Ты что дальтоник скрипач
Новое в блогах
«ТЫ ПАЦАК»: ЧТО ЗАШИФРОВАЛ ДАНЕЛИЯ В ЯЗЫКЕ ФИЛЬМА «КИН-ДЗА-ДЗА!»
Кадр из фильма «Кин-дза-дза!»
Остроумный режиссер в поиске слов дофантазировался до того, что картину чуть не закрыли, увидев в ней антисоветчину.
Свое название знаменитый фильм Георгия Данелии получил случайно. Во время съемок Евгений Леонов на вопрос «Что у тебя в портфеле?» ответил нараспев: «Кинза…Кин-дза-дза-дза». Если бы этого не произошло – хит советского кинематографа получил бы ничем не примечательное название вроде «Миража», «Спирали» или «Космической пыли» — и кто знает, стал бы он в таком случае культовым. Язык обитателей загадочной планеты тоже пришлось придумывать – и здесь Данелия с коллегами постарались вовсю. Teleprorramma.pro выясняет, что значат основные слова чатлано-пацакского словаря, принятого на планете Плюк в галактике Кин-дза-дза, и откуда они возникли.
Кадр из фильма «Кин-дза-дза!»
Гравицаппа
Деталь, без которой нельзя перемещаться в другую галактику, на чем движется пепелац. Гравицаппа очень дорогая — за нее нужно заплатить половину спички — КЦ. Нетрудно догадаться, что произошло это слово от всем известной «гравитации». Но есть и «второе дно»: с грузинского «ра вици аба» переводится как восклицание: «Кто ж его знает!». Цитата: «Гравицаппа — это то, без чего пепелац может только так летать, а с гравицаппой в любую точку Вселенной — вжик! за пять секунд».
Ку и кю
«Ку!» — самое распространенное слово на Плюке. Им можно обозначать все что угодно. Используется для ритуального приветствия: пацаки, завидев чатланина, должны похлопать себя по щекам, развести руки и присесть, выкрикнув: «Ку!». Если этого не сделать — последует наказание.
Интересно, что безобидное сочетание двух букв долго казалось цензорам подозрительным: а не намекают ли создатели фильма на инициалы генсека ЦК КПСС Константина Устиновича Черненко? Чиновники уговаривали заменить «ку» на «ко» или «ка», но, пока шли споры, генсек умер. Проблема отпала сама собой.
«Кю!» — ругательство. Цитаты: «Уэф, ты когда-нибудь видел, чтобы такой маленький пацак был таким меркантильным кю?!»
«- У тебя в голове мозги или кю?»
«- Ну и зараза же ты, родной…- Он хуже. Он просто кю».
Кадр из фильма «Кин-дза-дза!»
КЦ
То вещество, за которое любой житель планеты Плюк душу продаст, потому что оно очень дорогое. Находится в простых земных спичках — самом дешевом, что только есть на нашей планете. На Плюке же любой, у кого есть хоть малое количество КЦ, получает право носить желтые штаны! Если же у счастливчика много КЦ — ему полагаются уже малиновые штаны и всеобщее поклонение. Возможно, аббревиатура означает «ЦК», то есть «Центральный Комитет (КПСС)» наоборот. При утверждении сценария цензоры устроили в связи с этим допрос с пристрастием, но их удалось убедить, что никаких намеков на партию тут нет. По другой версии, «КЦ» — это «конечная цель». Цитата: «Нет, генацвале! Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели! А когда нет цели…»
Луц
Дорогостоящее топливо, добываемое из воды. Его можно купить за десять КЦ на луцеколонке. Данелия признался: по-армянски луц — значит понос. Цитата: «— Это не катер, это луцеколонка.
— Ну так давайте заправимся!
— Нельзя! Здесь автомат, а в следующем женщина. Выступим, она нам скидку сделает, понятно?»
Пацак
Бесправный житель других планет, низшая категория. Пацаки на Плюке — рабы у чатлан, потому что Плюк — чатланская планета. Слово происходит от пренебрежительных «пацан», «кацап», а также грузинского «кацо».
Кадр из фильма «Кин-дза-дза!»
Пепелац
Гремящий, страшного вида, ржавый летательный аппарат, который, тем не менее, способен совершать межзвездные полеты (в фильме его сделали из куска старого Ту-104). В искаженном переводе с родного языка Георгия Данелии — грузинского — «пепела» это «бабочка».
Что интересно – для съемок изготовили несколько пепелацев, отправили их в Среднюю Азию, где проходили съемки, по железной дороге, но по пути груз потерялся. В документах он значился как «пепелацы». Железнодорожники, как ни старались, так и не смогли найти загадочный груз и тщетно пытались понять, что же это такое.
Транклюкатор
Цак
Колокольчик. Его обязаны носить в носу представители низшего сословия, то есть пацаки — на Плюке и других чатланских планетах, а чатлане — на пацакских планетах. Цитата: «Так что ты цак надень и в пепелаце сиди. Ясно?»
Кадр из фильма «Кин-дза-дза!»
Чатланин
Житель Плюка, обладающий всеми правами. В отличие от пацака. Цитата: «— Извините, а чатлане и пацаки — это национальность?
— Нет.
— Биологический фактор?
— Нет.
— Лица с других планет?
— Нет.
— А в чём они друг от друга отличаются?
— Ты что, дальтоник, Скрипач, — зелёный цвет от оранжевого отличить не можешь? Турист…»
Чатлы
Деньги на Плюке. Тот, у кого есть чатлы, — настоящий чатланин.
Эцилоп
Представитель власти, имеющий право бить беззащитных пацаков. Прочтите справа налево и получите английское «police».
Эцих
Натуральная тюрьма, только еще хуже: тесный железный ящик. В него запихивают провинившегося и захлопывают крышку. В особо тяжелых случаях эцих может быть утыкан гвоздями. Георгий Данелия изобрел это слово, слегка изменив грузинское «цихэ» — крепость.
Ты что дальтоник скрипач
— Дядя Вова. Цапу надо крутить, цапу.
— На! Сам делай!
— Мне нельзя, я чатланин.
— Уйди отсюда. Как советовать, так все чатлане, а как работать, так…
-Девочка, вы тут самые умные? Это вам кто-нибудь сказал, или вы сами решили?
— Киндермат.
— Нечестная игра! Ты специально мои ходы плохо думал!
— Своими мозгами надо играть.
— Как он может своими мозгами играть когда он эти куклы первый раз видит?
-Это твое заднее слово?
-Если ты подумаешь, что эта хреновина не транклюкатор, это будет последней мыслью в твоей чатланской башке!
-Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов — то нет цели!
— Товарищ, там человек говорит, что он инопланетянин, надо что-то делать.
— Звони в 03.
-Пошли, скрипач, в открытый космос!
— Извините, а чатлане и пацаки — это национальность?
— Нет.
— Биологический фактор?
— Нет.
— Лица с других планет?
— Нет.
— А в чём они друг от друга отличаются?
— Ты что, дальтоник, Скрипач, — зелёный цвет от оранжевого отличить не можешь? Турист…
-Уэф, ты когда-нибудь видел, чтобы такой маленький пацак был таким меркантильным кю?
-Люсенька, родная, зараза, сдались тебе эти макароны.
-А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает. Чё уставился, маймуна веришвило?
-Пацак! Какие балды у меня здесь контрабандные кц возьмут при свидетелях, когда за него пожизненный эцих с гвоздями? У тебя в голове мозги или кю?
-Владимир Николаевич, у тебя дома жена, сын двоешник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной.
-Скрипач, вместо того, чтобы всё время думать, что ты первый грузинский космонавт, и что тебе нобелевскую премию дадут, верни ложку, которую ты у нищих артистов украл.
-Вот потому, что вы говорите то, что не думаете, и думаете то, что не думаете, вот в клетках и сидите.
УЭФ: А у вас на Земле всё ещё моря есть?
СКРИПАЧ: И моря есть, и реки есть, и порядочные люди есть, господин Уэф.
УЭФ: Дикари, плакать хочется.
40 цитат из фильма «Кин-Дза-Дза»
БИ: Люсенька, родная, зараза, сдались тебе эти макароны.
ДЯДЯ ВОВА: Та-ак. Значит, русский язык знаем. Зачем потребовалось скрывать?
БИ: А мы и не скрываем. Очень трудно в язык проникать, когда сразу на двух языках думаете.
УЭФ: А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает. Чё уставился, маймуна веришвило?
СКРИПАЧ: Они и грузинский знают…
ДЯДЯ ВОВА: Что он сказал?
СКРИПАЧ: Обезьяна сын осла.
Кин-Дза-Дза, 1
СКРИПАЧ: Товарищ, там человек говорит, что он инопланетянин, надо что-то делать.
ДЯДЯ ВОВА: Звони в 03.
СКРИПАЧ: Я-то позвоню, только он почти босой.
Кин-Дза-Дза, 2
ДЯДЯ ВОВА: А ты что видишь? А?
СКРИПАЧ: Песок…
ДЯДЯ ВОВА: Значит, сработала эта хреновина… А этот козёл-то с дырочками там что ли остался? Спокойно, спокойно только… Солнце есть, песок есть, притяжение есть. Где мы? Мы на Земле.
Кин-Дза-Дза, 3
СКРИПАЧ: Не, чужая. Профессора Рогозина. Он у нас шефский концерт давал, а потом они скрипку забыли в самолёт положить.
ДЯДЯ ВОВА: Банкет?
СКРИПАЧ: Не, обед…
Кин-Дза-Дза, 4
ДЯДЯ ВОВА: Здравствуйте! Мы наши туристы, отстали от группы. Подбросьте нас до города, а там мы как-нибудь уже сами… Переводи.
СКРИПАЧ: Ду ю спик инглиш?
Кин-Дза-Дза, 5
ДЯДЯ ВОВА: Ни одной буквочки, ни одной «made in»…
Кин-Дза-Дза, 6
СКРИПАЧ: Владимир Николаевич, а может быть мы всё-таки…
ДЯДЯ ВОВА: Да, типичные марсиане.
Кин-Дза-Дза, 7
БИ: Люсенька, родная, зараза, сдались тебе эти макароны.
ДЯДЯ ВОВА: Та-ак. Значит, русский язык знаем. Зачем потребовалось скрывать?
БИ: А мы и не скрываем. Очень трудно в язык проникать, когда сразу на двух языках думаете.
УЭФ: А этот пацак всё время говорит на языках, продолжения которых не знает. Чё уставился, маймуна веришвило?
СКРИПАЧ: Они и грузинский знают…
ДЯДЯ ВОВА: Что он сказал?
СКРИПАЧ: Обезьяна сын осла.
Кин-Дза-Дза, 8
БИ: Владимир Николаевич! Ты же сказал, если мы вас довезём, то ты все отдашь. А ты у нас сам спичку украл! Пацак пацака не обманывает, это некрасиво, родной…
Кин-Дза-Дза, 9
ДЯДЯ ВОВА: Ты не дрыгайся! Показывай свою гравицапу. Фирменная вещь — возьмём.
УЭФ: Пацак! Какие балды у меня здесь контрабандные кц возьмут при свидетелях, когда за него пожизненный эцих с гвоздями? У тебя в голове мозги или кю?
Кин-Дза-Дза, 10
УЭФ: Стой! Стой, я говорю! Ты кто? Я спрашиваю, ты кто?
ДЯДЯ ВОВА: Пришелец-прораб.
УЭФ: Нет. Ты пацак. А ты кто?
СКРИПАЧ: Я грузин.
УЭФ: Не-ет, ты тоже пацак. Ты пацак, ты пацак и он пацак. А я чатланин, и они чатлане! Так что ты цак надень и в пепелаце сиди, ясно?
Кин-Дза-Дза, 11
БИ: Владимир Николаевич, у тебя дома жена, сын двоешник, за кооперативную квартиру не заплачено, а ты тут мозги пудришь. Плохо кончится, родной.
Кин-Дза-Дза, 12
СКРИПАЧ: Извините, а чатлане и пацаки — это национальность?
УЭФ: Нет.
СКРИПАЧ: Биологический фактор?
УЭФ: Нет.
СКРИПАЧ: Лица с других планет?
УЭФ: Нет.
СКРИПАЧ: А в чём они друг от друга отличаются?
УЭФ: Ты что, дальтоник, Скрипач — зелёный цвет от оранжевого отличить не можешь? Турист…
Кин-Дза-Дза, 13
УЭФ: Да простая игра. Я тебе пол чатла, ты мне на земле — три спички. На, плюй сюда.
СКРИПАЧ: Спасибо, я не хочу.
УЭФ: Ну хорошо, ты мне одну спичку, я тебе три чатла, жёлтые штаны и вот такую фору. Давай!
СКРИПАЧ: Нет…
УЭФ: Голубые штаны…
СКРИПАЧ: Господин Уэф, я не буду ни при каких условиях.
УЭФ: Заднее слово? Так что ж ты мне тогда мозги пудришь, маймуна веришило!
СКРИПАЧ: Господин Уэф! Я представитель цивилизованной планеты, и требую, чтобы вы проследили бы за своим лексиконом! Во!
Кин-Дза-Дза, 14
УЭФ: Скрипач, вместо того, чтобы всё время думать, что ты первый грузинский космонавт, и что тебе нобелевскую премию дадут, верни ложку, которую ты у нищих артистов украл.
СКРИПАЧ: Ничего такого не думал… Я хотел её в институт цветных металлов сдать, вдруг что-нибудь новое…
БИ: Небо! Небо не видело такого позорного пацака, как ты, Скрипач. Я очень глубоко скорблю.
Кин-Дза-Дза, 15
БИ: Ну, вот у вас, на Земле, как вы определяете, кто перед кем сколько должен присесть?
ДЯДЯ ВОВА: Ну, это на глаз.
УЭФ: Дикари!
Кин-Дза-Дза, 16
УЭФ: У меня такое предложение, родной. Ты нам спичку сейчас отдашь, а мы тебе потом жёлтые штаны привезём, идёт?
ДЯДЯ ВОВА: Спасибо, у меня есть уже, может Скрипачу надо? Скрипач! Тут инопланетяне штанами фарцуют… Жёлтые. Нужны тебе?
БИ: А Скрипача нет, родной…
ДЯДЯ ВОВА: Как нет?
УЭФ: Я его катапультировал.
БИ: А ты не волнуйся, Владимир Николаевич, у нас другая катапульта есть. Новая. Эта всё равно испортилась.
ДЯДЯ ВОВА: Не понял…
Кин-Дза-Дза, 17
ДЯДЯ ВОВА: Спишь?
СКРИПАЧ: Нет.
ДЯДЯ ВОВА: Не унывай, Скрипач. Если есть на этом Плюке гравицапа, так достанем. Не такое доставали…
Кин-Дза-Дза, 18
СКРИПАЧ: Да чихал я на вашего эцелопа!
ДЯДЯ ВОВА: Спокойно, Скрипач, не раздражай даму…
Кин-Дза-Дза, 19
СКРИПАЧ: Вот потому, что вы говорите то, что не думаете, и думаете то, что не думаете, вот в клетках и сидите. И вообще, весь этот горький катаклизм, который я здесь наблюдаю, и Владимир Николаевич тоже…
Кин-Дза-Дза, 20
ДЯДЯ ВОВА: Ну что? Всё цело?
СКРИПАЧ: Одеколон украла.
ДЯДЯ ВОВА: Женщина…
Кин-Дза-Дза, 21
ГАЛИНА БОРИСОВНА: Вы взрослый человек, Гедеван Александрович. Вы проучились один семестр и исчезли на годы! Объявились! С каким-то камешком, с каким-то обломком кавказской керамики и колокольчиком от донки! А претендуете на… Ну, и к тому же, если вы способны музицировать, то почему вы не принимали участия в нашей курсовой самодеятельности? Вы извините меня, Скрипач, но это элементарное ку!
Кин-Дза-Дза, 22
БИ: Мат! А говорил «второй разряд».
УЭФ: Он хвастун!
СКРИПАЧ: Нечестная игра, вы за счёт моих мозгов выигрываете.
УЭФ: Если бы у тебя мозги были, ты бы сейчас в МГИМО учился, а не здесь всем настроение пудрил.
Кин-Дза-Дза, 23
УЭФ: Дядя Вова, цапу надо крутить, цапу.
ДЯДЯ ВОВА: На! Сам делай!
УЭФ: Мне нельзя, я чатланин.
ДЯДЯ ВОВА: Уйди отсюда! Как советовать, так все чатлане, как работать, так…
Кин-Дза-Дза, 24
БИ: Уэф, ты когда-нибудь видел, чтобы такой маленький пацак был таким меркантильным кю?
УЭФ: Никогда. Я говорил — Скрипач не нужен, вот результат.
Кин-Дза-Дза, 25
СКРИПАЧ: Если здесь море было, почему ракушек нету?
УЭФ: А у вас на Земле всё ещё моря есть?
СКРИПАЧ: И моря есть, и реки есть, и порядочные люди есть, господин Уэф.
УЭФ: Дикари, плакать хочется.
Кин-Дза-Дза, 26
ДЯДЯ ВОВА: Жалко, начальство меня сейчас не видит. Зарплату повысили бы.
СКРИПАЧ: Тихо, дядя Вова, на нас смотрят…
ДЯДЯ ВОВА: Ку!
Кин-Дза-Дза, 27
УЭФ: Это не дирижабль, балда! Это последний выдох господина ПЖ.
СКРИПАЧ: Чушь! Как мог один человек перед смертью столько воздуха надышать? Абсурд.
БИ: Побойся неба! ПЖ жив! И я счастлив!
УЭФ: А я ещё больше счастлив.
Кин-Дза-Дза, 28
ДЯДЯ ВОВА: Астронавты! Которая тут цапа?
УЭФ: Там, ржавая гайка, родной.
ДЯДЯ ВОВА: У вас тут всё ржавое!
УЭФ: А эта самая ржавая.
Кин-Дза-Дза, 29
СКРИПАЧ: «…Землянин, здравствуй! Уверен, ты когда-нибудь прилетишь и на эту планету. Тебя приветствует Владимир Николаевич Машков, строитель из Москвы, и Гедеван Алексидзе из Батуми, которые первые ступили на эти гнусные пески на задворках вселенной…»
Кин-Дза-Дза, 30
СКРИПАЧ: А! Кому это всё надо?! Цаки-тараки, вся эта дрянь! А мы…
ДЯДЯ ВОВА: Ты где взял-то это? А?
СКРИПАЧ: В планетарии на полке валялось…
ДЯДЯ ВОВА: Скрипач! Клептоманщик ты мой! Ты же гравицапу свистнул.
Кин-Дза-Дза, 31
ЭЦЕЛОП: Пацаки! Почему не в намордниках? Повернись! Приказ господина ПЖ — всем пацакам надеть намордники… И радоваться. Так, ну вот это мне, а вот это тебе… А это тебе. А ты почему не радуешься?
Кин-Дза-Дза, 32
УЭФ: А здесь давным-давно никто не живёт. Нас плюкане транглюкировали, пока мы на гастролях были.
СКРИПАЧ: За что?
УЭФ: За то, что мы их не успели.
СКРИПАЧ: А вы их за что?
УЭФ: Чтоб над головой не маячили.
СКРИПАЧ: И все погибли?
УЭФ: Конечно.
Кин-Дза-Дза, 33
УЭФ: Они будут на четвереньках ползать, а мы на них плевать.
СКРИПАЧ: Зачем?
УЭФ: Удовольствие получать!
СКРИПАЧ: А какое в этом удовольствие?
УЭФ: Молодой ещё…
Кин-Дза-Дза, 34
УЭФ: Гедеван-нико, швило, ты скажи. Мне можно, я свой. У меня мама — грузинка. Была.
СКРИПАЧ: Садауль.
УЭФ: Алхаури.
СКРИПАЧ: Говорит, мама — местная грузинка. Была.
Кин-Дза-Дза, 35
ДЯДЯ ВОВА: Ну сколько можно талдычить об одном и том же. Полетели. Если летим…
УЭФ: Я из-за вас навечно буду сидеть в горшке. А тебе лишний раз рот раскрыть лень?
ДЯДЯ ВОВА: Братцы! Милые, хорошие, родные мои, или полетели, или хотя бы дверь закройте. Видеть вас уже не могу, и так тошнит.
Кин-Дза-Дза, 36
ДЕКОНТ: Это неважно. Будьте любезны, наденьте дыхательные аппараты.
СКРИПАЧ: Зачем? У вас хороший воздух.
ДЕКОНТ: Именно поэтому.
Кин-Дза-Дза, 37
СКРИПАЧ: Девочка, вы тут самые умные? Это вам кто-нибудь сказал, или вы сами решили?
Кин-Дза-Дза, 38
ДЯДЯ ВОВА: А давай так: одного на Землю, а другого в прошлое.
СКРИПАЧ: Владимир Николаевич, я вас на Плюк одного не пущу.
ДЯДЯ ВОВА: Слушай, дядя, жми на время.
Кин-Дза-Дза, 39
ДЯДЯ ВОВА: Потом не будет. Летим только до Земли.
БИ: Навсегда?
ДЯДЯ ВОВА: Навсегда.
УЭФ: Меня на планету, где не знают, кто перед кем должен приседать? Чушь. Давай гравицапу и делай что хошь.
СКРИПАЧ: Дядя Уэф, дядя Би, вас там так встретят…
БИ: Нет, Генацвале! Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели, а когда нет цели…
Кин-Дза-Дза, 40
СКРИПАЧ: Товарищ…
ДЯДЯ ВОВА: А?
СКРИПАЧ: Как пройти на старый Арбат?
ДЯДЯ ВОВА: Вот туда, направо.
СКРИПАЧ: Спасибо.
ДЯДЯ ВОВА: Ку!
СКРИПАЧ: Ку!
ДЯДЯ ВОВА: Скрипач?
СКРИПАЧ: Дядя Вова?
Понравилась статья? Подпишитесь на канал, чтобы быть в курсе самых интересных материалов
«Ты пацак»: что зашифровал Данелия в языке фильма «Кин-дза-дза!»
Остроумный режиссер в поиске слов дофантазировался до того, что картину чуть не закрыли, увидев в ней антисоветчину.
Кадр из фильма «Кин-дза-дза!»
Свое название знаменитый фильм Георгия Данелии получил случайно. Во время съемок Евгений Леонов на вопрос «Что у тебя в портфеле?» ответил нараспев: «Кинза…Кин-дза-дза-дза». Если бы этого не произошло – хит советского кинематографа получил бы ничем не примечательное название вроде «Миража», «Спирали» или «Космической пыли» — и кто знает, стал бы он в таком случае культовым. Язык обитателей загадочной планеты тоже пришлось придумывать – и здесь Данелия с коллегами постарались вовсю. Teleprorramma.pro выясняет, что значат основные слова чатлано-пацакского словаря, принятого на планете Плюк в галактике Кин-дза-дза, и откуда они возникли.
Кадр из фильма «Кин-дза-дза!»
Гравицаппа
Деталь, без которой нельзя перемещаться в другую галактику, на чем движется пепелац. Гравицаппа очень дорогая — за нее нужно заплатить половину спички — КЦ. Нетрудно догадаться, что произошло это слово от всем известной «гравитации». Но есть и «второе дно»: с грузинского «ра вици аба» переводится как восклицание: «Кто ж его знает!». Цитата: «Гравицаппа — это то, без чего пепелац может только так летать, а с гравицаппой в любую точку Вселенной — вжик! за пять секунд».
Ку и кю
«Ку!» — самое распространенное слово на Плюке. Им можно обозначать все что угодно. Используется для ритуального приветствия: пацаки, завидев чатланина, должны похлопать себя по щекам, развести руки и присесть, выкрикнув: «Ку!». Если этого не сделать — последует наказание.
Интересно, что безобидное сочетание двух букв долго казалось цензорам подозрительным: а не намекают ли создатели фильма на инициалы генсека ЦК КПСС Константина Устиновича Черненко? Чиновники уговаривали заменить «ку» на «ко» или «ка», но, пока шли споры, генсек умер. Проблема отпала сама собой.
«Кю!» — ругательство. Цитаты: «Уэф, ты когда-нибудь видел, чтобы такой маленький пацак был таким меркантильным кю?!»
«- У тебя в голове мозги или кю?»
«- Ну и зараза же ты, родной…- Он хуже. Он просто кю».
Кадр из фильма «Кин-дза-дза!»
КЦ
То вещество, за которое любой житель планеты Плюк душу продаст, потому что оно очень дорогое. Находится в простых земных спичках — самом дешевом, что только есть на нашей планете. На Плюке же любой, у кого есть хоть малое количество КЦ, получает право носить желтые штаны! Если же у счастливчика много КЦ — ему полагаются уже малиновые штаны и всеобщее поклонение. Возможно, аббревиатура означает «ЦК», то есть «Центральный Комитет (КПСС)» наоборот. При утверждении сценария цензоры устроили в связи с этим допрос с пристрастием, но их удалось убедить, что никаких намеков на партию тут нет. По другой версии, «КЦ» — это «конечная цель». Цитата: «Нет, генацвале! Когда у общества нет цветовой дифференциации штанов, то нет цели! А когда нет цели…»
Луц
Дорогостоящее топливо, добываемое из воды. Его можно купить за десять КЦ на луцеколонке. Данелия признался: по-армянски луц — значит понос. Цитата: «— Это не катер, это луцеколонка.
— Ну так давайте заправимся!
— Нельзя! Здесь автомат, а в следующем женщина. Выступим, она нам скидку сделает, понятно?»
Пацак
Бесправный житель других планет, низшая категория. Пацаки на Плюке — рабы у чатлан, потому что Плюк — чатланская планета. Слово происходит от пренебрежительных «пацан», «кацап», а также грузинского «кацо».
Кадр из фильма «Кин-дза-дза!»
Пепелац
Гремящий, страшного вида, ржавый летательный аппарат, который, тем не менее, способен совершать межзвездные полеты (в фильме его сделали из куска старого Ту-104). В искаженном переводе с родного языка Георгия Данелии — грузинского — «пепела» это «бабочка».
Что интересно – для съемок изготовили несколько пепелацев, отправили их в Среднюю Азию, где проходили съемки, по железной дороге, но по пути груз потерялся. В документах он значился как «пепелацы». Железнодорожники, как ни старались, так и не смогли найти загадочный груз и тщетно пытались понять, что же это такое.
Транклюкатор
Цак
Колокольчик. Его обязаны носить в носу представители низшего сословия, то есть пацаки — на Плюке и других чатланских планетах, а чатлане — на пацакских планетах. Цитата: «Так что ты цак надень и в пепелаце сиди. Ясно?»
Кадр из фильма «Кин-дза-дза!»
Чатланин
Житель Плюка, обладающий всеми правами. В отличие от пацака. Цитата: «— Извините, а чатлане и пацаки — это национальность?
— Нет.
— Биологический фактор?
— Нет.
— Лица с других планет?
— Нет.
— А в чём они друг от друга отличаются?
— Ты что, дальтоник, Скрипач, — зелёный цвет от оранжевого отличить не можешь? Турист…»
Чатлы
Деньги на Плюке. Тот, у кого есть чатлы, — настоящий чатланин.
Эцилоп
Представитель власти, имеющий право бить беззащитных пацаков. Прочтите справа налево и получите английское «police».
Эцих
Натуральная тюрьма, только еще хуже: тесный железный ящик. В него запихивают провинившегося и захлопывают крышку. В особо тяжелых случаях эцих может быть утыкан гвоздями. Георгий Данелия изобрел это слово, слегка изменив грузинское «цихэ» — крепость.