Ты получаешь то что заслужил

Ты получишь то, что заслужил

Ты получаешь то что заслужил

Ты получаешь то что заслужил

Происхождение

В октябре 2019 года в широкий прокат вышел фильм “Джокер” с Хоакином Фениксом в главной роли. Артур Флек страдает от психологических проблем, окружающие относятся к нему жестоко.

Из-за этого он превращается в злодея Джокера и попадает на популярное вечернее шоу. Там он признается в убийстве и прямо в эфире стреляет в ведущего (Роберт Дениро).

Ты получаешь то что заслужил

Фильм “Джокер” очень тепло встретили зрители и критика. Хоакина Феникса сразу стали называть главным претендентом на Оскар за главную мужскую роль (и в феврале 2020 Феникс его получил).

Ты получаешь то что заслужил

Когда Хоакин Феникс получает Оскар за роль Джокера:

Ты получаешь то, что заслужил!

Мем стал расходиться на Западе вместе с другими мемами про Джокера в октябре и ноябре 2019. В Рунете он стал популярен немного позже. Паблики ВКонтакте начали распространять его в декабре 2019, в феврале 2020 наблюдалась новая вспышка популярности.

Значение

Мем “Ты получишь то, что заслужил” показывает, как человек относится к каким-то людям или явлениям. Это может быть как позитивное, так и негативное отношение. Главное, чтобы оно было справедливым. Чаще всего используется один кадр с Джокером, но иногда добавляют второй – где он стреляет в ведущего.

Читайте также:

Тебе это кажется смешным? Все мемы про Джокера с Хоакином Фениксом

Шаблон

Ты получаешь то что заслужил

Ты получаешь то что заслужил

Галерея

Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.

Источник

Джокер (Joker) (2019) – цитаты из фильма

Ты получаешь то что заслужил

Готэм, начало 1980-х годов.

Комик Артур Флек живет с больной матерью, которая с детства учит его «ходить с улыбкой». Пытаясь нести в мир хорошее и дарить людям радость, Артур сталкивается с человеческой жестокостью и постепенно приходит к выводу, что этот мир получит от него не добрую улыбку, а ухмылку злодея Джокера.

Я вдруг понял, что большинство людей не слушают. Они просто ждут своей очереди снова заговорить.

Я думал, что моя жизнь — трагедия. Но сейчас понял, что это чёртова комедия.

Что ты получишь, если смешаешь психически больного одиночку с обществом, которое игнорирует его и обращается с ним как с мусором? Ты получишь то, что заслужил.

Худшее свойство психического заболевания состоит в том, что люди ожидают, что вы будете вести себя так, будто его у вас нет.

Комедия субъективна, Мюррей, разве не так говорят? Вы все, система, которая так много знает, вы решаете, что хорошо, а что плохо. Точно так же, вы решаете, что смешно, а что нет.

Ты получаешь то что заслужил

Ты получаешь то что заслужил

— У вас были негативные мысли?
— Все, что у меня есть, — это негативные мысли.

Всю жизнь я не знал, существую ли я. Существую! И люди начинают замечать меня.

Это я. или весь мир сходит с ума?

Ааагхх, чего вы так распереживались из-за них? Если бы я умирал на тротуаре, то вы бы перешагнули через меня! Вы каждый день меня не замечаете! А эти парни? Что, если Томас Уэйн поплакался из-за них по телику?!

— Оу, привет.
— Привет. Вы сегодня следили за мной?
— Да.
— Я так и знала. Надеялась, что вы придете и ограбите нас.
— У меня есть пушка, я могу прийти завтра.
— Вы смешной, Артур.

Моя мама всегда говорила мне: «Улыбнись и сделай счастливое лицо». Говорила. мое предназначение — приносить радость и счастье в этот мир.

— Эй, Мюрей, хотел попросить.
— Да?
— Будешь объявлять, назови меня Джокер.

— Так, то есть дело в том, что вы — псих? В этом ваше оправдание убийства трёх человек?
— Нет, они слишком фальшиво пели, чтобы иметь право жить.

— На днях я слышал песню по радио и парень пел, что его зовут Карнавал.
— Артур.
— С ума сойти. Ведь это мое клоунское имя. И до недавнего времени меня вообще никто не замечал. Даже я не знал существую ли я.
— Артур, у меня плохие новости.
— Вы не слушаете, да? Вряд ли вы вообще слышали меня. Вы задаете одни и те же вопросы. «Как работа?» «У вас есть негативные мысли?» Все, что у меня есть — это негативные мысли, но вы все равно не слушаете. Я сказал, что всю свою жизнь я не знал, существую ли я на самом деле. Но я существую, и меня начинают замечать.

Источник

Цитаты из фильма «Джокер»

— Вы не попросите доктора увеличить мне количество лекарств? — Артур, но у вас и так уже семь препаратов. Наверняка от них должна быть польза. — Мне постоянно хреново.

Надо было слушаться маму!

Далеко не все люди ужасны.

Им наплевать на таких людей как вы, Артур, и тем более им наплевать на таких людей, как я.

— Так, то есть дело в том, что вы — псих? В этом ваше оправдание убийства трёх человек? — Нет, они слишком фальшиво пели, чтобы иметь право жить.

— Эй, Мюрей, хотел попросить. — Да? — Будешь объявлять, назови меня Джокер.

— Оу, привет. — Привет. Вы сегодня следили за мной? — Да. — Я так и знала. Надеялась, что вы придете и ограбите нас. — У меня есть пушка, я могу прийти завтра. — Вы смешной Артур.

Ааагхх, чего вы так распереживались из-за них? Если бы я умирал на тротуаре, то вы бы перешагнули через меня! Вы каждый день меня не замечаете! А эти парни? Что, если Томас Уэйн поплакался из-за них по телику?!

Это я. или весь мир сходит с ума?

Вы все — система, которая так много знает. Вы решаете, что хорошо, а что плохо. Точно так же, вы решаете, что смешно, а что нет.

Что ты получишь, если смешаешь психически больного одиночку с обществом, которое игнорирует его и обращается с ним как с мусором? Ты получишь то, что заслужил.

— Все и вправду сложно. Люди недовольны. Они на взводе, ищут работу. Тяжелые времена. Ну, а вы как? Все еще ведете свой дневник? — Да, мэм. — Отлично. Вы принесли его? — Это не только мой дневник, я сюда записываю шутки, забавные мысли или наблюдения. Я ведь говорил, что хочу быть стенд-ап комиком.

— На днях я слышал песню по радио и парень пел, что его зовут Карнавал. — Артур. — С ума сойти. Ведь это мое клоунское имя. И до недавнего времени меня вообще никто не замечал. Даже я не знал существую ли я. — Артур, у меня плохие новости. — Вы не слушаете, да? Вряд ли вы вообще слышали меня. Вы задаете одни и те же вопросы. «Как работа?» «У вас есть негативные мысли?» Все, что у меня есть — это негативные мысли, но вы все равно не слушаете. Я сказал, что всю свою жизнь я не знал, существую ли я на самом деле. Но я существую, и меня начинают замечать.

Худшее свойство психического заболевания состоит в том, что люди ожидают, что вы будете вести себя так, будто его у вас нет.

— У вас были негативные мысли? — Все, что у меня есть, — это негативные мысли.

Всю жизнь я не знал, существую ли я. Существую! И люди начинают замечать меня.

Моя мама всегда говорила мне: «Улыбнись и сделай счастливое лицо». Говорила. мое предназначение — приносить радость и счастье в этот мир.

Я думал, что моя жизнь — трагедия. Но сейчас понял, что это комедия.

Источник

ДЖОКЕР — ЦИТАТЫ И ФРАЗЫ ИЗ ФИЛЬМА

Ты получаешь то что заслужил

Вы все — система, которая так много знает. Вы решаете, что хорошо, а что плохо. Точно так же, вы решаете, что смешно, а что нет.

Артур Флек / Джокер

Я думал, что моя жизнь — трагедия. Но сейчас понял, что это комедия.

Артур Флек / Джокер

Моя мама всегда говорила мне: «Улыбнись и сделай счастливое лицо». Говорила… мое предназначение — приносить радость и счастье в этот мир.

Артур Флек / Джокер

Что ты получишь, если смешаешь психически больного одиночку с обществом, которое игнорирует его и обращается с ним как с мусором? Ты получишь то, что заслужил.

Артур Флек / Джокер

Артур Флек / Джокер

— У вас были негативные мысли?
— Все, что у меня есть, — это негативные мысли.

Артур Флек / Джокер — Франклин Мюррей

— Так, то есть дело в том, что вы — псих? В этом ваше оправдание убийства трёх человек?
— Нет, они слишком фальшиво пели, чтобы иметь право жить.

Артур Флек / Джокер — Франклин Мюррей

Надо было слушаться маму!

Далеко не все люди ужасны.

Худшее свойство психического заболевания состоит в том, что люди ожидают, что вы будете вести себя так, будто его у вас нет.

Артур Флек / Джокер

Артур Флек / Джокер

— Вы не попросите доктора увеличить мне количество лекарств?
— Артур, но у вас и так уже семь препаратов… Наверняка от них должна быть польза.
— Мне постоянно хреново…

Артур Флек / Джокер

Всю жизнь я не знал, существую ли я. Существую! И люди начинают замечать меня.

Артур Флек / Джокер

Это я… или весь мир сходит с ума?

Артур Флек / Джокер

Ааагхх, чего вы так распереживались из-за них? Если бы я умирал на тротуаре, то вы бы перешагнули через меня! Вы каждый день меня не замечаете! А эти парни? Что, если Томас Уэйн поплакался из-за них по телику?!

Артур Флек / Джокер

— Оу, привет.
— Привет. Вы сегодня следили за мной?
— Да.
— Я так и знала. Надеялась, что вы придете и ограбите нас.
— У меня есть пушка, я могу прийти завтра.
— Вы смешной Артур.

Артур Флек / Джокер — Софи Дюмон

Им наплевать на таких людей как вы, Артур, и тем более им наплевать на таких людей, как я.

— На днях я слышал песню по радио и парень пел, что его зовут Карнавал.
— Артур.
— С ума сойти. Ведь это мое клоунское имя. И до недавнего времени меня вообще никто не замечал. Даже я не знал существую ли я.
— Артур, у меня плохие новости…
— Вы не слушаете, да? Вряд ли вы вообще слышали меня. Вы задаете одни и те же вопросы. «Как работа?» «У вас есть негативные мысли?» Все, что у меня есть — это негативные мысли, но вы все равно не слушаете. Я сказал, что всю свою жизнь я не знал, существую ли я на самом деле. Но я существую, и меня начинают замечать.

Источник

Джокер (фильм, 2019)

«Джокер» (англ. Joker ) — американский психологический триллер режиссёра Тодда Филлипса, премьера которого состоялась в 2019 году.

Содержание

Цитаты [ править ]

Артур Флек (Джокер) [ править ]

Дело во мне, или весь мир сходит с ума?

(Запись в блокноте.)
Надеюсь, в моей смерти будет больше смысла, чем в моей жизни.

Мюррей Франклин [ править ]

Доброй ночи, и всегда помните: такова жизнь.

Диалоги [ править ]

Артур: Привет, Хойт. Гарри сказал, ты меня вызывал.
Хойт: Как там твоя карьера? Уже стал знаменитым комиком?
Артур: Не совсем, ещё работаю над материалом (выдвигает стул).
Хойт: Не, не садись, я по-быстрому. Слушай, ты мне нравишься, Артур. Многие думают, ты фрик, но ты мне нравишься. Даже не знаю почему. На тебя снова жалобы. Меня это уже бесит. Музыка Кенни. Он говорит, ты просто исчез. Даже не вернул ему плакат.
Артур: Потому что на меня напали. Вы не слышали?
Хойт: Из-за плаката? Бред собачий. Это бессмыслица. Верни ему плакат. Он почти разорился, пойми Артур.
Артур: Зачем мне красть плакат?
Хойт: А мне почём знать? Я не могу влезть тебе в голову. Если ты не вернёшь плакат, мне придётся вычесть его из твоей зарплаты. Тебе ясно? Слушай, я пытаюсь тебе помочь. Ясно? И вот, что я тебе скажу: другим парням не очень комфортно рядом с тобой, Артур, потому что люди думают, что ты странный. Ясно? А мне не нужны проблемы, я бы хотел уладить ситуацию…

Артур: Не беспокойся о деньгах, мам, или обо мне. Все говорят, я уже готов для выступления в больших клубах.
Пенни: Но с чего ты взял, что у тебя получится?
Артур: В смысле?
Пенни: Но ведь… комик должен быть смешным.

(Этот диалог, как выяснится позднее в сюжете, Артур выдумал, или ему померещилось.)
Софи: Привет. Вы сегодня следили за мной?
Артур (растерянно): Да.
Софи: Я так и знала. Надеялась, что Вы придёте и ограбите нас.
Артур: У меня есть пушка. Я могу прийти завтра.
Софи (посмеявшись): Вы смешной, Артур.

(Артур истерически смеётся в поезде.)
Парень: Скажи нам, приятель, что тут такого смешного?
Артур: Нет, ничего, я… (Истерически смеётся.) У меня заболевание, я…
Парень: Я скажу, что у тебя, говнюк. (Парни нападают на него.) Держи его. (Артур сопротивляется.) Да он брыкается. Эй, держи его, держи крепче. (Поваливает его на пол.) И не вставай урод. (Артур расстреливает парней.)

(Артур и Пенни смотрят телевизор.)
Томас Уэйн: Да, все трое работали в «Wayne Industries». Скромные, образованные. Хотя, я не был знаком с ними лично, все сотрудники «Wayne», бывшие и нынешние, — это семья.
Ведущий: Похоже, по городу поднимается целая волна настроений, направленных против состоятельных граждан. Такое ощущение, что менее успешные члены общества занимают сторону убийцы.
Томас Уэйн: Да, это постыдный факт. И это одна из причин, почему я решил баллотироваться в мэры. Готэм сбился с пути.
Ведущий: Свидетели говорят, что на подозреваемом в убийстве была клоунская маска.
Томас Уэйн: Мне это кажется абсолютно логичным. Совершить подобное хладнокровное убийство способен лишь трус, который скрывается за маской, который завидует людям, более успешным, чем он. (Артур начинает трястись.) Он боится показать собственное лицо. И пока такие люди не изменятся к лучшему, те из нас, кто… добился чего-то в жизни, будут смотреть на этих неудачников как на обычных клоунов. (Артур истерически смеётся.)

Артур: На днях я слышал песню по радио. И парень пел, что его зовут Карнавал.
Женщина-психолог: Артур…
Артур: С ума сойти. Ведь это моё клоунское имя. И до недавнего времени меня вообще никто не замечал. А даже я не знал, существую ли я…
Женщина-психолог: Артур, у меня плохие новости.
Артур: Вы не слушаете, да? Вряд ли Вы вообще слышали меня. Вы задаёте одни и те же вопросы: «Как работа?», «У Вас есть негативные мысли?». Всё, что у меня есть, — это негативные мысли, но Вы все ровно не слушаете. Я сказал, что всю свою жизнь я не знал, существую ли я на самом деле, но я существую, и меня начинают замечать.
Женщина-психолог: Нам урезали бюджет. Мы закрываемся на следующей неделе. Город сократил финансирование по всем направлениям и соцслужбам в том числе. Это наша последняя встреча.
Артур: Ясно.
Женщина-психолог: Им наплевать на таких людей как Вы, Артур. И… тем более, им наплевать на таких как я.
Артур (шёпотом): Суки. (Курит.) Как я теперь буду получать лекарства? У кого?
Женщина-психолог: Мне жаль, Артур.

Мюррей (по ТВ): Все ведь считают, что легко справятся с моей работой. Мы получили эту запись из камеди-клуба «Пого» здесь в Готэме. Этот парень на ней думает, что если всё время смеяться, это сделает тебя смешным. Вот этот Джокер. (Показывают запись, на которой Артур истерически смеётся.)
Артур: О боже.
Артур (на записи по ТВ): Я ненавидел школу, когда был ребёнком. Моя мама говорила: «Наслаждайся ей, ведь в будущем тебе придётся работать». «Не придётся, мам, ведь я буду комиком». (Артур, смотря телевизор, смеётся над своей шуткой.)
Мюррей (по ТВ): Хэ-хэ, надо было слушать маму. (Зал смеётся.) Запусти ещё один, Бобби. Посмотрим ещё фрагмент, обожаю его.
Артур (на записи по ТВ): Забавно, когда я был маленьким и говорил всем, что буду комиком, все смеялись надо мной, а теперь никто не смеётся.
Мюррей (по ТВ): Да, интересно, почему? (Зал смеётся.)

Томас Уэйн: Тебе что-то нужно?
Артур: Не знаю, что сказать.
Томас Уэйн: Тебе автограф что ли?
Артур: Нет. Меня зовут Артур. Пенни Флек — моя мама.
Томас Уэйн: Господи. Это ты приходил вчера в мой дом?
Артур: Да. Простите, что так заявился, но мама мне всё рассказала. Я должен был поговорить.
Томас Уэйн: Приятель, я не твой отец. О чём ты вообще?
Артур: Мы так похожи. Вы ошибаетесь.
Томас Уэйн: Нет, это невозможно. Ведь тебя усыновили, и я не спал с твоей матерью. Чего ты хочешь от меня, денег?
Артур: Ничего подобного. Нет, меня не усыновляли.
Томас Уэйн: Боже, она тебе не сказала?
Артур: Что не сказала?
Томас Уэйн: Твоя мать усыновила тебя, когда работала у нас.
Артур: Это неправда. Зачем Вы так говорите?
Томас Уэйн: Затем её поместили в лечебницу «Аркхем», когда ты был совсем маленький…
Артур: Стойте, стойте, стойте, стойте. Зачем Вы так? Я не хочу слушать Вашу ложь! Я знаю, это кажется странным! Я не хотел Вас обидеть! Я не знаю, почему все такие грубые, почему Вы грубый?! Я ничего не хочу от Вас! Может чуточку теплоты или объятий, пап?! Где долбаные правила приличия?! Да что с вами со всеми?! Несёшь тут бред про мою мать!
Томас Уэйн: Она сумасшедшая.
Артур: Она… (Истерически смеётся.)
Томас Уэйн: По-твоему, это смешно?
Артур: Па… (Истерически смеётся.) Пап, это я. Ты чего? (Истерически смеётся. Томас Уэйн ударяет его по лицу.)
Томас Уэйн: Ещё раз тронешь моего сына, я тебя убью.

(Артур читает карточку своей матери.)
Психиатр: Мы уже это проходили, Пенни. Ты усыновила его. У нас есть все документы, вот они.
Пенни: Это неправда. Томас всё подстроил, чтобы это оставалось тайной.
Психиатр: Ты стояла и смотрела, как твой ухажёр регулярно лупил твоего приёмного сына и избивал тебя. (Артур истерически смеётся.) Пенни, твой сын был найден привязанным к радиатору в твоей грязной квартире, голодный, с множеством синяков по всему телу и сильной травмой головы. (Артур истерически смеётся.)
Пенни: Он никогда не плакал. Он всегда был весёлым, радостным мальчиком. (Артур истерически смеётся и плачет.)

(В больнице.)
Артур: Пенни Флек. (Курит.) Ненавижу это имя. Помнишь, ты говорила мне, что мой смех — это болезнь, что со мной что-то не так. Всё так. Это настоящий я.
Пенни: Радость…
Артур: Радость… м-м. Я не знал радости всю свою грёбаную жизнь. Знаешь, что забавно, что смешит меня? Я думал, что моя жизнь — это трагедия. (Берёт подушку из-под Пенни.) Теперь я понимаю, это грёбаная комедия. (Душит её подушкой.)

Гарри: Привет, Артур. Как поживаешь?
Артур: О, привет. Проходите.
Гарри: Ты нашёл новую работу?
Артур: Не.
Рэндалл: Ты, наверное, собираешься на тот митинг у мэрии? Говорят, там безумие.
Артур: Он сегодня?
Рэндалл: Да. А зачем тогда грим?
Артур: Моя мать умерла. Я праздную.
Рэндалл: Да, мы слышали, поэтому и пришли, решили, тебе не помешает взбодриться. (Гарри держит в руках бутылку с алкоголем.)
Артур: О, как мило, но… нет, я в порядке. Я перестал принимать лекарства, теперь мне намного лучше.
Рэндалл: Хорошо. Рад за тебя. Что ж, в общем, не знаю, слышал ли ты, но… копы приходили к нам в клуб, они со всеми разговаривают про те убийства в метро, и…
Гарри: Со мной не говорили.
Рэндалл: Потому что подозреваемый нормального роста. Будь это карлик, ты бы уже гнил в тюрьме. (Артур истерически смеётся.) Короче, Хойт сказал, что они говорили с тобой, и теперь они ищут меня. Я хотел узнать, что ты им сказал, чтобы наши версии совпадали, раз уж мы с тобой кореша, и…
Артур: Да, это важно, это абсолютно логично…
Рэндалл: Ты понимаешь.
Артур: Спасибо. Рэндал, большое спасибо… (Нападает и убивает его. Гарри пугается.)

