самая плохая ведьма книга читать

Самая плохая ведьма спешит на помощь

ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ 6

ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯ 6

ГЛАВА ТРИНАДЦАТАЯ 7

ГЛАВА ЧЕТЫРНАДЦАТАЯ 7

ГЛАВА ПЯТНАДЦАТАЯ 8

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ 8

ГЛАВА СЕМНАДЦАТАЯ 10

ГЛАВА ВОСЕМНАДЦАТАЯ 10

Джилл Мерфи
Самая плохая ведьма спешит на помощь
(Самая плохая ведьма-2)

ГЛАВА ПЕРВАЯ

По-летнему жаркое солнце заливало школьный двор, в котором собирались ученицы Академии ведьм мисс Кэкл в первый день зимнего семестра. Первоклассницы, ещё не владеющие искусством метловождения, добирались в школу пешком, но все остальные ученицы (и, конечно же, учителя) со всех сторон слетались в школу на своих мётлах, будто стая ворон. Это было весьма эффектное зрелище.

Милдред лихо, даже не покачнувшись, перелетела через школьную стену. И это при том, что у неё на метле висел тяжелый багаж; что дополнительно усложняло полёт. Аккуратно и точно она приземлилась возле сарая для мётел.

Она блистала по всем предметам, её любили все учителя. Успех ударил ей в голову, отчего она завела противную привычку унижать своих одноклассниц. И Милдред, у которой вечно ничего не получалось, с самого первого семестра стала любимой целью для её издевательств.

Милдред отвязала багаж и поставила метлу в стойло, на котором было написано её имя. Ей всегда нравилось в начале нового учебного года находить своё имя написанным над вешалкой для одежды в раздевалке, и над стойлом метлы, и на двери в свою спальню. Это означало, что здесь ожидают её возвращения, и её пребывание тут считается в порядке вещей. Надпись «Милдред Хаббл» гордо сообщала окружающим, что она тоже занимает важное место в этом мире.

Милдред, не отвечая, вышла во двор и стала оглядывать толпу учениц в поисках своих друзей.

ГЛАВА ВТОРАЯ

Мисс Кэкл тем временем оставила свои попытки вести линейку и передала бразды правления мисс Хардбрум.

Мисс Гранит слегка кашлянула.

Пока мисс Хардбрум отдавала дальнейшие распоряжения, третий класс потрясённо рассматривал свою новую классную даму. Она и впрямь имела довольно странный вид. Прежде всего, у неё была огромная копна ярко-рыжих вьющихся волос, которая выглядела слишком легкомысленно и неподходяще для Академии ведьм мисс Кэкл. Вообще всё в облике мисс Гранит казалось неподходящим ученицам, которых вынуждали носить чёрные форменные сарафаны, толстые шерстяные чулки и круглоносые ботинки на шнурках. Огромные очки в лиловой оправе и высоко поднятый воротник короткого плаща почти полностью скрывали её лицо, так что его невозможно было разглядеть.

Источник

Самая плохая ведьма книга читать

Самая плохая ведьма

(Самая плохая ведьма-1)

Школа волшебства для девочек, которая называлась Академия ведьм мисс Кэкл, находилась на самой вершине высокой горы, посреди соснового леса. Её мрачное серое здание с башенками по углам походило скорее на тюрьму, чем на школу.

Иногда, о в хорошую погоду, можно было увидеть учениц на мётлах, снующих, как летучие мыши, над окружающими школу стенами, но обычно здание целиком скрывалось в тумане, так что, взглянув на гору, вы вообще бы ничего не заметили.

В этой школе всё было тёмным и мрачным. И узкие длинные коридоры, и скрипучие винтовые лестницы, и, конечно же, сами ученицы, одетые в одинаковые чёрные сарафаны, чёрные чулки, чёрные ботинки с круглыми носами и серые рубашки с галстуками в черно-серую полоску. Даже летние платья были в чёрно-серую клетку. На этом чёрно-сером фоне единственными яркими пятнами выделялись только пояса (своего цвета у каждого класса), да ещё школьные значки с изображением чёрного кота, сидящего на ярко-желтой луне. По торжественным случаям, таким как празднование Хэллоуина или вручение наград по итогам учебного года, полагалось надевать другую форму, состоящую из длинного плаща и высокой остроконечной шляпы, но, так как всё это тоже было чёрного цвета, то особой разницы, в общем — то, не ощущалось.

В школе было так много разных правил, что ты не мог сделать буквально ничего, не получив замечания, а контрольные и проверки проводились каждую неделю.

Милдред Хаббл, ученица первого класса Академии ведьм, была из тех, с кем вечно случаются всякие неприятности.

Она не старалась нарочно нарушать правила и раздражать учителей, но с ней всегда что-то приключалось. Можно было не сомневаться, что Милдред наденет шляпу задом наперёд или забудет завязать шнурки, так что они будут волочиться за ней по полу. Она не могла пройти по коридору так, чтобы кто-нибудь не сделал ей замечания, и почти каждый вечер в качестве наказания писала много-много штрафных строчек. Ну, или её запирали на весь вечер в комнате (хотя пойти всё равно было особенно некуда).

