Тчн окей что это

Бренд дня: «То, что надо!»

Розничная сеть продолжает создавать собственные торговые марки

Тчн окей что это

Сеть гипермаркетов «О’кей» запустила новую собственную торговую марка «То, что надо!», объединившую востребованные продукты и товары повседневного спроса по доступным ценам. Как сообщили Sostav.ru в пресс-службе ритейлера, название и дизайн упаковки СТМ были разработаны внутри компании.

«На основе единого дизайна и единого ценового позиционирования мы создали собственную марку, которая «собрала» под одним «зонтиком» товары повышенного спроса из самых разных категорий. – объясняет Михаил Ахмедов, руководитель коммерческого департамента ГК «О’кей». – Отсутствие затрат на рекламу и продвижение бренда, минимальные расходы на логистику, а также прямые контракты с федеральными и местными производителями – все это позволило нам предложить покупателю оптимальное соотношение цены и качества».

По словам представителей бренда, название «То, что надо!» говорит само за себя; марка объединяет те товары, которые нужны покупателям каждый день. По мнению маркетологов, благодаря яркой упаковке марку будет легко найти на полке. Вся линейка оформлена в в красно-зеленых тонах, уже знакомых покупателям «О’КЕЙ». Однако, теперь стилистика используется как отличительный признак конкретной СТМ.

Тчн окей что этоТчн окей что этоТчн окей что этоТчн окей что этоТчн окей что этоТчн окей что этоТчн окей что этоТчн окей что этоТчн окей что этоТчн окей что этоТчн окей что этоТчн окей что это

По словам представителей ритейлера, марка, недавно появившаяся на полках магазинов, оказалась востребованной. Особой популярностью пользуются товары под маркой «То, что надо!» в тех категориях, где потребитель не видит смысла переплачивать за «бренды». В «О’кей» обещают, что к Новому году число позиций СТМ вырастет до 500, и в дальнейшем ее ассортимент будет также расширяться.

Напомним, что в сентябре «О’кей групп» открыла сеть дискаунтеров «Да!», ассортимент которых более чем наполовину состоит из собственных торговых марок. До конца года в столице и на территории Московской области будет открыто около 35 магазинов под этим брендом.

Источник

Собственные торговые марки «О’Кей»

Тчн окей что этоПервая собственная торговая марка появилась у ритейлера «О’Кей» в 2007 году. С тех пор ассортимент СТМ ежегодно расширяется и улучшается. Представители компании подчеркивают, что подавляющее большинство товаров СТМ (85%) производится в России.

Сравнительно недавно ритейлер «О’Кей» начал глобальный перезапуск собственных торговых марок, направленный на увеличение их доли в общих продажах до «двузначных» чисел уже в 2017 году. В первую очередь, проект коснулся продуктовых категорий компании. Первым шагом стал запуск СТМ «То, что надо!» (ноябрь, 2015 г.) для продуктов и сопутствующих товаров в низком ценовом сегменте. Затем состоялся перезапуск линейки под брендом «О’Кей» в среднем ценовом сегменте (апрель, 2016 г.). Ассортимент обеих марок сегодня превышает 1000 товарных позиций.

В 2016 году настала очередь линейки СТМ среднего ценового сегмента, получившей название «О’Кей». В частности, начиная с 14 апреля 2016 года, в гипермаркетах и супермаркетах сети представлено более 150 наименований различных товаров в новом дизайне. В ближайшее время их число возрастёт в 4 раза — до 600. Ключевая СТМ выпускается под брендом «О’Кей» (одноименная с названием компании) — ориентирована на средний ценовой сегмент.

Генеральный директор ГК «О’КЕЙ» Хейго Кера: «Мы планируем повысить долю наших марок в общем товарообороте до 10% в ближайший год (2016—2017 гг.), в том числе увеличить долю ЧТМ в непродовольственных категориях. Учитывая важность этого направления и масштабность задач, мы приняли решение подчинить бизнес-блок ЧТМ отдельному коммерческому директору».

В 2017 году компания получила престижные награды за развитие СТМ. В рамках Private Label Awards 2017 на международной отраслевой выставке «Собственная Торговая Марка» (IPLS), которая прошла в Москве, «О’Кей» получила высшую награду в номинации «Лучшая СТМ непродовольственных товаров» в эконом-сегменте, а также признана лауреатом сразу в двух номинациях — «Лучшая СТМ в эконом-сегменте» и «Ответственный подход к СТМ». Ранее (в 2016 году) компания также была удостоена высокой оценки экспертов ритейла, став лауреатом премии в номинации «Лучшая собственная торговая марка в сегменте продуктов питания».

Коммерческий директор ГК «О’Кей» Милина Шевчикова Микулова (отвечает за разработку и реализацию стратегии группы по ЧТМ для гипермаркетов и супермаркетов. В зоне её ответственности — управление ассортиментом, производством, поставкой в магазины, ценовой политикой, позиционированием и продвижением частных марок, обеспечение контроля за их маржинальностью на плановой основе) подчеркнула, что в 2017 году компания продолжит большую работу по увеличению ассортимента СТМ и вводу наиболее интересных и востребованных позиций.

Основным приоритетом при разработке СТМ у «О’Кей» является обеспечение стабильного качества продуктов и непродовольственных товаров. Компания регулярно улучшает программу производственного контроля, проводя аудит производств, тотальную проверку качества продукции в независимых лабораториях, многочисленные дегустации. Кроме того, все марки проходят строгий отбор и соответствуют всем требованиям безопасности и гигиены. Компания не тратит много финансов на рекламу и продвижение бренда, что позволяет продавать товары СТМ по выгодным ценам. Подобный подход позволяет «О’Кей» не только обеспечивать высокую лояльность покупателей к маркам сети, но и постепенно увеличивать спрос в сегменте СТМ.

Представители сети отмечают, что все товары категории СТМ были созданы с учетом предпочтений потребителей и анализа спроса. Регулярные опросы покупателей и анализ их предпочтений позволяет сети гибко реагировать на изменения вкусов и желаний потребителей и соответствовать трендам.

Собственные торговые марки «О’Кей»:

1. «О’Кей». Под этой маркой выпускаются продукты питания и сопутствующие товары. В частности, покупатели смогут найти в этой категории СТМ как всевозможные специи, так и консервы, шампуни для волос, выпечку, предметы гигиены и так далее.

Тчн окей что это

2. «То, что надо!». В данной категории покупатели найдут множество товаров бакалеи, снеки, готовые блюда и даже кухонную посуду. В целом, можно сказать, что данный бренд объединяет в себе наиболее востребованные продукты и товары повседневного спроса.

Тчн окей что это

3. Emotion. Emotion Man, Emotion Lady, Emotion Kids — это торговые марки одежды для детей и взрослых, под которыми выпускается верхняя одежда, швейные и трикотажные изделия в стилях Сlassic и Сasual, а также нижнее белье.

Тчн окей что это

4. 4home. Под этой собственной торговой маркой компания продает более 100 наименований бытовой техники и компьютерных аксессуаров.

Тчн окей что это

5. Dominant. Марка ручных и электрических инструментов для дома.

Тчн окей что это

О компании. Компания «О’Кей» открыла свой первый гипермаркет в Санкт-Петербурге в 2002 г. Основным торговым форматом компании является гипермаркет под брендом «О’Кей», супермаркеты под брендом «О’Кей» и дискаунтеры под брендом «Да!» усиливают основной формат. Интернет-магазин развивает новый канал продаж. На сегодняшний день у компании более 100 магазинов в крупнейших городах России – в Северо-Западном, Южном, Центральном, Уральском и Сибирском регионах.

Источник

Oll korrect! Откуда пришло выражение «о’кей» и где его не стоит использовать

23 марта принято считать днем рождения выражения «о’кей». Появившееся, по-видимому, в XIX веке, за каких-то пару веков оно стало одним из самых популярных на планете. Об истории междометия, теориях о его происхождении, а также распространенных жестах, с которыми лучше быть поосторожнее, – в материале портала Москва 24.

Тчн окей что это

Фото: depositphotos/ SergeyNivens

К настоящему времени выражение «о’кей» стало самым распространенным и известным в мире, понятным почти везде. Именно с этим связан интерес к его этимологии: известно около 40 различных версий происхождения выражения – из английского, французского, греческого, немецкого языков и даже из языка индейского племени чокто. До 1960-х именно последний вариант считался самым вероятным: индейцы чокто свое согласие выражали с помощью слова «okeh».

Существует много версий происхождения выражения. Одна из главных повествует о том, что оно означало аббревиатуру шуточного выражения «oll korrect» («все правильно»), написанного с двумя ошибками и появившегося 23 марта 1839 года в американской газете Boston Morning Post. Два других варианта возникновения слова связаны с американскими президентами Эндрю Джексоном (тоже писавшего «все правильно» сокращенно и с ошибками) и Мартином Ван Бюреном – из-за названия места его рождения, городка Киндерхук, ставшего частью его предвыборного слогана «Old Kinderhook is O.K.»

Кроме, собственно, американского происхождения, существует целый ряд «локальных» версий появления всеми понятного выражения согласия, «завезенного» в США из других стран. Французы связывают его с военным временем и написанием в рапортах «ноль убитых» («0 killed»), позже сократившегося до ОК, немцы – с журналистским делом, когда при отсутствии правок корректоры писали на полях статьи «ohne Korrektur» («без корректуры»). Свой «окей» был и у греческих моряков, учителей и эмигрантов, использовавших выражение «ολα καλα» («все в порядке») в зависимости от контекста в тетрадях учеников или в телеграммах родным, и у гасконцев (в качестве отдельного слова «oc», являющегося южнофранцузским вариантом «да»). Вполне вероятно, что в немного измененном написании это выражение пришло из Франции в Англию, а потом – и в Северную Америку. А относящееся к 1816 году выражение было найдено еще и в дневнике плантатора с Ямайки – он цитировал своего раба, произносящего именно эти две буквы в том же контексте.

Как бы то ни было в действительности, выражение «ОК» могло прийти из разных источников одновременно. Исследователи полагают, что до своего появления в печати оно уже должно было закрепиться в разговорном языке, просуществовав там, как минимум, десятилетие.

Язык жестов

Тчн окей что это

Для обозначения выражения есть и собственный жест, распространенный, в первую очередь, в США и Европе: большой и указательный пальцы складываются в кольцо, в то время как три остальных пальца остаются почты выпрямленными. Жест стал популярен еще в 1836 году тоже во время президентской гонки в поддержку Мартина Ван Бюрена. Правда, лучше не пользоваться им в Бразилии (там этот жест считается оскорбительным).

Еще один знак, с помощью которого мы выражаем согласие – поднятый вверх большой палец. Его местом происхождения принято считать Древний Рим, где публика в театрах пользовалась поднятым вверх или опущенным пальцем, чтобы дать понять, хотят ли они оставить в живых гладиатора. Но и этот жест не так однозначен: с ним стоит быть осторожным в Иране, Ираке, Нигерии и Афганистане – в этих странах он имеет непристойный смысл.

Неоднозначен и знак фиги: в Древнем Риме это изображение считалось амулетом от сглаза и связывалось с женскими репродуктивными органами. Сегодня же он имеет негативное значение в России, Индонезии, Китае и Турции.

Сложенные в букву «V» пальцы вошли в обиход благодаря Уинстону Черчиллю, использовавшему их в качестве знака победы во Второй мировой войне. Хиппи использовали этот же жест как замену слову «мир». А вот в Великобритании, Ирландии, Австралии и Новой Зеландии этот жест легко становится оскорбительным – стоит только повернуть руку ладонью к себе.

Ну и, наконец, вполне безобидный и, казалось бы, общепринятый кивок головой означает отрицание у болгар. У происхождения такого исключения тоже есть теория. Рассказывают, что традиция относится ко временам болгаро-османских войн. Якобы болгары договорились поменять жесты местами, чтобы во время пыток обмануть мусульман, отвечая на вопрос, отрекаются ли они от православной веры.

Источник

Тчн окей что это

Тчн окей что это

O.K., или okay, o’kay, o’k, OK — общеупотребительное выражение, ставшее международным, означающее «всё в порядке; хорошо; правильно». Это выражение используют для одобрения или подтверждения чего-либо; в качестве прилагательного это может означать «модный, престижный, относящийся к высшему классу»; и, кроме того, данное выражение используют в качестве междометия: «есть!, идет!, ладно!, хорошо!». Согласно ассоциации Global Language Monitor (GLM), наблюдающей и фиксирующей распространение слов английского языка по всему миру, «O.K.» является самым распространенным и общепризнанным словом на планете. [1]

Содержание

Применение в ПО

В диалоговых окнах многих программ присутствуют кнопки ОК и Отмена (Cancel), нажимая первую из которых пользователь выражает своё согласие с тем, что в этот момент отображает диалоговое окно, и тем самым закрывает его, приводя в действие сделанные в нём изменения, а вторая — закрывает окно без применения. Существуют варианты с единственной кнопкой ОК — в информирующих окнах, не подразумевающих каких-либо изменений, и с кнопками ОК, Применить (Apply) и Закрыть (Close), в окнах, результаты изменений в которых пользователь, по мнению автора программы, может оценить не закрывая окна, и в случае неудовлетворительного результата продолжить внесение изменений.

Этимология

Так как выражение O.K. очень широко употребляется сегодня повсеместно, существуют различные мнения о его происхождении.

Второе предположение в том, что выражение O.K. появилось для обозначения аббревиатуры выражения «oll korrect», которое появилось в качестве шутки (неправильное написание английского «all correct», что значит «всё правильно») в бостонской газете в 1839 году. Еще одна подобная гипотеза состоит в том, что президент США Эндрю Джексон употреблял это выражение при принятии административных решений. Он писал «all correct» на немецкий манер «oll korrekt», или, сокращенно, «O.K.».

Также распространена версия о немецком происхождении. Корректоры, которым присылали статьи перед печатью в газетах, в случае отсутствия правок, ставили на статье отметку «O.K.», «ohne korrektur», то есть «без корректуры».

Существуют также менее распространённые, так называемые «фольклорные» версии происхождения O.K..

К примеру, французы полагают, что это выражение возникло во время войны, когда делали ежедневные рапорты о погибших солдатах. Писали «0 killed» («0-ноль убитых»), что для краткости стали произносить «O K» («О Кей»). И позднее, это выражение стало повсеместно использоваться английскими летчиками во время Второй мировой войны, когда они сообщали на базу, что у них нет потерь и вообще нет проблем с авиацией.

Еще одна версия, что «O.K.» происходит из современного греческого «OLA KALA», выражения, используемого греческими моряками и укладчиками рельсов в США, которые отмечали эти две буквы на рельсах, обозначая «всё в порядке, всё идёт хорошо» и т. п.

Жители Оклахомы утверждают, что «OK» произошло от сокращенного написания их родного штата, принятого во время одной предвыборной кампании.

Также существует версия, что возникновение связано с появлением контейнерных морских перевозок. В обязанности портового грузчика входила маркировка контейнеров типа «всё в сохранности» (All Keep). Естественно, уровень образования в те далёкие времена был не тот, тем более у грузчиков. И поэтому один из них, чтобы не наделать кучу ошибок, решил писать ОК (и ошибся-таки в первой же букве!). Коллеги, тоже не желающие заморачиваться по поводу грамотности, переняли… и пошло-поехало.

Заслуживает внимания и тот факт, что в южных провинциях Франции (гасконское наречие, и наречие провинции Лангедок) слово «ок» используется именно в смысле «да», «хорошо». Возможно, что оно применялось как резолюция на документах, приказах и т.д. Если учесть события во Франции, Столетнюю войну с Англией, Фронду, множественные войны за престол между огромным количеством претендентов, привлекающих на свою сторону разные провинции, в том числе и южные, то можно допустить, что слово «ок» получило широкое распространение. Не стоит забывать, что гасконцы частенько занимали высшие командные должности при короле, а подчинённые вовсю копировали своего начальника, включая его любимые словечки и манеру подписывать документы. Англичане могли всего лишь добавить в него свой смысл, сделав аббревиатурой. Против этой версии свидетельствует только отличие в написании «ок» («oc», «langue d’oc»).

Жест «ОК»

Тчн окей что это

Источник

Тчн окей что этоmasterok

Мастерок.жж.рф

Хочу все знать

Тчн окей что это

Версий на самом деле чуть ли не несколько десятков. Давайте соберем самые популярные:

Самое распространенное предположение, что O.K. произошло от сокращения места рождения президента США Мартина Ван Бюрена, Old Kinderhook, штат Нью-Йорк. Ван Бурен выбрал себе псевдоним, совпадающий с местом рождения, приведший к рекламному слогану «Old Kinderhook is O.K.» его кампании в 1840 году, распространяемому Демократической партией, членами которой были молодые и активные американцы.

К примеру, французы полагают, что это выражение возникло во время войны, когда делали ежедневные раппорты о погибших солдатах. Писали «0 killed» («0-ноль убитых»), что для краткости стали произносить «O K» («О Кей»). И позднее, это выражение стало повсеместно использоваться английскими летчиками во время Второй мировой войны, когда они сообщали на базу, что у них нет потерь и вообще нет проблем с авиацией.

Еще одна подобная гипотеза состоит в том, что президент США Джексон употреблинл это выражение при принятии административных решений. Он писал «all correct» на немецкий манер «oll korrekt», или, сокращенно, «O.K.».

Еще одна версия, что «ОК» происходит из современного греческого «OLA KALA», выражения, используемого греческими моряками и укладчиками рельсов в США, которые отмечали эти две буквы на рельсах, обозначая «всё в порядке, всё идёт хорошо» и т. п.

Жители Оклахомы утверждают, что «O.K.» произошло от сокращенного написания их родного штата, принятого во время одной предвыборной кампании.

Есть предположение: O.K. произошло от первых букв имени и фамилии какого-нибудь человека, например индейского вождя Old Keokuk’a

Еще предположение строится на том, что слово заимствовано из какого-нибудь другого языка или диалекта английского. Например, финского – oikea

Языковые версии.
Okeh – слово Чокто, означающее «да»
О Ке – на языке мандинго означает «всё хорошо»
Wav Kay – у народа Волоф означает «да, действительно»
Omnia Correcta – на латыни означает «всё правильно»
Och Aye – на шотландском означает «Оо,да»
Ос – произошло от латинского утвердительного «hoc»

Также существует версия, что возникновение связано с появлением контейнерных морских перевозок. В обязанности портового грузчика входила маркировка контейнеров типа «всё в сохранности» (All Keep). Естественно, уровень образования в те далёкие времена был не тот, тем более у грузчиков. И поэтому один из них, чтобы не наделать кучу ошибок, решил писать ОК (и ошибся-таки в первой же букве!). Коллеги, тоже не желающие заморачиваться по поводу грамотности, переняли… и пошло-поехало.

Еще одной очень убедительной представляется такая вот собирательная версия из некоторых предыдущих: в 40 годах 19 века в Бостоне и Нью-Йорке среди молодых людей вошло в моду составлять аббревиатуры от слов специально написанных неправильно, например, O.W. “oll wright”, O.K. “oll korrect”, K.Y. “know yuse” и т.д. О.К. даже как-то появилось в бостонской печати. И наверняка эти сокращения скоро бы забылись, если бы не упоминаемый раннее Ван Бурен, который как раз проводил тогда избирательную компанию и своим слоганом выбрал “Old Kinderhook is O.K.” Для поддержки предвыборной кампании была создана организация под названием Democratic O.K. И О.К. стало использоваться как лозунг, а потом и просто вошло в речь обычных людей.

Однако, по мнению некоторых лингвистов, ОК имеет европейское происхождение и может быть начальными буквами немецкого Oberst Kommandant или, по мнению французов, происходить от названия городка Aux Cayes на Гаити, где производится ром самого лучшего качества.

Тем не менее, британский ученый выдвинул версию о том, что «ОК» появилось в эпоху Шекспира в английском языке времен королевы Елизаветы.

Другие исследователи американской истории утверждают, что «ОК» может иметь более древнее проихождение. Они приписывают это выражение американским индейцам, использующим термин «oken» для утвердительного ответа на вопрос.

Заслуживает внимания и тот факт, что в южных провинциях Франции (гасконское наречие, и наречие провинции Лангедок) слово «ок» (пишется как «oc») — южнофранцузский вариант произнесения частицы «да», в противоположность северофранцузскому oïl (современное oui), используется в смысле «да», «хорошо». Возможно, что оно применялось как резолюция на документах, приказах и т. д. Если учесть события во Франции, Столетнюю войну с Англией, Фронду, множественные войны за престол между огромным количеством претендентов, привлекающих на свою сторону разные провинции, в том числе и южные, то можно допустить, что слово «ос» получило широкое распространение и несколько видоизменилось. Не стоит забывать, что гасконцы частенько занимали высшие командные должности при короле, а подчинённые вовсю копировали своего начальника, включая его любимые словечки и манеру подписывать документы. Гасконь также поддерживала связи с Англией, будучи в оппозиции к центральной власти. Этим путём слово «ос» («ok») могло попасть в Англию. Против этой версии свидетельствует только отличие в написании «ок» («oc», «langue d’oc»). Впрочем, также легко можно представить, что англичане изменили написание этого слова, а, поскольку в английском такого слова нет, они стали его произносить как «о-кей». Лишь в последнее время это слово стали трактовать как аббревиатуру, а в конце 20-го века оно часто писалось как «Ok», без точек.

Келли Обедай (Obediah Kelly) – железнодорожный грузовой агент США оставляла свои инициалы на важных документах, чтобы показать, что всё в порядке.

А теперь немного об особенностях употребления:

Среди многих иностранцев очень распространена ошибка, связанная с «позитивным языком», — неверное понимание слова ОК.По своему происхождению оно является восклицанием, но по смыслу имеет более широкое значение и поэтому очень много «работает» в английском. Одна из самых известных в США публикаций о человеческих отношениях — книга доктора Томаса Харриса — озаглавлена автором I’m OK — you’re ОК. Everything’s fine, everything’s OK, — так часто отвечают американцы на вопрос: How are things?

Хотя среди американцев ОК не так популярно, как в других странах, США являются, наверное, единственным местом на планете, где семантика этого слова не искажается. Здесь оно не является дежурным, даже несмотря на то, что весьма разговорно по стилю. В деловой, формальной обстановке ОК обычно не используют. Например, в ответ на запрос начальника: Could you please have this memorandum ready by 2:00 this afternoon? не рекомендуется ответ: OK, sure, лучше сказать: Yes, of course / Certainly / Will do.В неофициальной обстановке OK часто выступает в качестве подтверждения уже согласованной договоренности: So we’ll meet at 6:00 at John’s place for drinks? — OK / Fine, see you later / then.

OK также употребляется, когда говорящий задает вопрос или обращается с просьбой в ожидании положительного ответа: Is it OK with you if Helen joins us? — Of course that’s OK. I’ll be glad to see her.

Однако OK можно также использовать в значении «нормально», «ничего», но нельзя — в смысле «прекрасно»: How are you today? — Well, I’m OK, but lately I’ve been terribly busy and I’m a bit tired. — How was the film? — It was OK / nothing special / It was an OK film but I really wouldn’t recommend it / I’m not crazy about it. OK может также означать согласие, но при наличии каких-либо обстоятельств или факторов, которые один из собеседников должен непременно учитывать: I’ve got to go out now I’ll be back in half an hour. — OK, but be sure you’re back by 3:30 — otherwise we could miss the train.

В других контекстах OK, особенно повторенное несколько раз, указывает на неудовольствие или раздражение говорящего тем, что собеседник морочит ему голову:

Will you be sure to pick up the laundry on your way home? — OK, OK, I already told you I’d do that!

Jimmy, it’s ten o’clock, you’ve been watching TV for over an hour and you haven’t finished your homework! — OK, OK, mom, I’ll get to it in ten minutes! I just want to see the end of this film!

Русские и американцы, как правило, по-разному обращаются к поскользнувшемуся прохожему. Русский спросит: «Вам помочь?». Американец же, сообразуясь с «позитивным мышлением», скажет: Are you OK?, Are you all right? Te же вопросы задаются человеку, который схватился за сердце, хотя очевидно, что он не ОК и не all right. Русский же в этом случае спросит: «Вам плохо?» что звучит вполне логично, но более мрачно.”

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *