть ли не на всю мировую литературу. Цитаты из нее не просто наполняют мир «Улисса», они и создают его, вливаясь в поток сознания самого автора, и в этом смысле роман – первое произведение модного ныне постмодернизма.

Источник

«Улисс» Джеймс Джойс. Книга, переворачивающая сознание

Улисс о чем книга

Роман, написанный Джеймсом Джойсом считается вершиной модернизма. Он написан в поэтичном стиле, который красочно передаёт мысли и чувства автора и воздействует на воображение читателей. В книге на 600 страницах повествуется об одном дне главного героя Леопольде Блуме.

Сюжет имеет аналогию с поэмой Гомера «Одиссея». Созвучно также имя главного героя в латинской транскрипции: Улисс — Одиссей. Другие персонажи Джеймса Джойса также аналогичны с гомеровскими.

Об авторе

Улисс о чем книга

В Дублине 2 февраля 1882 года родился будущий писатель и поэт Джеймс Огастин Алоишес Джойс. Семья сначала проживала в южной части города, но из-за банкротства отца и его частых смен профессий они вынуждены были переезжать с одного района Дублина в другой.

Мальчику удалось получить хорошее образование, но нищенское существование и частые переезды в детские и юные легли тяжким грузом на душевное равновесие Джеймса. Он с горечью вспоминал то время, что нашло отображение в его творчестве.

По окончании иезуитского колледжа Джойс в 1897 году поступил в колледж Бельведер, затем в университет. В возрасте 18 лет выходит первая его публикация — эссе, посвящённое поэме Ибсена «Когда мы, мёртвые, пробуждаемся».

В 1902 году он уехал в Париж. На континенте его постигла та же участь, что и отца. Из-за финансовых проблем Джеймс часто менял специальность. Он работал кем придётся. В Швейцарии незадолго до начала Первой мировой он начал писать главный труд своей жизни — роман «Улисс».

Книгу он писал на протяжении нескольких лет, публикуя её частями. Критики и читатели неоднозначно о ней отзывались. На родине автора в Ирландии произведение разрешили издавать лишь через 19 лет после первого выхода в свет.

Написал Джойс ещё много интересных призведений:

Писатель часто болел. После переживаний из-за прогрессирующей глаукомы Джеймс заболел прободной язвой. Ушёл из жизни 13 января 1941 года.

Краткое содержание книги «Улисс» Джеймса Джойса

Улисс о чем книга

В книге описывается один день «одиссеи» по Дублину главных героев Леопольда Блума, его жены Молли и писателя Стивена Дедалуса. События, которые с ними происходят в течении дня автор воспроизводит в потоке их сознания, в котором перемежается прошлое с настоящим.

Между тремя завязывается беседа о Гамлете, Иисусе Христе и Телемаке, сыне Улисса. Эту же тему Дедал продолжает на занятиях, где он подрабатывает учителем. Директор школы предупреждает об эпидемии ящура.

Вторая часто состоит из двенадцати эпизодов. Леопольд Блум позавтракал свиной почкой. Дома у него находятся два письма. Перовое от дочки Милли, второе адресовано его жене, в котором сообщается о приезде Буяна в 16 часов. Леопольд спешит на похороны друга, которые состоятся в 11 часов.

Улисс о чем книга

На похоронах он едет в карете вместе с другими соболезнующими и ведёт разговор на разные темы. Тем временем писатель Дедал приносит в газету заметку о распространении опасного заболевания под названием ящур. После он приглашает всех пойти выпить.

После похорон Блум заходит в редакцию и на него обрушивается гневная тирада Кроуфорда, главного редактора. Леополь бродит по городу и чувствует голод. Все его мысли связаны с едой и он направился в трактир к Дэви Берну. Один из посетителей сообщает Берну о том, что Блум масон.

Блум, зная о встрече его жены с Буяном, подозревает об измене, но ничего не предпринимает. К 8 вечера он приходит на пляж. В 10 вечера он в приюте для рожениц, где он встречает знакомую компанию. Вместе с ними он отправляется дальше бродить по городу.

Дальше Блум галлюцинирует. Он видит разные картины после которых вступает в схватку с солдатами. Последняя часть состоит из трёх эпизодов. Она в основном состоит из монолога Молли Блум, в котором без знаков препинания идёт эротический поток мыслей.

В чём трудность для чтения?

Замечено, произведение, интересное, но только для тех, кто его прочитал полностью. Многие, только начав читать, не могут его осилить до конца. Это связано прежде всего с манерой изложения романа, со специфическим языком автора и не будем забывать, что он написан в стиле модерн, что тоже несёт на себе своеобразный отпечаток.

Для того чтобы помочь разобраться в понимании романа «Улисс» Джеймса Джойса, отметим некоторые интересные моменты в книге:

Улисс о чем книга

Где можно прочитать книгу?

Если вас заинтересовало оригинальное произведение, то роман «Улисс» Джеймса Джойса можно читать бесплатно онлайн на сайте online-knigi. Книга в полном объёме без сокращений. Наша редакция с большим энтузиазмом предоставляет полезные сведения о книгах. Будем рады узнать ваши отзывы о произведениях в комментариях.

Источник

В 2021 году исполняется сто лет с момента завершения Джеймсом Джойсом своего главного произведения — романа «Улисс», который и сегодня стоит особняком в литературе. Субстрат модернистского движения, причина и апофеоз его существования. Памятник из другого мира — не больше и не меньше. Журналист Алексей Касмынин рассказывает, почему роман Джойса — ключевое произведение литературы XX века.

Улисс о чем книга

«Улисс» — книга-путешествие, осуществить которое до конца сможет не каждый. Это роман, испытывающий читателя на способность к длительной концентрации внимания, потому что с каждой новой строкой текст как будто заметает за собой следы, стремясь уйти от линейной интерпретации. Непредсказуемые повороты мысли объединены единой системой, именуемой «языком Джойса». Появление этого языка закономерно — писатель изобрел его, чтобы воздвигнуть свой собственный храм, который одновременно являлся бы и произведением литературного искусства. Джойс говорил, что автор должен быть как бог — незримый, но вездесущий.

Рассуждая об «Улиссе», невозможно обойти вниманием его сложность, граничащую с непреодолимостью и непостижимостью. Среди джойсоведов бытует мнение, что на углубленное изучение «Улисса» нужно потратить не менее тысячи часов. При этом считается, что его написание заняло у автора в двадцать раз больше времени — то есть двадцать тысяч часов. Почти два с половиной года, если работать круглосуточно.

«Улисс»: эталон сложности в литературе XX века

Дотошные ученые также посчитали, что по страницам «Улисса» разбросано не менее тридцати тысяч уникальных слов, причем многие из них нигде больше не встречаются, так как в той или иной степени они придуманы Джойсом. Восемнадцать глав романа написаны в разных стилях, и различия эти столь глубоки, что на их основе можно было бы создать отдельные произведения. В некотором роде «Улисс» представляет собой один из абсолютов сложности, по которому можно измерять всю остальную литературу.

В ранних версиях романа у каждой из глав было название, соответствовавшее той или иной части «Одиссеи» Гомера. Но вскоре Джойс настоял на том, чтобы названия удалили и оставили только номера глав, так как критики и читатели слишком цеплялись за эти островки аналогий и начинали выстраивать на них интерпретации текста. Владимир Набоков, преподававший литературу, ставил два с плюсом или три с минусом тем студентам, кто решался отвечать по «Улиссу», проводя аналогии с «Одиссеей».

Почему все главы так отличаются? Логичного ответа на этот вопрос нет. Потому что Джойс так решил. В одной из частей романа на читателя проливается поток сознания, имитирующий непредсказуемое движение мысли, мечущейся между внешним миром и подсознанием, а в другой автор реализует свое видение эволюции языка — от протоанглийского, наполненного во многом придуманными Джойсом романо-германскими формами, до его финальной стадии — нечленораздельных пьяных криков на улице. Есть в тексте и вычурная пьеса, есть набор газетных статей с заголовками, есть знаменитая финальная глава без единого знака препинания. На каждой странице «Улисса» можно утонуть. Текст столь плотный, что, в принципе, его можно читать с любого места и даже задом наперед.

Читайте также

«Почему ты не пишешь книги, которые люди могут читать?»

Когда роман все-таки был издан целиком, что произошло на сорокалетие Джойса, 2 февраля 1922 года, его жена Нора Джойс взялась за прочтение новоиспеченной книги. По словам Джойса, первая ее попытка осилить «Улисс» закончилась на двадцать седьмой странице, включая титульный лист. В мгновения фрустрации, вызванной сложностью, Нора Джойс спросила мужа: «Почему ты не пишешь книги, которые люди могут читать?»

«Улисс» — как литературный кунштюк, спроектированный одержимым гением. Его невозможно разгадать повторно одним и тем же способом. Каждое движение приводит к изменениям внутри системы интерпретации, и энигма не раскрывается до конца, не раскладывается на детали и схемы, а лишь приоткрывается, являя фрагменты, но скрывая картину целиком.