Артур: Ты смотришь «У Мюррея Франклина»? Да? Я там буду сегодня. С ума можно сойти, да? Я и по телику.
Гарри: Какого хрена, Артур? Что?
Артур: Что? (Речевая пауза.) Не бойся, Гарри. Ты можешь идти. Я тебя не трону. (Гарри видит труп Рэндалла и пугается.) Не смотри. Иди. (Гарри медленно идёт.) А-а-а-а-а! (Артур размахивает руками.)
Гарри: Чёрт! (Подбегает к двери, но не дотягивается до замка.) Чёрт. (Речевая пауза.) Слушай, Артур.
Артур: Да?
Гарри: Ты можешь открыть дверь?
Артур: Чёрт. Извини, Гарри. (Подходит к двери, открывает замок и приоткрывает дверь, но потом закрывает.) Гарри.
Гарри: Да?
Артур: Ты единственный был добр ко мне. (Целует его в голову. Открывает дверь.) Вали.

(Мюррей заходит в гримёрную.)
Артур: Мюррей…
Мюррей: Привет.
Джин: Эй, эй, для тебя это мистер Франклин, приятель.
Мюррей: Да брось, Джин, не говори глупостей. Нормально.
Джин: Ладно.
Артур: Спасибо, Мюррей. У меня чувство, что мы знакомы. Я всю жизнь смотрю Вас.
Мюррей: Спасибо. Ну, а что это за грим? Вы участвуете в протесте, или…?
Артур: Нет. Я не верю во всё это. Я ни во что не верю. Так лучше для моего номера.
Джин: Для номера?! Слышали, что случилось в метро?! Какого-то клоуна…
Мюррей: Да, он в курсе, он в курсе этого, да.
Артур: Нет, я не слышал (улыбается).
Джин: Вот видите? Зрители возмутятся, если выпустить его. Не знаю, может не надолго, не на весь сегмент?
Мюррей: Джин, всё сработает, всё сработает. Всё получится.
Артур (смеётся): Спасибо, Мюррей.
Мюррей: Но есть пара правил: не материться, никакой безвкусицы. У нас приличное шоу. Хорошо? (Артур кивает.) Вы сразу за доктором Салли.
Артур: Я люблю доктора Салли.
Мюррей: Что ж, замечательно. За Вами кто-нибудь придёт. Хорошо?
Артур (шёпотом): Хорошо, прекрасно.
Мюррей: Удачи.
Артур: Спасибо, Мюррей.
Мюррей: Да (отходит).
Артур: А, Мюррей. И ещё кое что.
Мюррей: Да?
Артур: Когда придёт мой черёд, объявите меня как Джокера?
Джин: А что не так с Вашим именем?
Артур: Так Вы назвали меня в прошлом шоу — Джокер. Вы помните?
Мюррей: Серьёзно?
Джин: Я не знаю.
Мюррей: Что ж, как скажешь, сынок, пусть будет Джокер. Отлично.
Артур: Спасибо, Мюррей.

(Артур смеётся в полицейской машине.)
Полицейский: Хватит ржать, псих, это не смешно.
Другой полицейский: Да, весь город в огне из-за того, что ты сделал.
Артур: Я знаю. Разве это не прекрасно? (Смеётся.)

(В аллее.)
Человек в маске клоуна: Уэйн! Получи то, что заслужил!
Томас Уэйн: Нет, постой, нет! (Человек в маске клоуна убивает родителей Брюса Уэйна.)

(В психбольнице. Артур истерически смеётся.)
Женщина-санитар: Что смешного?
Артур: Я тут думал. Я придумал шутку (Продолжает смеяться. Кадр показывает Брюса, стоящего на аллее рядом с убитыми родителями.)
Женщина-санитар: Не расскажите её мне?
Артур: Вы не поймёте.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *