Тянуть мазу что это значит
Тянуть мазу
Смотреть что такое «Тянуть мазу» в других словарях:
МАЗА — МАЗА1 Есть маза факать водолаза. Жарг. мол. Ирон. Поговорка, означающая бессмысленность предложения, отсутствие удачных перспектив. Рожанский, 33. В мазу кому что. Жарг. мол. Кстати, подходит кому л. Мазурова. Сленг, 132. Давать/ дать мазу. 1.… … Большой словарь русских поговорок
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровской жаргон — (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально идентифицировать… … Википедия
Тюремный жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Урка — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Фуфло — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Чмо — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
мазу держать
Смотреть что такое «мазу держать» в других словарях:
мазу держать — 1) заступаться, поддерживать сообщников; 2) главенствовать … Воровской жаргон
держать пари — См … Словарь синонимов
ДЕРЖАТЬ МАЗУ — соблюдать чьи либо интересы; защищать. Изя держит бар. Шура держит игровые автоматы. Вовка держит за них мазу. ■ И сказал Эрих Шпицбауэр: Я, сын Вальтера из Люстдорфа и Изабеллы с Пишоновской держу мазу за своих корешей … Большой полутолковый словарь одесского языка
Держать мазу — 1. за кого. Жарг. угол. Поддерживать, защищать соучастника. СРВС 4, 10, 27, 46, 75, 135, 104; Быков, 62; ТСУЖ, 47; Грачев 1992, 106. // Жарг. мол. Поддерживать кого л., защищать чьи л. интересы. Смирнов 2002, 59. 2. Жарг. угол. Ухаживать за… … Большой словарь русских поговорок
держать мазу — 1) ухаживать за женщинами; 2) выгораживать соучастников; 3) верховодить, главенствовать … Воровской жаргон
Держать мазу — Защищать соучастника … Словарь криминального и полукриминального мира
Блатной жаргон — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Вертухай — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Воровское арго — Воровской жаргон (правильнее это явление называть «арго») социальный диалект (социолект), развившийся в среде деклассированных элементов общества, как правило, преступников. Представляет собой систему терминов и выражений, призванных изначально… … Википедия
Тянуть мазу что это значит
Итак привожу Толковый (пацанский)словарь гопника(реального пацана):
Магазин ЗооШев http://zooshef.ru Предлагает :
— Сухие корма, Консервы
— Аксессуары и косметика для домашних животных
— Игрушки,Одежда для Ваших любимцев
— Антипаразитные средства
И многое-многое другое!
о пацанах, пацанском быте, обычаях, повадках, культурных традициях и особенностях существования в Мирах Высокой Чёткости.
Эти Миры пронизаны вечным сиянием Абсолюта. Там правит вечный и справедливый Пахан, живущий по кодексу непреложных Понятий. Ниспадающие потоки Вечного Ништяка услаждают там путь. В союзе этих аспектов и существует Пацан — реальный, чёткий, ровный и здравый.
Он и есть главный герой нашего повествования.
Основы догматики босяцкого мировоззрения.
Как разложить по распоняткам. Как залечить тему. Как задвинуть постанову. Как держать базар.
Мудрецу даны знания, мужику умения, пацану — понятия.
Слова — средства для выражения сермяги. Понятия существуют независимо от слов, они непреложны, они всегда есть, всегда были и всегда будут, существуя в вечном сиянии Здесь и Сейчас-присутствия Верховного Пахана.
Доказанная «неправота» — вердикт, обыкновенно предполагающий наказание. Признанная авторитетным большинством «правота» сродни удовлетворенному иску о защите чести и достоинства. С той лишь разницей, что если за выигранный в суде иск гражданин вправе довольствоваться установленной судом же компенсацией, то пацан, с его умением четко раскидать по понятиям, вправе спросить с лоха, вот уж действительно, за всю хуйню.
Грамотная предъява — первостепенная составляющая любого наезда. Наезд без предъявы — что баклашка без пива: пустая оболочка, пшик. Если вы хотите что-то получить, вы должны заручиться хорошей предъявой.
Предъява должна быть обоснованной, в противном случае это не предъява, а гнилое лечилово. Обоснованная предъява, прочно сбитая гвоздями аргументов, надежно поставленная на рельсы понятий — это бронепоезд, способный разнести в пыль любое фортификационное сооружение неприятеля.
Сатисфакция бывает моральной и материальной.
В первом варианте победившая сторона удовлетворяется ростом коэффициента четкости, заручается дополнительной мазой, упивается собственным превосходством и духовным коллапсом соперника. Иногда проигравший, согласно воле победителя или других авторитетных пацанов, несет телесное наказание в виде дисциплинарного битья по роже (в более жестких формах — по почкам) — словом, «расплачивается здоровьем».
Во втором — радость виктории бывает дополнена упоительным чувством наживы: тогда «на карман» победителю (и в общак мазы) поступают изъятые у побежденного в счет искупления вины деньги и ценности. Такой способ сатисфакции называется «расплатой деньгами» и считается наиболее предпочтительным (»здравым») раскладом. Еще более здравый расклад и чисто реальная постанова — это когда условия индульгенции обуславливают систематический характер взносов, что составляет постоянную статью доходов честному пацану. Битье по роже при приеме средств категорически исключается, так как это «не по понятиям».
— Слышь ты, ты ваще не прав, ты осознай это.
— Слышь ты, ты обоснуй свои слова, чтобы потом о здоровье не пожалеть.
Поскольку не каждый в пылу спора способен ответить за базар, а оказаться при этом в парашном ряду вовсе не хочется, а вылетевшее слово — не воробей, часто факт предъявления предъявы скрывается в паутине словесных кружев, далеко не
Совсем другое дело, когда один из участников «терки» теряет бдительность и бывает «притянут за базар» по понятийной части. Встречая на пути понятие, слово отскакивает от него, как мячик. Как говорится, коса находит на камень, виновный вынужден осознать свой «косяк» и признать себя «не правым».
Собственно, задача каждого из спорщиков сводится к одному: предоставить как можно больше веских доводов в пользу неправоты врага, «разложить ему по понятиям», «задавить базаром». Если одна из сторон публично признается неправой, спор считается решенным. Проигравшему («не правому») устанавливается размер наказания («здоровьем или деньгами»), которое тот обязан понести в установленный срок.
Часто судьями «на терках» выступают более старшие и опытные пацаны, иногда — главные на районе, «смотрящие». Или, как их называют в украинском городе Сумы, «заправы».
«Быть не правым» — значит пойти против понятий. А они, понятия, таких раскладов не прощают. Против понятий — суть против всех правильных пацанчиков вместе взятых. Нарушая пацанский закон, ты оскорбляешь старших товарищей, всех пацанов на районе, память «тех, кого сегодня рядом нет», силы Природы. Понятия — это эгрегор: под их защитой легко, предать их — смерти подобно.
Dura Lex, sed Lex. Пацанская Фемида — суровая тетка.
Горе пацану, признанному «не правым». Если же при этом «не правым» его считают не только чужие, но и свои, кто «мазу тянул» (оказывал поддержку в споре) — совсем беда. За такое и враги, и бывшие кореша предъявят так, что здоровья не хватит расплатиться. Карма ренегата падает до нулевой отметки безо всякой надежды на регенерацию.
Слово — это инструмент воздействия, понятие — действия. Словом можно обмануть, понятием — никогда. Понятие выражает самое суть — вашу вовлеченность в процесс, ваше отношение к действию. Если ты не с нами — ты против нас. Если ты не живешь по понятиям, не прочувствовал уличной жизни, не испытал чувства логтя и пацанского братства,
тебе не удастся убедить «правильного пацана» в обратном. Если живешь, — придется это ежедневно доказывать. Понятие родственно не слову, но поступку.
Существует довольно стойкое убеждение, что понятия зародились в местах не столь отдаленных и представляют собой свод неписанных и довольно жестких правил, по которым надлежит жить представителям уголовной братии. Но так называемый «тюремный закон», «воровской закон» или «правильные понятия» за решеткой — лишь частный, локализованный вариант понятий, вложенных в пацанскую черепную коробку Матерью-Природой.
Пацанам в клетке недосуг законы придумывать, у них там другие заботы.
Также принято считать, что и знаменитая пацанская корточная поза происходит из воровских обычаев. В это тоже слабо верится. Ну неужели пацаны сидят «на кортах» всего каких-нибудь 70, 100, да пускай даже 200 лет?
Умение садиться «на корты» тоже досталось пацану от Создателя.
Пацан
Это такая единственно возможная форма бытия.
Пацан — отнюдь не Гамлет: вопроса «Быть или не быть?» для него не существует. Он просто есть, помимо вашей воли, как торчащий из дверного косяка ржавый гвоздь, о который вы из года в год рвете очередную пару штанов, а выдернуть его не доходят руки. Гвоздь в какой-то степени определяет и ваше бытие: если б не он, вы бы, возможно, и не задумывались о покупке новых брюк. Так же и гопник: являясь неродственной вам сущностью, он добавляет лишнее условие в мировоззренческую картину вашего мира. А если вы живете в гетто, это условие становится для вас основополагающим.
Пацан — это точка, в которой преломляется ваше представление о мире и себе.
Пацан — он также и не Чернышевский: «Что делать?» — это не про него. Рефлексировать он не умеет, да и никакой он не «особенный человек», а самый обыкновенный уличный пес. Без лишней помпы он просто бьет «в торец» — резко и лапидарно. При условии, конечно, что «торец» принадлежит более слабому индивиду.
Впрочем, объект агрессии может и превосходить пацана по физическим показателям. Однако, не имея существенного опыта общения с пацаном, бедняга, пусть на три головы выше и вдвое шире в плечах, попадает в искусно сооруженный гопником словесный капкан и оказывается «притянутым за базар». Неслучайно простака на языке гопников сравнивают с крупным копытным: «лось», «олень», «конь». Это тот самый случай, когда телесная мощь меркнет перед тонким искусством риторики. Ведь грамотно «залечить тему», доказать лоху, что он «не прав», внушить чувство вины и задавить базаром — искусство, постигаемое на районе с младых ногтей.
Пацан — он скорее такой Герцен районного масштаба. С той лишь разницей, что на вопрос «Кто виноват?» (или, в переводе на пацанский, «Кто не прав?») у него всегда имеется четкий ответ.
Неправым, по версии пацана, всегда признается собеседник.
Не прав? Значит, «встрял ты, пацанчик». А там, где «встрял», гляди востро, в той позиции и «лохом» недолго оказаться.
Собственно, гопника заботит и ведет по жизни одна единственная дилемма: «ПАЦАН ИЛИ ЛОХ?». Это главенствующий тезис, руководящий исследовательским инстинктом уличного хулигана. Это, если хотите, жизненная программа в самом ее лаконичном виде.
Если верить культурной традиции, в каждом из нас борются два начала: высшее и низшее. Одно стремится жить «по понятиям», другое вечно тому препятствует и «понятий» не соблюдает. Поэтому гопник всегда и везде первым делом стремится разглядеть в незнакомце его главенствующую ипостась. Очутившись с гопником лицом к лицу на узкой тропинке, не стоит удивляться внезапному вопросу:
— Ты к чему стремишься?
Лох — это форма абсолютного небытия. Существо низшего ранга. Антиматерия пацанского мира.
Определить «лоха» легко. Такой всегда ведет себя соответствующе: начинает паниковать, жаться, брыкаться. К пацану же на кривой кобыле не подъедешь.
Нередко пацан предоставляет испытуемому право самостоятельно выбрать свою жизненную позицию:
— Слышь, ну ты в натуре определись: пацан ты или лох.
Для подобных ситуаций существует ряд довольно близких по смыслу интеррогативов: «Ты кто?», «Кто ты по жизни?», «Кого знаешь?», «Кто тебя учил?», «Ты какой масти?» и, наконец, хрестоматийный «Ты с какого района?»
Если жертва «держит базар» «нечетко», пацан получает карты в руки и наседает:
— Ты, да ты сам себя под лоха подписал.
Затем следует стандартная процедура отъема средств и/или определения размера регулярных взносов «на карман» пацану.
На языке блатного мира, для коего гопник столь же близок, сколь и далек, слово «пацан» обозначает «вора» или человека, живущего по воровским законам — «понятиям». Как мы уже знаем, «понятия» для обычного гопника — вещь
LiveInternetLiveInternet
—Рубрики
—Музыка
—Поиск по дневнику
—Подписка по e-mail
—Постоянные читатели
—Статистика
По одесским понятиям. (Мазу тянуть)
По одесским понятиям. Михаил Чабан
Мазу тянуть
Дело выживания в обычном одесском подростковом сообществе было не простым. В одиночку это обычно не получалось. В частых драках, просто словесных стычках, уличных и дворовых происшествиях надо было иметь кампанию – друзей или сообщников, которая бы выступала на вашей стороне во всех этих происшествиях. Одному было не справиться, не смотря на любые выдающиеся физические качества и занятие в мордобойных спортивных секциях. Против лома нет приема. И с «финкой», а то и простым «безопасным» лезвием для бритвы («Попишу!») тоже не просто было справиться. Вы должны были принадлежать к какой-то команде, которая, если что, могла за вас постоять. Если не непосредственно сейчас, то потом врага – обидчика ждала расплата в самом недалеком времени. И он об этом прекрасно знал. Это называлось «держать мазу», то есть защищать «своих» от внешнего врага.
Это выражение пришло из воровского жаргона. Теперь этот термин сменил другой – «Крышевать», «предоставлять крышу», но смысл полностью сохранился. Хотя «крышами» сейчас занимаются отнюдь не только криминальное сообщество, а солидные государственные организации с высокими таксами, но в конвертах. Иногда это самое называют еще «лобированием», когда некий высокопоставленный чиновник или даже избранник народа блюдет и проталкивает интересы определенной компании, фирмы или группы людей, «тянет за них мазу», естественно не задаром и сильно не задаром.
Когда рука руку моет, когда нормальная работа компании невозможна без «крыши» то, спрашивается, чем это отличается от обычной воровской «мазы»? Тем, что гораздо хуже и более распространенней. А «крышу» уже обеспечивают не криминальные команды, а официальные государственные органы – властные структуры, милиция, КГБ. И масштабы оплаты уже давно и сильно не те. Общество развивается. От развитого социализма к управляемой демократии. Вот в этом управлении и состоит вся суть «крыши» или «мазы».
Сейчас в России изобрели новый термин «управляемая демократия». Это самое напоминает лошадь, которой управляют, кормят и поят. Сколько степеней свободы имеет лошадь? Одну – делать то, что ей прикажут «управляющие» биндюжники. Вообще-то термин «управляемая демократия» состоит из двух взаимоисключающих слов. И вот чего там больше управления или демократии и зависит результат – жизнь людей. А если, вообще, управление заменяется вертикальной «мазой», то что тогда остается от той самой демократии?! Рожки да ножки!
Шахер-махер
Как назвать обман по-одесски? Можно по-разному! Кому как нравится. Может быть и шахер-махер. Вот только не надо его путать с шухером (без махера) – сигналом об опасности. Когда кричат «Шухер!», то надо было удирать быстро и чем быстрей, тем лучше и подальше, чем дальше, тем тоже лучше. От шахер-махера тоже надо бежать, но только до того, как! А теперь уже поздно, он уже здесь, пришел к вам, уже сидит внутри и укоренился.
Когда вам уже сказали про «шахер-махер» или вы сами догадались, то уже поздно бежать, это уже свершившийся факт и можно оставаться на месте происшествия, все действие уже произошло и вас уже обманули. Иначе бы вы, возможно, и не знали, что попали на шахер-махер. А когда поняли, то поезд уже ушел. Иначе какой это шахер-махер с предуведомлением типа: «Иду на Вы!» Так же никого не обманешь!
При настоящем шахер-махере подопытный должен все принять за чистую монету и только потом, когда уже совсем поздно, обнаружить. И теперь только остается поплакаться в жилетку или поругаться неприличными словами, или и то и другое. И извлекать уроки, чтобы не попадаться на эту же удочку второй раз.
Но вы не волнуйтесь, для второго раза они изобретут какой-нибудь новый и неожиданный шахер-махер. Так что правильно сказал какой-то умный человек и что вошло потом в поговорку: век живи – век учись (дураком помрешь). И на каждого хитреца есть свой шахер-махер с резьбой. Или что-то другое в этом роде.
Дурить в Одессе можно было в разных целях: для смеха, для спортивного интереса, для тренировки интеллекта, для выгоды и назло (шоб знал!). Кажется я все перечислил. Для смеха, это чтобы дать выход своему брызжущему, как шампанское, юмору и обычно после розыгрыша все возвращалось на исходные позиции и материально «клиент» мог и не пострадать, над ним только посмеялись и он тоже, если не дурак, и все. Другой вопрос, посмеялись добро или зло. Но тут уж как повезет и многое зависит от вас, ваших друзей в кавычках и без. Вы даже можете остроумно перевести смех на самого автора и, если вам это удастся, то одесское общество вас оценит.
Шахер-махер ради спортивного интереса или для тренировки близки по смыслу к предыдущему. Спортивный интерес всегда был свойственен человечеству, исследующему и покоряющему неизвестный мир. Тренировка нужна, чтобы изучить человеческие реакции, не утратить способности, навыки, разработать и освоить новые идеи, методы, а потом обобщить приобретенный опыт для использования его в мирных целях. Это, так сказать, с научной точки зрения.
Надурить, чтобы заработать – «почтенное» занятие, если исходить из принципа: не обманешь – не проживешь. Это основное значение выражения «шахер-махер». На этом была построена много деловых инициатив, проектов, компаний. Некоторые шахер-махеры типа МММ стали даже всемирно известными, им даже придумали новое название – «финансовые пирамиды». Но я должен закрепить за Одессой приоритет названия. В Одессе давно эти самые финансовые пирамиды и еще многое другое, тому подобное, называлось шахер-махером.
Если немножко вспомнить наше «светлое» прошлое, то в основу его был положен принцип обмана, как метода руководства, как средства производства, торговли и бытового обслуживания. На самом верху пирамиды брехни сидела партия с ее системой идеологического и общественно-политического оболванивания, то есть, извините, партийной пропаганды. По сравнению с ихними «идеологическими» работниками одесские шахер-махеры были грудными детьми – ни уровня, ни масштаба.
Гоп-стоп
Не подумайте, что это такая песня: «Гоп-стоп, мы подошли из-за угла». Песня – это современность, а гоп-стоп – история. Так что «гоп-стоп» первично, а песня вторична. Гоп-стоп было вполне серьезным делом. В воровском жаргоне гоп-стоп означает налет или вооруженный грабеж на человека или организацию, где есть что «взять», например, ювелирный магазин.
За это уже полагалось по уголовному кодексу достаточно много, возможно и вышка в разные времена и в зависимости от последствий и изъятых сумм. После этого в Одессе говорили: «А вы знаете, сколько «они» вчера взяли у ювелира на гоп-стоп? Вам столько и не снилось!» Гоп-стоп – это ограбление среди бела дня внаглую.
Возможно прямо днем не улице к «объекту-субъекту» подходила группа бандитов, окружала «фраера» и совершенно открыто при всех требовала кошелек, предметы одежды или всю ее, то есть раздевают. После этого они разбегаются в разные стороны или даже спокойно уходят кучкой. Обычно они вооружены финками, которыми и убеждают «клиентов» к «сотрудничеству». Занимались этим делом в основном молодые и начинающие преступники, так они проходили школу молодого бойца.
Если взять и как бы отвернуться от нашей обыденной жизни и посмотреть вверх, но только так, чтобы голова не закружилась, то легко выяснить, что нас, «простых советских людей» всех вместе и поодиночке так всю жизнь и брали на гоп-стоп, нагло при дневном свете и согласно решениям партии и правительства. Правда в своих речах они не кричали «гоп-стоп» и не махали финками, но не в словах дело. Дело в делах! В зарплатах, в снабжении населения, в жилье, в детях, в отдыхе. В нашей жизненной философии. И не надо было кричать как гоп-стопники: «Раздевайся, а то щас перышком пощекочу!». Достаточно было постановлений съезда, или, на худой конец, пленума.
Зырить
Если заняться глубокими филологическими изысканиями, то видимо нельзя сказать, чтобы у слова «зырить» не было русскоязычной фонетической основы, а даже можно обнаружить, что в полу-, а может быть и полностью блатном слове «зырить» ничего такого особенного и нет. Все зависит от того, что вы в это понятие вкладываете. А корень у слова «зырить» вполне безобидный и древне русский – зреть, зрение, зрячий.
Помните у Козьмы Пруткова есть известное выражение: «Зри в корень!» В Одессе его можно применять в широком диапазоне «событий и размышлений». Это очень хорошая инструкция для повседневной, быстротекущей жизни. Специально для Одессы эту фразу можно было бы даже улучшить: «Зри в корень второй степени!» От этого корня также произошли такие неприятные, но необходимые слова, как подозрение, надзор, надзиратель. Что-то общее можно также найти в словах: зреть – созреть. Так что не все так просто и очевидно.
Для обозначения процесса созерцания в пассивном и активном виде в русском языке, как и в любом другом, существует много синонимов, например, смотреть, глядеть, наблюдать, видеть, следить. Кто больше?! Но для Одессы этого оказалось мало и там появилось заимствование из воровского жаргона – фени еще один аналог – зырить.
«Зырить» близко по созвучию со словом «тырить» и стыкуется с ним по смыслу. По логике вещей, сначала наблюдают – зырят, а потом, при удачном моменте, воруют – тырят. Кроме того, слова зырить – тырить хорошо пойдут в рифму и если вы собираетесь писать стихи, то, пожалуйста, используйте. Думаю, никто в Одессе против этого возражать не будет. Хотя, «я вам не скажу за всю Одессу».
Между «смотреть» и «зырить» две большие разницы. Ну, стоит человек и смотрит себе по сторонам, ну любопытный он, ну и пусть себе, расслабьтесь. Но когда он зырит, это уже совсем другое дело и повадки здесь другие и манера поведения не та. Здесь уже «люди будьте бдительны!» Тогда «этому шаромыжнику» так спокойненько, но громко и с выражением говорят: «Ну, чо ты зыришь, чо ты зыришь, чо все вынюхиваешь, чо зеньки выпятил?! Что ты ходишь здесь и зыришь! Пошел вон, а то глаз на ж.пу натяну!»
На женщин можно и нужно смотреть и восхищаться и даже засмотреться, они это любят и они этого достойны, но когда на них зырят по-воровски, то им это, естественно, не нравится. Ждите неприятностей. За ребенком можно присмотреть, но на него нельзя зырить, родители могут на вас сильно, вплоть до мордобоя, обидеться.
Было также и более-менее обезблатненно бытовое применение для слова «зырить». Можно было, например, попросить книгу у друга или даже списать у соседа на контрольной в классе такой фразой: «Дай позырить!» Или оставить свои вещи, например, на пляже, на того же или другого друга со словами: «Позырь тут, я скоро приду». Простой жаргон и никакого дурного смысла, кроме содержания.
Но в общем-то смотреть – можно было общечеловеческим взглядом на вещи, а «зырить» уже специфическим, воровским глазом, высматривая, где чего плохо лежит. Ничего нет плохого, когда на вас смотрят, но когда на вас зырят, готовьте встречные аргументы и лучше физические и поувесистей.
Махлевать
Русский язык богат синонимами. Так, например, для обмана есть много схожих по значению слов: надувать, плутовать, мошенничать, объегоривать и многие другие, всех не перечислишь. Из этого комплекта слово «махлевать» часто применялось в Одессе и относилось более к картежным играм. Так, например, вытащить туза из рукава называлось махлевать, если конечно заметят. А если не заметят, то все нормально. Не пойман – не вор. Поэтому махлевать надо было умеючи, чтобы никто не догадался и не заметил. В итоге факт «махлевания» должен был быть официально зафиксирован заинтересованными лицами. Иначе все считалось «по-честному», хотя осадок мог и оставаться. Но докажи!
Так как жизнь наша богата своими взаимосвязями, то слово «махлевать» спокойно перекочевало и в другие области приложения человеческого гения, как злого, так и доброго, но более первого, чем второго. Так, ловкая замена одного товара другим называлось этим почетным термином. Вам показывали один, хороший образец, потом его незаметно заменяли другим, похуже, который вы, счастливый, и несли домой.
В общем-то обмануть можно по-разному. Основной чертой махлевания в отличие от других видов обмана и была такая замена одного на другое, естественно хорошего на плохое (не подумайте, что наоборот!), а также присваивание товару или услуге совершенно не принадлежащих ему качеств. А целью, также естественно, было извлечение прибыли. Возможно в этом и состоит внутренний смысл всякой «честной» торговли и сферы услуг.
В Одессе в этом деле была своя качественная и количественная специфика. В количественном плане махлевать можно было в крупных и мелких масштабах. Для рядовых граждан, даже повышенной проходимости, крупный масштаб был почти недоступно. И не пытайся, не допрыгнешь! Тут, дай Б-г, одного или пару покупателей надурить, пока один хитрож.пый не появиться и не устроит вселенский скандал. В крупном масштабе устойчивое и подавляющее преимущество естественно удерживало наше родное (без кавычек) государство.
Дело пахнет керосином
Кстати, многие уже и не помнят, как пахнет керосин. Вот как бензин уже все знают, а как керосин многие уже забыли. И хотя это близкие по запаху нефтепродукты, но не одно и то же. А раньше этим запахом пропахли все кухни. Все готовили на примусах и керосинках и запах керосина сопровождал приготовление пищи и даже мог вызвать условный рефлекс на еду. Не говоря уже о лампах керосинках («дневного света»), которые были в Одессе в каждом доме из-за регулярных отключений света и, как вы понимаете, не днем, а вечером.
Керосин развозился населению бочками на конной тяге и публика оповещалась об этом явлении криками: «Карасин, карасин!» Так в Одессе кричали керосинщики, к которым затем выстраивалась очередь с бутылями и бидонами. В трудные годы «давали» по три литра на нос. Причем «гражданам с узкими горлышками» керосин не продавался.
Но все эти «керосиновые» размышления касаются реального керосина, а не того, который в этой фразе: «Дело пахнет керосином». В ней от реального керосина только запах, всегда хорошо отличимый от других пищевых и около пищевых продуктов. Вот это отличие законного от незаконного и подчеркивалось этой фразой. Если дело пахнет керосином, то оно очень даже сомнительное с большим риском и вероятностью вмешательства «компетентных» органов.
Поэтому после такого определения, большинство сколь-нибудь разумных гомо сапиенсов в этом деле участия не принимало – себе дороже. Зачем нам этих цуресов?! Аналогичный запах керосина мог возникнуть уже в процессе действий и тогда надо было срочно «рвать когти». Нас зашухерили, атас, смываемся.
Лажа
В жизни бывают разные ситуации. Об одних потом приятно вспомнить, а других – наоборот – плеваться хочется. Но из песни слов не выбросишь, хотя умельцы это делают, как например с Гимном Советского Союза – перекроили под насущные потребности. Так вот, если вы попались на обман, как еще в Одессе говорят – накололись, то это самое дело было лажей, то есть простым или, если уж сильно хотите, сложным обманом. Это уже вам судить, как и то, что не обязательно было на него попадаться. Вы могли лажу распознать заранее и принять необходимые профилактические и превентивные меры действия против авторов и исполнителей этой самой лажи.
Шухер
Но, вот если и все-таки глубоко задуматься и подойти с позиций диалектического материализма, то разница между этими двумя терминами есть, может быть даже две. Во всяком случае в Одессе «атас» на общегражданский язык можно перевести как удирай, беги, смывайся, а вот «шухер» означало, что возникло не предусмотренное бизнес-планом препятствие, обычно в человеческом виде.
То есть от шухера надо было делать атас. Вы еще не запутались?! Тогда повторим. Шухер был причиной атаса, который в свою очередь был его следствием. Вначале возникал шухер – материальная причина и он-то и вызывал следствие – атас. Поэтому, как мне и не обидно за «атас», но все-таки первичен «шухер», как причина «атаса». Вот видите, какая теория получилась в свете исторической правды в полусвете теории марксистко-ленинской философии.
Кроме того, носителями этих терминов были разные общественные круги. Так, например, шухер наводила милиция, а атас уже производила противоположная ей сторона. Хотя, если использовать возвратные глаголы, то эта самая, противоположная от милиции сторона также могла «зашухериться», то есть «засветиться», то есть обнаружить для посторонних и заинтересованных в обратном лиц, например, той же милиции, свои нехорошие, несоветские намерения. А вот «заатаситься» было уже нельзя, как не старайся. «Великий и могучий» одесско-русский язык не позволял.
Атас
Слово «атас» в некоторой мере синоним слова «шухер» и «стрема», но есть разница. «Стоять» можно было и на атасе и на шухере и на стреме, но при приближении опасности надо было кричать: «Атас» или «Шухер». Кричать «стрема» было нельзя, это был не лозунг, а действие, мероприятие и вас бы никто не понял. Также «атас» и «шухер были несколько разными понятиями. «Атас» означал просто «Удирайте!», а «шухер», что приближается опасность и тоже надо удирать. Смысл почти одинаков – надо «рвать когти», но атас был без объявления причины, которая, естественно, предполагалась, а шухер и был этой причиной для атаса. В общем, в обеих случаях надо было бежать и побыстрей, но в случае атаса это был призыв, а в случае шухера причина. Кстати, можно было крикнуть сразу оба: «Атас, шухер!» Вас бы поняли. Вот испугаться и промолчать при шухере было нарушением пацанских понятий с вытекающими из этого неприятными последствиями. И потом вас «на дело» никто бы не взял – нема доверия. Стоял на шухере и не крикнул «атас»!
Также при уличной или дворовой драке, при появлении родителей или вообще взрослых, кричали: «Атас!» и все пацаны разбегались. В этом обычном, гражданском случае слово «Шухер!» не применялось, оно имело более уголовный оттенок и более соответствовало «воровским делам», а не выяснениям «отношений».
Впоследствии, со временем слово «атас» вышло на более широкую аудиторию, оно несколько изменило свое первоначальное значение и стало применяться для оценки качества вещей, например (с восторгом): «Знаешь, я вчера купил такую куртку! Полный атас!» Это значило, что вышеозначенная куртка с такими наворотами, что может вызвать зависть даже у «записных» «тряпичников». Выражение «полный атас» применялось в смысле очень высокого качества оцениваемого материального или морального продукта. Появились даже некоторые образные выражения, содержащие термин «атас» как вспомогательное слово или даже простое восклицание, междометие. Такое явление наблюдается в известной песне «Атас», написанной А.Шагановым и исполняемой известной группой «Любэ». Появились какие-то газеты и клубы с таким именем. Почему нельзя, если очень хочется! Так что перед «атасом» возникли новые и широкие перспективы. Ну, в общем, полный атас!
Рвать когти
Если вы случайно из общества охраны животных, то не спешите звонить в колокола и вызывать полицию. Никто не собирается мучить бедных животных. Фи!! Это ж надо кем быть, чтобы на такое зверство быть способным. Нет и опять нет и снова нет! Как вы это себе представляете?! Из живой курицы или из кошки!? Кусачками или плоскогубцами!? Один ужас!!
Речь идет совсем о другом. «Рвать когти» в Одессе означало спасаться бегством и по быстрому. Услышав от своих друзей эту фразу: «Атас! Рвем когти!», значило, что дело сорвалось, пошло не так как предполагалось или вы наткнулись на превосходящие силы противника, а возможно и милиции и вас ждут большие неприятности в моральном и особенно в физическом плане, в связи с чем надо было брать ноги в руки и бежать быстро-быстро с максимально возможным ускорением, чтобы успеть завернуть за угол и потом еще за следующий угол и там за третий. Чем больше, тем лучше.
Все это, конечно, мелкий масштаб, даже для Одессы – сбежать с места событий. Вот когда миллионы людей «рвут когти» из своей страны при первой возможности, вот это уже очень многое говорит об этой стране, ее истории с географией, законе и порядке, хозяйстве, внутренней и внешней политике, отношении к людям, своим, родным и чужим, заграничным, межнациональных отношениях. Причем люди не просто уезжают, а именно «рвут когти» без всякого желания потом возвратиться, хотя и это бывает. Люди в стране привыкли единогласно голосовать руками за кандидатов единого блока тех и этих, а теперь они голосуют ногами уже за самих себя. «Рвут когти» с благословенной родины на историческую родину, правда по дороге не всегда до нее доезжая, что только подчеркивает, то что они «рвут когти» не туда, а отсюда. А что остается тем, кто остается?! Кто не смог «вырвать когти» из своего же мяса? Остается оставаться и быть, и жить. Из самого себя из своей души «когти не вырвешь».
Смыться
Возвратная частица «ся» в слове «смыться» делает его физически бессмысленным. Художник может смыть краски с холста или с палитры. Смыть можно грязь с сапог, последствия расстройства желудка в унитазе, наконец, можно смыть грех перед родиной своей кровью на поле боя. Но ни к одному из этих случаев слово «смыться» не подходит именно из-за этой возвратной частицы, так как оно подразумевает возвратное действие, обращенное на само действующее лицо.
Даже к процессу смывания с лица красок (женщины) или грязи (мужчины) и то нельзя применить термин «смыться». Поэтому слово «смыться» годится только для одной ситуации – унести ноги (свои) и побыстрей с места событий, возможно даже преступления, когда дело начинает сильно «пахнуть керосином» и возникает опасность для личности участника. При этом кричат «атас» и все дружно «рвут когти» в разные, но противоположные от опасности, стороны. В связи с этим слово «смыться» может относиться только к личности, а не к вещи или предмету и оно использовалось в воровском лексиконе по аналогии с его физическим смыслом. Просто воровское сообщество переняло его из реальной общенациональной предметной жизни и одушевив.
Слово «смыться» несет отрицательный заряд, в нем всегда есть что-то нехорошее, грязное, чем занимаются его участники и от чего надо поскорее избавиться. Но способ здесь состоит не в извинениях и исправлении ошибок и последствий, а в исчезновении с «поля боя» и как можно более быстрым способом.
Век свободы не видать
Это выражение вначале было чисто воровским и содержало самую сильную клятву в их среде. Если «они» вам дали обещание, подкрепленное этой клятвой, то в воровской среде считалось делом чести, доблести и геройства это обещание выполнить. Хотя там могли быть и многие оговорки, типа только для членов своего профсоюза, а не для «посторонних» и еще клятву тем не менее можно было применить для обмана «лохов», но не своих. Воровской кодекс был строгим и в своей среде, если кто-то дал такую клятву и не выполнил обещанного, то это дело каралось жестоко, вплоть до высшей меры воровской социальной защиты.
Была даже в ходу такая «клятва»:
«Чтоб мне воли-наспадоли, бараболи не видать,
Подавиться, умереть, век свободы не иметь!»
После этого надо было чиркнуть ногтем по зубу, провести пальцем по горлу и произвести еще какие-то весьма серьезные жесты, о которых я уже забыл, так как давно не пользовался. Но «стихи» помню, чай не школьный Пушкин.
Но постепенно это выражение стало применяться и на «гражданке» и вместе с этим оно приобрело более мягкий характер совместно с более широкой и глубокой возможностью обмануть, не выполнить обещанное. То есть клятва стала послабей и пожиже и превратилась в обычную, ничего не значащую фразу для красоты стиля и легко применялась в разговорах и даже шутках по разному поводу, никого ни к чему не обязывая, а даже служа для заведомого обмана. Она стала модной тогда лексикой и указанием на приобщенность к приблатненной молодежи.
Если вы произносили эту клятву по поводу и без повода, но с выражением, да еще проводили ногтем большого пальца по зубам, то дамы на вас могли посмотреть с уважением, но могли и с презрением. Смотря кто и в каких обстоятельствах. А если бы это услышал настоящий вор, то вас могли побить, причем даже сильно. За «неуставное» применение термина. Такие дела!
Если посмотреть на проблему шире, глубже, то согласно марксистко-ленинской философии выражение «Век свободы не видать!» по смыслу соответствует всем хорошо известному лозунгу «Вперед к победе коммунизма!». Вы мне тут сразу же скажите: «Ну, что вы! Как же так! Это же наш главный революционный лозунг! Мы же его на все демонстрации на себе носили! Вместе с портретами текущих вождей! И как только вы могли сравнить его с воровским жаргоном! Между ними же нет ничего общего, то – одно, а это – совсем другое!»
Видите, я уже все, что накипело за вас заранее высказал. Так вот позвольте воображаемому «вам» не позволить. Во-первых, и сразу же, во-вторых, вы, лично знаете, что означает этот лозунг «Вперед к победе коммунизма!»? Вот, например, работаете вы на станке, точите свои гайки или сидите в конторе и перекладываете бумаги и прямо перед вами и там и тут висит обязательная наглядная агитация – большой лозунг «Вперед к победе коммунизма!»
Ну, если вы, как и я, самого простого не знаете, то что же тогда вообще «коммунизм» значит, если мы не знаем, где у него перед, а где зад?! Ага, вспомнил – это наше светлое будущее. Которое будет, когда нас не будет. И мы его строим для своих детей. А дети тоже будут строить, но уже для своих детей. И так бесконечно. Потому что строим – строим, а оно падает и все на нас самих.
Сколько мы не шли вперед напролом под лозунгом «Догнать и перегнать!» другие все время впереди нас были, это если для народа считать. Без престижей страны. Но без него нельзя, вокруг же враги! Чуть зазеваешься, они тут как тут и всех нас в свое капиталистическое рабство загонят. Нет. Мы не дадимся! «Вперед и только вперед к победе коммунизма!»
И поэтому может быть как раз, нам весь свой Б-жий век свободы не видать. Свободы не видать, она самим строем не предусмотрена при коммунизме или его стадии – социализме, развитом, управляемом, с человеческим лицом, если спереди и через ихние очки смотреть. Какие термины они там еще напридумывали, но свободы не видать все равно. Поэтому я и говорю, что смысл лозунга «Вперед к победе коммунизма!» на самом деле «Век свободы не видать!» Вот если мы теперь и все-таки пойдем дальше и ниже, то обнаружим и там много аналогий.
Если спуститься вниз, то обком-райком – воровские малины, где собирается шпана и разрабатываются все планы. Оттуда и идут на дело. Первичные партийные организации – банды с рядовыми бандитами, орудующими в своем выделенном районе.
Но если одни заседают в зале съездов с колоннами, а другие в воровской малине, то это сути дела не меняет. Да и сейчас воровские сходки арендуют прекрасные рестораны, тут и до Дворца Съездов недалеко. Тем более что появляется все больше «совместителей» и перебежчиков, работающих и там и тут или сначала там, а потом тут или наоборот. Произошла естественная смычка «истинных» коммунистов с настоящими уголовниками с использованием накопленных методов и опыта «работы» на благо народа.
И уже не поймешь-разберешь – “Who is who?», как нечаянно, но правильно выразился один из главных бывших, но до сих пор к удивлению еще живой. Видимо, уже не в авторитете и не представляет опасности. Все они одним миром мазаны. Суть у обеих «партий» одна, как побольше и получше ограбить родной народ. И чтоб не пикнули! Зарежу!
Мастырить
Слово «мастырить» пришло из уголовного мира, где оно обозначало несколько неприятных событий, таких как преднамеренно причинять себе увечья, обычно в тюрьме, чтобы получить какие-то льготы или уклониться от выполнения нежелательных обязанностей, не выйти на работу, или чтобы доказать свою «крутость». Это могло быть вскрытие вен, заглатывание инородных и явно непищевых предметов себе внутрь и другие подобные действия, на которые способен воровской интеллект. Мастыркой также называли простейшие курительные наркотики. Сигарета с такой «начинкой» называлась мастыркой.
Интересно в этом плане сравнить два казалось бы близких по звучанию слов, да они и отличаются всего только одной буквой – мастырить и мастерить. И их корни также близки по звучанию и написанию: мастырить – мастак, мастерить – мастер. Но между мастаком и мастером две очень большие разницы. Мастер – это уважительное слово для хорошего специалиста, тогда как в мастаке всегда есть доля незаконного или халтуры.
Мастерить – это из повседневного быта, это делать что-то полезное и это хорошо. А вот мастырить – почти то же самое, тоже что-то делать, но уже с уголовным или не совсем законным уклоном. Уголовные производные от этого слова еще хуже. Если же убрать приставку «ма», то вообще получается стырить – украсть.
Мастер – это хороший специалист, мастак – более расплывчатое выражение в диапазоне от откровенного халтурщика и, с другой стороны, даже до хорошего мастера. Так про своего хорошего знакомого можно сказать: «Да ты настоящий мастак!» Здесь смысл слова «мастак» уже добрался до «мастера». Происходило это смешение смыслов из-за широкого применение этого в общем-то воровского слова, в повседневной народной практике, что его и «облагораживало» вплоть до изменения смысла.
Ништяк
Ништяк был как бы кодексом, выражением тогдашнего «рыцарского романтизма». Например, после хорошей драки с разбитой в кровь губой, кровью из носа и подбитым глазом, но со сбитыми костяшками кулаков вы, еле переводя дыхание, гордо говорили: «Ништяк!» и все было в порядке.
Не-при-личности
Осторожно, горячее, пасть ошпаришь,
потом нечем будет гавкать!
Конечно, я же не спорю, фраза, ну скажем, несколько грубоватая. Но ведь и жизненная дорога наша тоже не все время розами посыпана. Однако, если кто-то уже успел подумать, что это страшное оскорбление, то он уже не прав. Это простая фраза из семейного обихода, ее вполне может сказать за столом муж жене или наоборот, жена мужу – какая разница. Можно даже в присутствии гостей. Главное, что оба они приличные и интеллигентные люди с Одессы. Ну, может быть немножко предварительно огорчены друг другом – и только. Посторонним дамам /джентльменам такое говорить неприлично (очень много шансов нарваться на адекватный или неадекватный в сторону увеличения ответ).
«Прилично» это было говорить только близким. Для дома, для семьи. Здесь по-одесски нет ничего такого шибко оскорбительного, если вы, конечно, не кисейная барышня и не теоретик манер. Хотя как раз это для дамов большей частью и предназначается. Это просто такая одесская «шютка». Ничего личного – только забота о вашем здоровье, ну, не в совсем деликатной, вольной одесской форме. А где вы в Одессе видели деликатные формы – у вас их есть?
Этой фразой вас просто предупреждают, что пища горячая и надо быть осторожным. Если же вы обидитесь, и начнете что-то там доказывать, или обвинять оратора в грубости, мол он сам скотина, или кидаться в него тяжелыми предметами домашнего обихода, то это будет уже не «по-одесски». И, если еще нечаянно попадете! Вам потом нужны эти цурес?! И не вздумайте отказаться от еды (еще чего) или покинуть поле боя – ваш одесский авторитет будет подорван навсегда. И что вы потом будете делать в Одессе?! Как вам там после этого жить?!
Ничего такого «страшного» не произошло. И нечего падать в обморок, даже искусственный. Просто надо, не отходя от кассы, дать соискателю «достойный» ответ. Тут надо ответить тоже по-одесски и с таким же толстым намеком на тонкие обстоятельства. Поднатужьтесь, я знаю, вы можете! Пропустите дам вперед! И вариантов может быть много, от обидных до безобидных, от умных до остроумных, от весьма литературных до очень нецензурных.
Лучше конечно к таким вещам готовиться заранее – вы ведь знали к кому идете или с кем дело имеете. Случайности случаются не случайно – таков основной закон теории вероятностей. Здесь как раз домашние заготовки, как в КВН, очень могут помочь. Чтобы было потом, что вспомнить «с чувством глубокого удовлетворения». И чтобы уже он/она падали в обморок. Настоящий! И что мне вас учить!
Мандраж
Не совсем изысканно звучит слово «мандраж». Но ничего особенно плохого оно не содержит. На самом деле, это просто испуг, страх и все, и больше ничего. Разве вы не испытывали мандраж перед экзаменом, важной встречей, свиданием, ответственным собранием с вашим выступлением? Мандраж – вообще было естественным и постоянным состоянием «простого советского человека». Как всем хорошо было известно, если что, он всегда был во всем виноват перед начальством, женой, милицией, властью и особенно «нес высокую ответственность» перед партией.
Мандраж выгоден руководству. Боящиеся чего-то непонятно чего люди лучше управляемы. Всегда любому и в любой момент можно сказать: «Пройдемте!» и он покорно, и ни о чем не спрашивая, пойдет, еще не зная, за что, и по дороге будет мандражировать, вспоминая реальные и надуманные свои прегрешения.
Вообще-то слово «мандраж» возможно пришло к нам из воровского жаргона, но пришло и осталось. Помню, когда-то в детстве и отрочестве была такая песенка по этому поводу и мы ее дурными голосами пели друг другу при случае:
«У тебя дрожат коленки,
Мой товарищ дорогой!
Я тебя поставлю к стенке
Или кто-нибудь другой!»
Помню после смерти Сталина – большого специалиста по насаждения мандража для родного народонаселения, люди плакали: «Что теперь с нами бедными будет?! Мы же все теперь без Него погибнем!» И вот прошло более 50 лет и с нами так ничего и не стало, кроме того, что стало. Сталина сменили его приемники, такие же специалисты по мандражу, пока вся эта гнилая, построенная на мандраже, конструкция не развалилась.
Но, вот опять снова возник «великий мандраж» и опять в России правит КГБ. А они править без мандража не умеют. Хотя в России была хорошая песня с такими словами: «Смелого пуля боится, храброго штык не берет!» Но то песня, а людям жить-то надо. А без мандража они не могут.
Приспичило
Вот и слово приспичило означало срочную человеческую необходимость. Быстро-быстро, немедленно. Довольно часто необходимость была физической, но бывало и моральной. Приспичить могло в туалет при определенного рода состоянии или заболевании желудка или мочевого пузыря или вообще – просто так, по прошествии определенного природой времени. Но эти толкования просто не интересны своей приземленностью к свойствам человеческого тела.
Больше всего в Одессе «приспичивало» не слишком хорошо организованным людям, ждущим последней минуты, а потом им приспичивало и они срочно ломились в открытую или закрытую дверь. Про таких говорили: «Что это тебе уже приспичило, а где ты раньше был?!»
В Одессе жил энергичный народ. Всем всегда было некогда. Все всё время куда-то бегут, спешат, торопятся. «Что тебе приспичило?! Куда ты спешишь, как на пожар! Или там, наоборот, что-то дают?!» Произнесите это с «одесским» акцентом и вы тогда поймете суть. Вспомните или ощутите что-то и помчитесь куда-то, куда вам внезапно приспичило.
Полные штаны радости
«Если радость на всех одна, на всех и беда одна!». Хорошая песня про «друга – третье мое плечо». Но в обычной жизни все-таки радость у каждого своя, также как и беда может быть чужой. И выражение «Полные штаны радости» также индивидуальное, а не общественное. Ну, действительно, как могут у всего советского народа быть полные штаны радости?! Где взять столько радости? Из каких «закромов Родины». Даже на праздник, даже, если хорошо напиться. Но каждый же пьет в свое горло, хотя некоторые пьют в три горла. Так что радость индивидуальна, как и собственные штаны.
Таким выражением «Полные штаны радости» обычно характеризовали чрезмерно восторженных, экзальтированных и непосредственных людей. Это выражение чисто мужское и к товарищам женщинам категорически не применялось. Тем более что они в те далекие, но славные времена ходили исключительно в юбках. Женские брюки в те сталинско-хрущевско-брежневские времена были строго «антипартийными». Хотя, надо признать, что фигурально выражаясь, можно было иметь полные штаны радости, даже будучи в юбке.
Обычно в Одессе, а может быть и в других, второстепенных местах жительства народонаселения, говорили: «Во, посмотри на этого обормота – побежал и полные штаны радости». В каждом выражении образность конкурирует со смыслом. Так вот здесь как раз образность возвышается над смыслом, хотя все зависит от контекста и к месту или не к месту оно произнесено.
Если мы не будем закрывать глаза на реальную жизнь, то выражение «полные штаны» подразумевает, что случилась неожиданная неприятность. Ну, бывает в жизни. Но когда полные штаны этого самого соединяются с радостью, то возникает интересный, будем говорить, коктейль с ироническим смыслом.
Образность выражения состояла в сходстве двух состояний: общечеловеческой радости, эйфории от чего-то неожиданно хорошего со сходным состоянием, возникшим при, будем опять говорить, аварии и страстного желания избавиться от содержимого, куда-то быстро бежать все это выкладывать поскорей. Вот и когда человека очень порадовали, он тоже бежит куда-то, предпочтительно в родные пенаты, порадовать родных и близких, поделиться достигнутыми успехами в производственной, общественной и личной жизни.
Но посторонний и недоброжелательный, а может сильно ироничный наблюдатель на это скажет: «О, смотри, этот уже понесся, полные штаны радости!» Построенная на противоречии между содержимым «полных штанов» и радостью, фраза отражала особенности настроения ее говорившего и могла быть многозначной. В ней могли содержаться элементы ревности, зависти, мол, вот смотрите, этому дураку повезло. Почему ему, а не мне! А могла фраза звучать как доброжелательное одобрение. Все зависело от человека, все во благо человека. Вопрос только какого человека. Хорошего или плохого. Нашего, своего или чужого.
Сугубо философский смысл фразы в общем-то понятен и не требует особых пояснений – чрезмерные восторги не на совсем прочном основании в связи с чем потом наступают неприятные последствия. Сильно радоваться тоже нельзя – вредно для здоровья. Много иронии и немного зависти к «потерпевшему». Они радуются, а мы смотрим со стороны со слегка философским и слегка ревнивым глазом. Я думаю, что аналогия возникла в силу наблюдательности одесситов, так тонко подметивших сходство поведения людей в аналогичных ситуациях.
Мальчик, вини с попы пальчик!
Несколько неожиданно шокирующее прекрасных дамов выражение. Но оно, естественно, не имело прямого смысла. Эта фраза применялась для того, чтобы шутливо обескуражить молодое поколение мужского рода и посмотреть на его реакцию на такую фривольную шутку. В реальности у него никакого пальчика и в никакой попе не было. Просто он долго возился, не спешил и окружающим это уже надоело. Вот один из них и выразился. Кроме ускорения своих действий, мальчик должен был на это как-то словесно реагировать, что и проявляло его характер и мыслительные способности. Это был, кроме всего, как бы теперь сказали, тест на сообразительность.
Вопрос был неожиданный, подготовленных ответов обычно не было да и ответить по существу было нечего, так как пальчика в этом месте не было. Как можно вынуть с попы пальчик, если его там нет?! Придумают же взрослые! Дети могли застесняться, спрятаться за маму-папу, более шустрые что-то придумывали, вступали в словесную схватку, а то и принимали бойцовскую стойку. А взрослым было интересно.
Вообще, взаимоотношения родителей с детьми своеобразны и имеют историческую динамику. В наши «добрые, старые» времена не грех было и дать по попе в случае чего, а теперь это консервативная мера воспитания педагогической теорией строго запрещена. «Дите» может позвонить в полицию и папашу «заметут» под полицейские «фанфары».
А сравните уровень теперешнего развития ребенка. В свои детские годы мы еще таких слов как телевизор не знали. Не говоря уже о компьютерах, их и в мечтах у детей еще не было. А теперь дети на «компах» учатся, общаются друг с другом, развлекаются и даже не представляют себе, что такого когда-то могло не быть. И как эти дремучие «предки» жили. Наверное в пещерах! Ну, и как такому ребенку теперь скажешь: «Мальчик, вини с попы пальчик!» Попробуйте, он просто не поймет, о чем это вы. Да, не та пошла молодёжь, не та! Вот в наше время.
Василиана
Национальные особенности велико- и недо- россов
(не по Ленину)
О имена! О нравы!
Родители дают имена детям по своим понятиям и разумениям и дети здесь не причем. При этом обычно сочетаются морально-патриотические и материально-жизненные соображения. Хотелось бы, чтобы ребенок, а затем и взрослый помнил о своих корнях, а с другой стороны, чтобы имя не мешало ему жить в окружающей жизненной реальности. Особенно этот вопрос волновал евреев, у которых всегда с этим делом были проблемы. Имя должно было быть еврейским, но позволяющим жить среди антисемитского общества. Сочетать это очень часто не удавалось и имен тогда было два. Одно – для дома, для семьи и одно – для «улицы», для общества.
Почему-то все другие национальные «нерусские» имена в бывшем Союзе звучали вполне резонно и «адекватно», но только не еврейские. Мы совершенно привыкли к нашим антисемитским реальностям. Вы вполне могли окликнуть знакомого на другой стороне улицы простым грузинским именем – Гиви, Гизо или Арам, но кричать через улицу Абрам было уже неприлично, если, конечно, вы не хотели его обидеть.
Да и «наши» люди не поймут, и сам он может обидеться, подумает, что вы на что-то намекаете, издеваетесь. В этом случае это и было оскорблением, хотя его может быть действительно по документам и звали Абрамом. Но это не для улицы же! Вот Александр, Саша, было для улицы в самый раз. Доступно и чисто по-русски и придраться не к чему. И чего с Саши возьмешь?! Вот с Абрама – это уже совсем другое дело! На Абраме все спотыкаются и начинают оглядываться по сторонам, кто подозрительно, кто плутовато с улыбкой, кто с угрозой – мало ли что – Абрам!
Если кто-то еще помнит, то в начале прошлого века евреям даже давали в одни руки по два имени, например, Иосиф Мордехай. Так, кстати, записано о моем отце в «Метрической книге родившихся евреев по Одесскому городскому раввинату за 1904 год». Хотя в паспорте он значился Осипом, а все знакомые его звали Юзей. Вы можете спросить, а зачем простому советскому еврею два имени?! Не скажите, евреи народ предусмотрительный. Мало ли чего! Ищут Иосифа, а он уже Мордехай и все по закону, не придерешься. И