Карл Густав Юнг как-то высказался, что восемнадцать глав «Улисса» как восемнадцать алхимических реторт, в которых преобразуется восприятие читателя. «Улисс» гипнотичен. Объектом воздействия его формы и целью ее существования является подсознательное. Фокус внимания — на движении мысли. Раскрытие информации вне фабульных ходов, в недомолвках и лексических трюках. Стоит на мгновение начать относиться к этому тексту как к чему-то предсказуемому, уже хотя бы частично осознанному, как происходит полная потеря контроля над его содержанием. Поэтому дойти до его конца так сложно. Нужно заплатить слишком высокую цену, измеряемую в единицах концентрации.

Читайте также

Читайте также

«Улисс» вышел из печати

Не все восприняли вызывающее содержание романа положительно. Так Вирджиния Вулф утверждала, что «Улисс» — тошнотворный недоучка, расчесывающий прыщи. В католическом журнале Dublin review журналист написал: «Одиссея на помойку, антихристианская, тотально аморальная, невозможная к прочтению и цитированию, к любой оценке». Джойсу, кстати, польстила такая реакция.

Даже Владимир Набоков, благосклонно относящийся к Джойсу, в лекции, посвященной «Улиссу», упоминает: «Однако очевидно, что в сексуальном отношении Блум если и не вполне безумен, то по крайней мере являет собой наглядный клинический пример крайней сексуальной озабоченности и извращения со всевозможными любопытными осложнениями. Я не стану докучать вам перечнем его курьезных желаний, но скажу, что в сознании Блума и в книге Джойса тема секса постоянно переплетается с темой уборной». Набоков также называет «Улисс» божественным произведением искусства.

После публикации последовали запреты. Экземпляры романа изымались и сжигались. Тем не менее его тайная слава росла. Соединенные Штаты стали первой страной, где «Улисс» начал продаваться легально. Но это произошло не раньше 1936 года. Удивительно, что в Ирландии, на родине Джойса, роман получил распространение лишь в 1960-х годах. В Советском Союзе отрывки из «Улисса» появились уже в 1925 году — в альманахе «Новинки Запада». К 1936 году в печать попало десять эпизодов романа в коллективном переводе. После этого работы прекратились, так как в 1937-м главный переводчик текста, Игорь Романович, был арестован. Целиком «Улисса» опубликовали в нашей стране лишь в 1989 году, в журнале «Иностранная литература».

Источник

«Эротика Текста»: Пять причин (не)прочесть. «Улисс» Джеймса Джойса

Улисс о чем книга

Что самое любопытное, так это то, что «Улисс» – отнюдь не случайное стечение обстоятельств, ведь именно таким он и был задуман автором. При этом стоит заметить, что об этой книге говорят многие, а вот дочитавших до конца намного меньше.

Роман «Улисс» был написан к 1921 году, издан в сорокалетие автора, а начиная с 1982 года в мире официально отмечается так называемый Блумсдэй – день, в который джойсовский Леопольд Блум совершил свое путешествие по улицам Дублина. Это произошло 16 июня 1904 года – в этот же день произошло первое свидание Джойса с Норой Барнакль, которая стала его верной спутницей.

Улисс о чем книга

Джойс задумался о чем-то весьма значительном

И хотя Дублин – это родной город Джойса, роман был написан вдалеке от дома (в Европе), что только добавляет этому произведению ностальгических нот. Детали города, описанные в книге, настолько правдивы, что однажды Джойс сказал: «Если город исчезнет с лица земли, его можно будет восстановить по моей книге».

«Улисса» стоит прочесть, потому что:

1

Улисс о чем книга

«Улисс» – это «евангелический» текст для всех любителей формальных извращений и необычных экспериментов с повествованием. И хотя сюжет этого романа совершенно тривиален («мужик выходит из дома, а потом долго возвращается домой»), его главы написаны то в форме газетных сводок, то в виде катехизиса, то потоком сознания, то буквальной эволюцией языка (от староанглийского образца XI века к современному).

Вместе с тем это не только энциклопедия стилей, но и роман, пронизанный неисчислимым количеством аллюзий и отсылок. По этому поводу Джойс однажды сказал, что он «вложил в эту книгу столько головоломок и загадок, что профессора еще многие столетия будут спорить о том, что я имел в виду». Это и сделает роман «бессмертным».

Иными словами, это текст не для чтения – это текст для исследования, интерпретаций, гаданий и додумываний. И в этом его прелесть: он оставляет читателя максимально свободным в том, как сложить эти фрагменты в единое целое.

2

Улисс о чем книга

«Улисс» обязательно войдет в любой топ самых важных литературных произведений ХХ века. Он войдет в десятку, он войдет в пятерку и даже в тройку «самых» – ключевых, представляющих тенденции эпохи или попросту популярных у исследователей.

Джойс однозначно топ-звезда на небосводе непопсовой литературы. Пожалуй, только Томас Манн и Марсель Пруст могут похвастать схожим статусом. Томас Стернз Эллиот даже назвал «Улисса» книгой, «перед которой мы все в долгу и от которой никому не убежать». Хотя он говорил о своем поколении.

3

Улисс о чем книга

Возможно, именно вам герои романа окажутся чем-то близки и понятны. И Леопольд Блум, и Стивен Дедал (фигура, которая очень похожа на молодого Джойса) – это, на первый взгляд, обычные люди, которые в то же время переживают катастрофу своего мира.

Блум – еврей, чужак, социальный аутсайдер, в начале дня он предчувствует измену жены, но ничего не предпринимает против этого. Весь день и Блум, и Дедал словно потерянные слоняются по городу, как будто не понимают, куда и зачем нужно идти. Я думаю, некоторым это чувство хорошо знакомо.

4

Улисс о чем книга

Кстати, «Улисс» – фигурант многих шуток. Конечно, шуток узкого круга. Конечно, снобских. И все-таки, возможно, это достаточная причина для некоторых, чтобы прочесть: вы сможете с полным на то правом слушать их с умным видом и понимающе улыбаться.

Вот и пример немного живодерской шутки:

Улисс о чем книга

Пояснение к фото: Мышь, птица и сложный роман.

Птица: Разве тебе не нужно собирать еду на зиму?

Мышь: Только дочитаю…

5

Улисс о чем книга

Этот роман начинается со слова «Величавый», а заканчивается жизнеутверждающим «Да». И только прочтение всего произведения ответит на вопрос, почему это всё совершенно не случайно.

«Улисс» не стоит читать, потому что:

1

Улисс о чем книга

Вам всё равно ничего не понять. Даже если выучить наизусть многостраничные комментарии Хоружего, текст Джойса остается похожим на темную комнату, в которой удобно разве что фантазировать о наличии в ней неуловимых серых кошек.

Хотя, если в качестве Вергилия по кругам «Улисса» взять с собой Набокова (его лекции по зарубежной литературе), то, возможно, чтение окажется чуть более ясным. Но даже в этом случае, как справедливо заметил Фредерик Бегбедер, «чтение «Улисса» подобно двенадцати подвигам Геракла вместе взятым», так что книга – сильно на любителя.

2

Улисс о чем книга

Зачем читать модернистскую поделку на тему, когда есть непревзойденный оригинал – «Одиссея» Гомера? Тем более что последняя существует в сотнях самых разных переводов, в т. ч. совершенно трэшовых. Да и экшена там больше.

3

Улисс о чем книга

Многие критики считают «Улисс» отнюдь не самым ярким и уж тем более не самым удавшимся произведением Джойса. Хотите ошеломить знатоков литературы своей эрудицией, прочтите «Поминки по Финнегану» или «Портрет художника в юности». Ну в самом деле, «Улисс» – это детский сад старшая группа (написан всего за 7 лет), то ли дело «Поминки» – 16 лет работы, почти 50 тысяч новых слов, изобретенных Джойсом или заимствованных из других языков.

4

Улисс о чем книга

С клинической точки зрения текст Джойса является без сомнения бредом. Сам Джойс скорее всего был психотиком, а его отношения с текстом строились в логике бреда. Фактически таким странным способом письма он защищался от развязывания психоза. А зачем вам читать бред? Впрочем, как считает философ Жиль Делёз, любая литература генетически связана с бредом, так что вопрос стоит скорее в степени.

5

Улисс о чем книга

Бесценный опыт?

В целом «Улисс» – очень сложное и многогранное произведение, в котором каждый сможет найти что-то свое. Конечно, чаще всего чтение magnum opus Джеймса Джойса занятие мазохистское, так как приходится продираться либо через бесконечные примечания, либо через смутно ухваченные фрагменты целого.

Но справедливости ради стоит отметить: как текст «Улисс» подобен реальности и самой жизни, в которой мы в роли чтецов всегда ограничены, ибо не знаем всего и не способны всё понять. Столкновение с подобным опытом – бесценно. Хотя и не всякий обладает запросом на этот опыт.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *