Тэд уильямс сердце того что было утеряно
Тэд Уильямс «Сердце того, что было утеряно»
Сердце того, что было утеряно
The Heart of What Was Lost
Роман, 2017 год; цикл «Остен Ард»
Язык написания: английский
Перевод на русский: — С. Трофимов (Сердце того, что было утеряно) ; 2018 г. — 3 изд.
«Сердце потерянного» — прекрасный приквел к эпической фэнтези миру Остен Ард, которым Тэд Уильямс продолжает свою знаковую трилогию. Остерн Ард вдохновила многих современных писателей, включаю Джорджа Мартина, Патрика Ротфусса и Кристофера Паолини, и сделала Тэда Уильямса одним из самых значимых фэнтези-писателей современности.
В концовке «Ордена Манускрипта» Инелуки, Король Бурь, бессмертный призрак ужасной и демонической силы, был в шаге от того, чтобы остановить Время и уничтожить человечество. Он был побежден коалицией смертных мужчин и женщин, объединившихся с его собственными бессмертными потомками – ситхами.
Вслед за падением Короля Бурь, преданные приспешники Инелуки – норны, темные кузены ситхов, решили покинуть земли людей и отступить к северу к Наккиге, их старинной крепости расположенной в полой сердцевине Пика Бурь. В то время как норны следуют к своей спасительной гавани, смертный Риммерсман герцог Исгримнур посылают в погоню армию, чтобы положить конец атакам норнов и навсегда победить их нестареющую Королеву Утук’ку.
Два солдата с Юга, Порто и Эндри, вступили в смертную армию чтобы помочь в достижении амбициозной цели – однако по мере того, как они продвигаются всё дальше и дальше на замерзающий север, мужественно встречая жестокое сопротивление и убийственную магию отступающих норнов, они не могут понять, что же они делают так далеко от дома. Тем временем норны должны противостоять угрозе истребления от рук Исгримнура и его смертной армии.
Виеки, глава Ордена Строителей, объединяющего норнских военных инженеров, отчаянно ищет пути помочь своим людям достичь горы – и тем предотвратить уничтожение своей расы. Но две армии в конце концов столкнуться в битве, которую запомнят, как Сражение в Наккиге, странной и смертельной битве, настолько наполненной темным колдовством, что она грозит уничтожить не просто одну из сторон, но и, вполне вероятно, всё на свете.
Виеки Строитель, заблокированный внутри горы, в то время как смертные пытаются разрушить ворота Наккиги, обнаружит тревожные секрет о своем виде, загадки прошлого и настоящего, олицетворяемые бесценным камнем, известным как Сердце Потерянного.
Война закончилась. После попытки уничтожить королевства смертных и усадить на Верховный трон мёртвого владыку – Короля Бурь, закончилась поражением. Инелуки разрушил место за гранью смерти, свое убежище. Он рисковал и проиграл. И теперь, бесспорно, от него ничего не осталось.
Хикеда’я возвращаются к себе домой в Наккиги. Саймон и Мириамель, новые король и королева в Хейхолте, приказали герцогу Изгримнур из Элвритсхолла повести с собой отряды, закалённых в боях. Армия в тысячу двести солдат должна убедиться, что отступление норнов не приведёт к дальнейшему разорению земель. Но при помощи народа леди Аямину женщины-зидай’я он не сможет принудить норнов к хорошему поведению.
Дети Сада, возвращаются домой в безумном смятении; не как спасители, а как чудом уцелевшие жертвы непредвиденных обстоятельств. Их отряд ведёт генерал Суно’ку с неказистым катафалком, на котором покоился деревянный гроб её предка Экисуно Великого – героя дюжины битв, а теперь просто ещё одного мёртвого хикеда’я, убитого смертными, а на шее мастера Яарика весит Сердце Того, Что Было Утеряно – древний драгоценный камень, и каждый хикеда’я знал, какая ужасная судьба ожидала их в скором будущем.
Номинации на премии:
номинант | Немецкая фантастическая премия / Deutscher Phantastik Preis, 2018 // Переводной роман |
Самиздат и фэнзины:
Издания на иностранных языках:
Доступность в электронном виде:
Очередное творение Тэда нашего Уильямса вышло так себе.
По сути дела перед нами просто очередное исполнение заветов Баксуса Халявомона, проклятия шестиста шестнадцати выдуманных миров, а именно «Вернись в старый мир, чтобы не выдумывать новый» и «растяни рассказ до книги». И пусть автор божится, что-де его сами читатели долго и слезно молили о возвращении в Светлый Ард, мы-то с вами знаем…
Суть произведения проста: после гибели местного темного властелина, остатки армии темных эльфов ползут обратно в свой последний город, а армия людей, потрепанная и уставшая, их догоняет, чтобы добить раз и навсегда. Интриги в том, чем все это дело завершиться, нет никакой. Автор изначально вставляет в текст фрагменты эльфийских летописей о данных событиях, из чего можно мгновенно сделать простой логический вывод: раз эти летописи кто-то все же написал, значит, у людей ничего не вышло. Интрига остается ровно в том, как все-таки ушастым удастся уцелеть. И разрешается она, к слову, довольно блекло. Ежели кто раскатал губу на финальное противостояние-превозмогание в духе «Молота войны», может смело закатывать ее обратно. Не будет тут ничего подобного.
Если что-то и вытаскивает эту книгу из бездны банальности, так это то, что конфликт показывается сразу с двух сторон. С одной стороны у нас уставшие солдаты под предводительством герцога, которым просто хочется уже дорезать всех этих бледных раз и навсегда, навеки прекратив их налеты. С другой – остатки вымирающего народа под началом бой-бабы, которые просто стремятся выжить. Попутно разрешая вялые интриги в своих рядах. Да, темные эльфы интригуют друг против друга даже на краю гибели, куда ж без этого…
Что касается персонажей, то тут тоже ничего особенного. Помимо герцога и бой-бабы основными героями также являются простой солдат с одной стороны и член местной гильдии строителей – с другой. Через них автор как бы пытается нам показать, что при всей разницы между расами людей и темных эльфов, обычными представителями этих народов движут одни и те же простые желания. Что солдат, что строитель просто хотят уцелеть в этой мясорубке и вернуться домой, где и того, и другого ждет супруга. Проблема в том, что оба героя не слишком интересны. Линия каменщика, к примеру, страдает от обилия напускного драматизма и заламывания рук. Порой складывается впечатления, что недомолвки с наставником беспокоят его куда больше, чем, черт подери, ближайшая перспектива уничтожение всех, кого он когда-либо знал. А за воякой просто не особо интересно следить – у него достаточно простые мысли и мотивы, что повторяются раз за разом.
В итоге мы имеем и не короткоживущего человека, и не умудренного веками темного эльфа, а какого-то странного полукровку. Для произведения, описывающего один, пусть и завершающий, эпизод огромной войны, книга безбожно затянута. А для эпического фентези, в которое так любит ударяться автор, ей недостает масштаба, событий и персонажей. В итоге имеем чисто промежуточное произведение, которое спокойно можно пропускать. На пятерочку, не больше (балл сверху за мою субъективную любовь к темным эльфам, и что в кои-то веки их показали не как исключительно дегенератов-садистов).
P.S. Отдельный «поклон» как обычно переводчику. Светлые эльфы sithi – это скорее «ситы», (ибо весьма прозрачный намек на мифологических sidhe (они же sith), которых по-нашеньски принято звать «сиды» или на худой конец «ши»), но никак не «ситхи» из ЗВ. Казалось бы мелочь, а глаз режет знатно. Особенно когда переводчик еще и склонять это слово начинает. Конструкция «женщина-ситха» мне будет пару ночей являться в кошмарах.
Не обманывайтесь, мир Светлого Арда, несмотря на свое привлекательное название, совершенно не оправдывает романтических надежд. Более того, место это абсолютно неподходящее для настроенных на волшебное приключение натур, поскольку здесь холодно, голодно, и опасно. Очень опасно, поскольку мир этот раздирают бесконечные войны, где равно в ход идет как Меч, так и Магия.
Признаюсь, мне не слишком хотелось возвращаться в этот Мир, который произвел на меня гнетущее впечатление. Причем впечатление это было испорчено двумя последние романами цикла «Орден Манускрипта», где все было очень длинно, затянуто и традиционно: бесконечные по времени пространству скитания героев, обязательные эпические сражения, темные властители, грозящие стереть с лица Арда все живое, благородные герои, любовь, множество разговоров и обязательный триумф добра в самый последний оставшийся для этого миг.
Решила все маленькая повесть«Явившийся в пламени», которая в свое время покорила своей обыденной историей и простой человечностью. Была надежда, что вернувшись после стольких лет в этот Мир, автор продолжит в этом ключе, отказавшись от шаблонов традиционного фэнтези.
И вот приятный сюрприз. Редкий пример удачного возвращения к старой теме, благодаря мастерскому сочетанию традиций и новых приемов. Фактически роман начинается в том месте, где завершился последний: армия Короля Бурь разгромлена, ее разрозненные остатки отступают в последнюю горную цитадель, преследуемые победителями. Обе армии измотаны боями, измучены голодом и холодом. Но победители исполнены гнева и желания истребить врагов до последнего, стереть с лица Арда само воспоминание о них. Для побежденных все более сложно: надо решить, как уберечь свой народ от полного исчезновения, даже если честь и традиции требуют совершенно другого
В романе много традиционных приемов Меча и Магии: долгий и трудный поход через заснеженные пустоши и обледенелые горы, с яростными и быстротечными схватками, с таинственными происшествиями, со смертоносной темной магией. Со знакомыми по предыдущим романам героями. И все же это не повторение пройденного, поскольку в традиционную схему вплетается очень человечные истории молодого солдата армии людей Порто и главы Ордена Строителей народа норнов Виеки.
История первого героя- камерная и очень личная история человека, жизнь которого началась со страданий и потерь. В ней все человечно и правдоподобно: от растерянности и страха молодого человека, почти сломленного ужасами войны, неожиданного обретения внутренней опоры в преданности и дружбе, до обретения им внутренней силы и мужества. Все эпизоды, когда этот герой пытается спасти сначала жизнь, а потом душу своего друга- эмоциональны и по настоящему трогают.
История второго героя более таинственная и колдовская. Здесь нет такого эмоционального накала, как в истории молодого солдата. Напротив она подчеркнуто традиционна и сдержанна, поскольку все самое главное в ней скрыто от читателя и подано глазами других участников событий. Намек, слово, казалось, проходные эпизоды, описание и даже исторические ссылки- все несет в себе кусочки мозаики, которая должна сложиться только в самом финале. Но, к сожалению, сложиться вполне ожидаемым образом- цели заговора норнов и способ их достижения становятся понятны задолго до окончания романа.
На удивление, роман достаточно лаконичен, особенно на фоне объемных томов «Ордена Манускрипта». И это как раз вредит: многие вещи оказались скомканы, особенно в части событий, происходящих в подземном городе Наккиге, его темных пещерах, где живет неизвестное зло, подробностей жизни его обитателей, как норнов, так и их смертных слуг, и особенно тайн инобытия и темного колдовства. Вот тут бы надо было бы подробнее, острее, драматичней, чтобы был эмоциональный отзыв и на предательство, и на жертву.
Однако, направление, в котором развивается Мир Светлого Арда обнадеживает. Тем более в романе заложены возможности для дальнейшего развития, как с этими героями, так и с другими. Мне, к примеру интересно, что скрывалось за обещанием женщины-ситхи, осуществится ли отчаянный план глав Орденов норнов по спасению своего народа, и найдет ли Порто покой и счастье в своем далеком южном городе.
Приятная неожиданность — новый роман цикла «Остен Ард» написан совершенно иначе, чем тома первой трилогии. То ли за прошедшие годы так сильно изменилась авторская манера письма, то ли Тэд Уильямс всё-таки как-то отреагировал на критические замечания читателей, но факт остаётся фактом: в новой книге совершенно исчезли длинноты, за счёт чего роман стал и увлекательнее, и гораздо компактнее. Также в произведении резко сократилось число параллельных сюжетных линий (теперь их можно пересчитать по пальцам одной руки), а мир, придуманный автором, стал выглядеть гораздо более понятным.
Но есть в книге и другая неожиданность, которая сильно озадачит тех, кто успел прочитать предшествующую трилогию «Орден Манускрипта». Если в ней норны представлялись какими-то ужасными, практически непобедимыми существами, некими исчадиями ада, то в этом романе это скорее почти полные аналоги людей. Да — бессмертные, да — прекрасные бойцы, но и по организации, и в эмоциональном плане очень и очень похожие на людей.
Хороша или нет такая смена образа — судить читателям. Конечно в начале знакомства с книгой читать об этом довольно непривычно, но по мере развития сюжета увлекательность берёт своё и о совершённых автором изменениях уже особенно и не сожалеешь.
И ещё об одном моменте. Читая эту книгу, начинаешь остро понимать, что есть войны, в которых у каждой стороны есть своя правда — норны (совместно с зидайя) первыми заселили земли Светлого Арда и именно люди огнём и мечом вытеснили их на окраины и неудобья, но и норны в только что прошедшей войне принесли много горя людям. Все виноваты и все правы. И взаимная ненависть уже такова, что остановиться невозможно. Браво Мастеру, трагическая ситуация не только великолепно выписана, но и заставляет кое о чём задуматься.
Коммерческое, и, абсолютно, проходное, на мой взгляд, произведение.
Прошло двадцать пять лет после написания цикла «Орден Манускрипта». И, Тэд Уильямс решил написать продолжение.
( Конечно, «по многочисленным просьбам читателей», как упоминает он в предисловии. Ага, действительно. Разумеется, всем авторам постоянно пишут читатели: «жить не можем без продолжения, уважаемый писатель, срочно создайте ещё один-два тома из этой серии». Если так, то четверть века — большой срок для того, чтобы «немного поломаться».)
Но, Уильямс кардинально поменял стиль книги, по сравнению с трилогией «Ордена Манускрипта». Там — стопроцентное подражание Толкину. Огромное количество «воды». Подробное описание окружающего мира. Детальное изображение декораций. Стихи, песни. Природа и погода. Сны и видения. Затянуто.
В «Сердце того, что было утеряно» всего этого нет. Совсем. Если посчитать, то, процентов восемьдесят пять текста — диалоги и монологи. Театральная пьеса, одни разговоры. Да, тут нет описаний, как красиво поют на рассвете птицы, как сверкают снега на горных вершинах. Как грустит одинокий бессмертный Фэйри о своей потерянной родине. Но, совсем нет и действия — так, схематические моменты. По сюжету — преследование одной армией остатков другой армии. Осада двух крепостей. Сражения. Есть где развернуться авторам фэнтези! Но, Уильямса теперь это мало интересует.
Елки-палки, критиковал я цикл «Манускрипта» за искусственную «раздутость», огромный объём, а в этой книге, писатель взял, и, словно, вняв критике, выбросил все лишнее из романа. Да, как ни банально звучит, «вместе с водой, выплеснул и ребёнка». Вырезал все, вроде бы, ненужное. А что получилось? Вот уж, автор бросается из крайности в крайность. Для меня, фэнтези должно быть красивым, зрелищным. В этом романе — этого нет. Одни совещания, советы, собрания кланов и орденов. Схематичный мир, плоские герои.
Кроме этого, Уильямс резко поменял знак «плюс» на «минус«.
В трилогии, норны — кровожадные чудовища. Некие полудемоны. Они, по происхождению, хоть и эльфы-фэйри-ситхи, но, больше похожи на орков Толкина. Жуткие.
В этой книге, норны — классические эльфы. Мудрые, утонченные. Благородные. Разбитые в сражениях, гонимые и преследуемые. Бедные и несчастные. Обиженные и обездоленные. Вызывают сочувствие, жалость.
Да, это, конечно, интересно — посмотреть на события глазами противника. Но, целостная картина мира никак не получается, совсем разные расы описывает автор. «Те» норны, из «Ордена Манускрипта» и «эти» — никак не сливаются в одно целое.
Финал остался открытым. История не закончилась. Да, автор, думал-думал, и, надумал написать еще целую серию книг, как продолжение. Поэтому, книга прочитана, а ощущения завершенности нет. Ага, читатель бросится покупать остальные романы. Вот я и говорю, что это произведение — чисто коммерческий проект, подталкивающий к приобретению других книг автора.
Ещё, мне не понравились воинские звания. Ну да, роман про войну, но, именовать героев «генералами», «маршалами», «бригадными командирами», по-мне, как-то, не очень звучит. Должность «Член Военного Совета» — у меня ассоциируется с ВОВ, а тут — фэнтези. Неудачно названо подразделение — «Горные Козлы». Ну да, каждый думает в меру своей испорченности, но, когда к персонажу обращаются: «Эй, козел!», это режет слух. Другая дамочка, по-званию — «генерал». Да, что поделаешь, не назовёшь же ее «генеральшей», но, и, слово «генерал» — мужского рода, поэтому, тоже, шероховатости перевода. Кое-где, неувязки со склонением, но, это претензии к переводчику.
В общем, мне книга не понравилась. Не знаю, вот трилогия «Орден Манускрипта» — подражание «Властелину Колец». А тут, Тэд Уильямс самобытен. И что получилось? Плагиат Толкина — плохо. Написал сам — вышло ещё хуже. Вот и выходит, что как я и писал в отзыве на «Орден Манускрипта», что Тэд Уильямс — талантливый подражатель Толкину, и все. А как оригинальный создатель фэнтези — весьма зауряден.
Понятно, что это только мое мнение. Что поклонники серии все равно будут читать эту книгу, и, другие романы-продолжения. Но, от Д. Толкина автор ушёл. А, например, до Д. Мартина — ещё, как до Китая пешком.
«Думая о правильном порядке вещей, мы сами становимся правильными.»
«Не давай никаких обещаний, пока не узнаешь, о чем идет речь. Помни старую поговорку: «Когда один палец согнулся, другие уже не могут оставаться прямыми»»
«Враг твоего врага не всегда является другом.»
Исход решающего сражения со Злом определил судьбу сподвижников Короля Бурь — норнов. Отныне они вынуждены спасаться бегством в направлении старинной крепости, расположенной в самом сердце Пика Бурь. С целью стереть с лица земель Светлого Арда и навсегда победить норнов, в погоню за ними отправляется армия смертных воинов. Двум сильнейшим противникам суждено будет столкнуться в смертельной битве близ крепости Наккиге и решить дальнейшую судьбу каждой из сторон.
Роман «Сердце того, что было утеряно» является неотъемлемым дополнением трилогии «Орден Манускрипта». События, описанные в нем, разворачиваются в промежутке между последней главой и эпилогом «Башни зеленого ангела». Другими словами, этим романом автор исключает всевозможные недосказанности, оставленные им в предыдущей трилогии. Рассматривать это произведение как самостоятельное, бессмысленно, а вот в контексте «Ордена Манускрипта» оно выглядит просто превосходно!
Уильямс долго не возвращался в мир Светлого Арда и решился на это лишь спустя 24 года (. ) после написания последней части «Ордена Манускрипта». Видимо, эти годы для автора не прошли даром. Проанализировав творчество других писателей, критику поклонников и акул пера, Уильямс удивляет читателей несколько другим стилем повествования, который тоже не разочаровал. Читая «Орден Манускрипта», я наслаждалась пространственными рассуждениями автора, подробностями описанного антуража и мельчайшими деталями происходящих событий. Здесь автор растекаться мыслями по древу отказался, и так полюбившееся мной «словоблудие» сузил до необходимого минимума. Таким образом, сократив описательную часть повествования, Уильямс предстает перед читателями мастером диалогов. Львиная доля всей сути этого произведения передается именно посредством общения между главными героями. Диалоги-откровения, диалоги-состязания, диалоги-разоблачения и диалоги-размышления. Какие-то за их мудрость хотелось цитировать, другие — доводили до мурашек разностью потенциалов между оппонентами, третьи — смешили необычным юмором. Многообразие диалогов просто поражает воображение!
Повествование романа состоит из нескольких сюжетный линий, которые раскрывают картину происходящего с разных позиций: как со стороны людей, так и со стороны норнов. Невероятно гармонично в канву романа вплелась нить сюжета в виде летописи очевидца событий. А еще очень понравилась линия, рассказывающая о военном лагере людей, в которой автор веселит читателей плоскими шуточками и милым ребячеством между участниками. Несмотря на небольшой объем книги, здесь была создана такая атмосфера, что я смогла пережить огромный спектр эмоций. Было смешно и грустно, жутко и тревожно. Одним словом, это было невероятно интересно! Не могу сказать, что автор придумал что-то новое. Его задачей было убрать пробелы, оставленные им в «Ордене Манускрипта». И на мой взгляд, он отлично с ней справился.
Не передать словами, какую радость и невероятный уют в душе я испытала, встретив на страницах романа, уже давно знакомых и любимых героев. Каждый из них остается верным своим принципам и придерживается выбранной линии поведения. Не разочаровали и вновь появившиеся персонажи. Причем, здесь произошел тот уникальный случай, когда я испытывала симпатию к заведомо отрицательным героям, представляющим вражескую армию. Перекидывая читателей между сюжетными линиями, автор периодически умело погружал нас в логово противника, позволяя рассмотреть происходящее в том числе и со стороны норнов. Поэтому, их позиция и тактика борьбы, хоть мне были и не совсем близки, но оказались во многом понятны. Именно сюжетная линия, посвященная норнам, расширила кругозор читателей в области мира Светлого Арда. Здесь мы ближе знакомимся с их взаимоотношениями, обычаями и нравами.
Сложно представить, но на 350 страницах книги автор умудрился затронуть много злободневных вопросов всех времен и народов. Темы дружбы, ответственности, долга и патриотизма, хоть и поверхностно, но ощутимо присутствуют в этой истории. А вот тема войны проходит красной нитью через весь роман, практически пропитывая собой каждую строчку. Война как неизбежный способ разделения власти, как принятая норма жизни, как неотъемлемая часть Истории любых народов, как уникальное «лекарство против морщин». Надо отдать должное автору, заметив, что он не стремится разбить сердца чувствительных читателей, затрагивая щепетильные темы. Не скрою, иногда было печально наблюдать за судьбами героев, анализируя в голове смысл происходящего. Но все это оставляло за собой лишь серьезные мысли на важные вопросы, а не разорванную душу.
Финал во многом был очевиден. Однако автор смог сделать его далеко не банальным. Сами сцены битв, в том числе и финальной, удивляли непредсказуемыми моментами. Во всяком случае, исход завершающего сражения, в том виде, в котором нам автор его преподнес, был для меня достаточно неожиданным. Действительно, очень часто судьбы миллионов зависят от решения единиц, а модель поведения диктуется далеким прошлым. Впереди нас ждет роман «Корона из ведьминого дерева», который открывает трилогию под названием «Последний король Светлого Арда. Продолжение следует.
Как уже отмечали другие читатели, Уильямс заматерел, стиль стал более глубоким и интересным. Но! Джордж Мартин, конечно, внёс в жанр фэнтези много нового и остаётся примером для многих молодых писателей. Однако чаша сия не обошла стороной и тех, кто заработал известность ещё до ПЛИО. В частности, в «Сердце» тоже явно просматривается влияние «Песни». То есть, вы не найдете здесь ностальгического Светлого Арда, каким его помните по «Ордену манускрипта». Нет уж той пасторали! )) Для небольшого для Уильямса об’ема текста, в нем больше политики, больше смертей героев, эти смерти страшнее и трагичнее. Мне нравится теперешний Уильямс, но жаль прежнего. В конце концов, в темном фэнтези уже состоялись Аберкромби, Эриксон, Бэккер (ну, это те, которые я прочитала; есть много и других, их могут назвать люди, более искушённые в специфике жанра). Светлый Ард был более «светлым», простите за тавтологию, но тем он и был мне мил. Знаете, как старые, до невозможности разношенные джинсы, которые надеваешь в поход, или на даче, или для домашней работы.
Думаю, что прочитаю новую серию Уильямса с удовольствием, но это будут совсем другие истории.
Тэд Уильямс: Сердце того, что было утеряно
Здесь есть возможность читать онлайн «Тэд Уильямс: Сердце того, что было утеряно» — ознакомительный отрывок электронной книги, а после прочтения отрывка купить полную версию. В некоторых случаях присутствует краткое содержание. Город: Москва, год выпуска: 2018, ISBN: 978-5-04-092274-1, издательство: Литагент 1 редакция, категория: Героическая фантастика / Фэнтези / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:
Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:
Сердце того, что было утеряно: краткое содержание, описание и аннотация
Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Сердце того, что было утеряно»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.
Тэд Уильямс: другие книги автора
Кто написал Сердце того, что было утеряно? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.
Эта книга опубликована на нашем сайте на правах партнёрской программы ЛитРес (litres.ru) и содержит только ознакомительный отрывок. Если Вы против её размещения, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.
Сердце того, что было утеряно — читать онлайн ознакомительный отрывок
Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Сердце того, что было утеряно», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.
Сердце того, что было утеряно
© С. Трофимов, перевод на русский язык, 2018
© ООО «Издательство «Э», 2018
Книги о Светлом Арде невероятно важны для меня и многих читателей, поэтому работа над продолжением первоначальной истории после столь многих лет казалась мне пугающим и даже устрашающим проектом, однако приносила и радость.
Книга «Сердце того, что было утеряно» начинает наше путешествие назад, к Светлому Арду и восполняет важный кусок истории, пропущенный в последнем томе «Памяти, Скорби и Терне» – а именно рассказ о норнах после войны Короля Бурь, которая закончилась их поражением.
Честно говоря, я не планировал возвращаться к Светлому Арду (по крайней мере, не в таком большом объеме). И не вернулся бы, не будь всех тех добрых людей, которые годами просили меня об этом: «Вы собираетесь когда-нибудь воскресить цикл Светлого Арда?», «А как насчет тех близнецов и их пророчества при рождении?», «Да ладно! Неужели вы будете говорить, что не задумывались о продолжении?»
И вот, после огромного количества просьб моих читателей, я начал размышлять об этом. Наконец, в моем уме оформилась история, которую хотелось бы рассказать. В результате, с нынешним небольшим томом и несколькими другими на подходе, я возвращаюсь в те страны, которые, казалось бы, оставил позади. Итак.
Эти книги посвящаются читателям, всегда хотевшим узнать больше о Саймоне и Мириамель, Бинабике, ситхах и норнах; читателям, интересующимся историей Светлого Арда до эпохи, описанной в ранних книгах цикла, и после «более-менее счастливого окончания» первой трилогии. Ваша любовь к персонажам и к этому краю стала неожиданностью для меня. Я уступил и рад, что последовал вашим советам. Спасибо всем за доброту и поддержку. В свою очередь, я постараюсь порадовать вас новыми книгами.
Добро пожаловать в Светлый Ард! Для тех, кто впервые оказался в этой стране, я перефразирую слова одного из наших героев – Саймона Снежная Прядь. Приветствуя союзника в конце первой трилогии, он сказал:
– Идите за мной и присоединяйтесь к нам. Вы найдете мир, полный друзей. И многих из них вы пока не знаете!
Возвращение в страну Светлого Арда после многих лет разлуки, а также новые исследования ее знакомых или совершенно неизведанных частей казались мне поначалу сложной и временами пугающей задачей. Вряд ли я справился бы с ней без помощи других людей.
Особенно мне содействовала моя жена и партнер Дебора Бил, по воле которой случается все доброе и хорошее. Спасибо, Де!
Мои издатели, Шейла Гилберт и Бетси Уолхейм, также достойны наивысших похвал за их заботу и стремление сделать эту книгу моим лучшим возвращением в Светлый Ард. Она стала возможной и благодаря стараниям Джоша Старра из DAW. Спасибо, Бетси и Шейла! Спасибо, Джош!
Редактор Мэрил Кейпс-Платт, хотя и заставляла меня страдать, неизменно улучшала каждую мою книгу, над которой она работала. Этот том – не исключение. Спасибо, Мэрил!
Мой великолепный литературный агент Мэтт Биалер наделил наш проект своей личной магией, за что я ему безмерно благодарен. Спасибо, Мэтт!
Лиза Твайт – моя надежная опора. Она помогает мне в различных делах и уже долгое время ведет вэб-страницу. Спасибо, Лиза!
Я глубоко благодарен Рону Хайду и Илве фон Лохнейсен, проделавшим титаническую работу по проверке исторических фактов и поиску бесценных источников для Светлой Ардианы. Их фанатичная любовь к книгам первой трилогии заставила меня почувствовать, будто я своим творчеством сделал что-то полезное. Одно это уже находится за гранью благодарности, а они дали мне нечто большее. Спасибо, Рон и Илва!
И конечно, я хочу поблагодарить за поддержку тех многих людей, которые посещают вэбсайт tadwilliams.com – особенно Еву Мэдербахер, сделавшую очень полезные замечания по первому наброску «Сердца». Других людей, прочитавших начало новой трилогии в рукописи, я отблагодарю поименно в книге «Корона из ведьминого дерева». Пока же хочу просто сказать: «Спасибо, друзья! Мне кажется, ни один автор не имел таких прекрасных и благосклонных читателей, как вы!»
Тэд Уильямсоктябрь 2016 года