Тем не менее у Милдред было много друзей, хотя даже они старались держаться от неё подальше в лаборатории зелий и снадобий. А лучшая подруга Мод поддерживала её при любых обстоятельствах, даже при таких, от которых волосы встают дыбом. Они были забавной парочкой — высокая, тощая Милдред с длинными косичками, которые она часто жевала в задумчивости (ещё один повод получить замечание), и низенькая, плотненькая Мод в круглых очках и с завязанными в хвостики волосами.

В первый же день обучения в Академии каждая ученица получала метлу. Научиться летать на ней было совсем не так просто, как может показаться, и занимало довольно много времени. Кроме того, в середине первого семестра всем девочкам выдавались чёрные котята, которых тоже требовалось научить летать на метле. В кошках не было никакой практической пользы, кроме соблюдения традиций. В некоторых школах вместо кошек давали сов — это, в общем, вопрос вкуса. Школьная директриса мисс Кэкл[1], большая сторонница классических традиций, не признавала никакой новомодной чепухи и учила своих ведьмочек строго соблюдать все обычаи, которые были в ходу ещё во времена её собственной молодости. В конце первого года обучения каждая ученица получала личный экземпляр «Общей книги заклинаний» в чёрном кожаном переплёте — тяжеленный том в ладонь толщиной. Этими книгами никто не пользовался, потому что все ученицы имели тоненькие бумажные учебники для ежедневных занятий, но, так же как и кошки, это было данью традиции. И, кроме награждении по итогам года, больше никаких праздников и подарков не ожидалось до окончания пятилетней учебы. В конце последнего, пятого года обучения большинство учениц получали Диплом настоящей ведьмы.

Было похоже, что наша Милдред никогда не подымется до таких высот. Всего лишь на второй день пребывания в школе она умудрилась врезаться на своей метле в стену, сломала ее рукоять пополам и помяла шляпу. Метлу она кое-как починила, склеив и замотав сверху скотчем, и, как ни странно, метла после этого всё ещё продолжала летать. Правда, теперь посреди рукоятки торчала уродливая выпуклость, и время от времени метла переставала слушаться управления.

История, которую я собираюсь рассказать, началась как раз в середине первого семестра, в ночь перед вручением котят…

Была полночь. Вся школа погрузилась во тьму, и только в одном узеньком окошке слабо маячил огонёк свечи. Это была комната Милдред.

Все ученицы жили в отдельных комнатах, абсолютно одинаковых и очень просто обставленных: только шкаф, железная кровать, стол, стул и узенькое окошко, больше похожее на бойницу, через которую в стародавние времена лучники отстреливались от врагов. По голым стенам проходил длинный карниз, с которого свисал флажок с каким-нибудь вышитым выражением из «Общей книги заклинаний», и несколько летучих мышей. Впрочем, мыши, по понятным причинам, висели там только днём. У Милдред в комнате жили три мыши, маленькие и пушистые, и она старалась с ними дружить. Она вообще любила животных и не могла дождаться завтрашнего дня, когда у неё наконец появится свой собственный котёнок.

Поэтому она не спала, а сидела на кровати в своей полосатой чёрно-серой пижаме, клюя носом и изо всех сил борясь со сном. На другом конце кровати, поджав ноги и завернувшись в чёрную шаль поверх серой ночной рубашки, сидела Мод.

Все девочки пребывали в таком восторге из-за предстоящего получения котят, что вечер накануне провели, наглаживая свои парадные плащи и расправляя складки на парадных шляпах. Мод была слишком возбуждена, чтобы уснуть, и поэтому тихонечко пробралась в комнату к Милдред — обсудить с подружкой завтрашнее торжество.

— Как ты хочешь назвать своего котёнка? — сонно спросила Милдред.

— Полночь, — ответила Мод. По-моему, очень эффектно.

— Знаешь, как — то я волнуюсь насчёт всего этого, — призналась Милдред, жуя конец косы. — Вдруг я опять сделаю что-нибудь не так, ну, наступлю ему на хвост или что-то в этом роде. Или он вообще только глянет на меня и удерёт в окошко. В общем, что-нибудь да пойдёт наперекосяк.

— Не говори глупостей, — ответила Мод. — Ты сама знаешь, что хорошо ладишь с животными. А что касается хвоста, то как ты сможешь на него наступить, если котёнок вообще не будет сидеть на полу? Мисс Кэкл даст его тебе прямо в руки, и всё. Так что нечего волноваться.

Но прежде чем Милдред успела что-нибудь сказать в ответ, дверь внезапно распахнулась, и девочкам предстала их классная дама, мисс Хардбрум[2]. Она стояла в дверном проёме, в чёрном халате и с фонариком в руке. Мисс Хардбрум была высокой дамой довольно жуткого вида, с острым костлявым лицом и длинными тёмными волосами. Она всегда зачёсывала их наверх и сворачивала на самой макушке в такой тугой пучок, что даже лоб её казался вытянутым.

— Не слишком ли затянулась ваша беседа? — ядовито осведомилась она.

Когда дверь так неожиданно открылась, девочки от страха вцепились друг в дружку. Теперь они расползлись по разным концам кровати и уставились в пол.

— Конечно, если мы хотим быть наказанными и не допущенными к завтрашней церемонии, мы, безусловно, движемся в нужную сторону, — продолжала мисс Хардбрум всё тем же ледяным тоном.

— Да, мисс Хардбрум, — жалобно отозвались девочки.

Классная дама со значением глянула на свечку и исчезла в коридоре, подгоняя впереди себя несчастную Мод. Милдред поспешно задула свечу и нырнула под одеяло, но заснуть всё равно не могла. Она слышала, как за окном ухали совы, а где-то в школе скрипела, качаясь от ветра, незакрытая дверь. Честно говоря, Милдред побаивалась темноты, только — тс-с. Это секрет. Потому что какая же ведьма может бояться темноты?

Если попробовать перевести с английского языка фамилию Кэкл (Cackle), то получится «клуша». Примечание переводчика.

А фамилию Хардбрум (Hardbroom) можно перевести как «твёрдая метла» или «помело». — Примечание переводчика

Источник

Самая плохая ведьма книга читать

Самая плохая ведьма и звезда желаний

Сильный дождь и пронизывающий ветер сопровождали учениц академии мисс Кэкл, когда они добирались до школы в первый день зимнего семестра. Мантии девочек выворачивались наизнанку, били их по лицам, и большинство старшеклассниц, которые должны были держать кошек на метлах во время всего полета, посадили их в корзинки для безопасности.

Милдред Хаббл, которая не была лучшей в школе по полетам на метлах, старалась удержать Табби (своего нервного полосатого кота) на метле на случай, если вдруг кто-то будет наблюдать за ее прибытием. Она разместила Табби между своей спиной и сумкой с книгами и могла чувствовать, как его когти впиваются в спину, мантия развивалась и кружила над ее плечами.

Милдред была совершенно права, что была осторожна. Мисс Кэкл, ее директриса, и мисс Хардбрум, строгая помощница директрисы, наблюдали из окон за тем, как девочки, пошатываясь или уверенно (в зависимости от порывов ветра), перелетали через стену и опускались на школьный двор.

Внизу, в продуваемом всеми ветрами дворе, мисс Бэт и мисс Моулд, прижавшись друг к другу под огромным зонтом в тени стены, встречали девочек, говорили им посадить кошек в корзинки, оставить вещи в гардеробных и идти в Большой зал. Очевидно, что было слишком мокро, чтобы собрание проходило во дворе. Как обычно, первоклашки, которые казались Милдред и ее подругам все меньше и меньше с каждым годом, прибыли пешком, они выглядели растерянными и испуганными, когда входили в похожую на тюрьму школу и слышали лязг закрывающихся за их спинами на целый семестр ворот.

К ужасу прилетающих учениц двор был полон луж, девочки зависали и парили в воздухе, чтобы избежать посадки в воду. Одно из первых правил полетов на метлах заключается в том, что нужно держать метлу подальше от воды: вблизи воды метла может потерять свои полетные свойства, а никто не хотел совершить аварийную посадку в лужу в первый день нового семестра.

Милдред была в восторге от того, что благополучно приземлилась подальше от глубокой лужи. Она спрыгнула на землю и велела метле парить и ждать, пока она отцепит Табби от рюкзака коготь за когтем. Девочка посадила его обратно на метлу рядом с сумкой, как раз вовремя: ее лучшая подруга Мод благополучно перебралась через стену, но теперь направлялась к небольшому озеру, тянущемуся вдоль края двора. Мод запуталась в мантии, и Милдред успела предупредить ее в последний момент.

К сожалению, они не успели спасти другую свою подругу, Энид, которая, пошатываясь, перелетела через стену и летела прямо к луже, вод которой Мод удалось благополучно избежать.

— Все пропало! Вы только посмотрите на это!

Кошка Энид, которая была в корзинке, замяукала, когда вода коснулась ее лап. Метла, плавающая в воде, выглядела так, как будто никогда больше не взлетит. Энид пыталась сохранить остатки спокойствия. Милдред и Мод помогли Энид встать на ноги и потащили все ее вещи подальше от лужи как можно быстрее.

Она развела руки, и три лучшие подруги обняли друг друга. Несмотря на ужасную погоду и предстоящий долгий зимний семестр, они были счастливы, потому что снова были вместе.

Когда девочки шли от гардеробных к Большому залу, Милдред не могла отделаться от мысли, что была в восторге от того, что не она идет по лестнице мокрая. Если кто и приземлялся неудачно в первый день семестра, то это была Милдред. Но сегодня она была довольна своей идеальной посадкой в такую дождливую и ветреную погоду, особенно перед новичками, которые собрались во дворе.

Они дошли до дверей большого зала, которые были открыты настежь, чтобы девочки могли пройти внутрь быстрее.

Милдред взяла за руки двух своих лучших подруг.

Первое, что Милдред заметила, когда четвертый класс встал около своих мест и взглянул на возвышение для учителей, была мисс Дрилл, одетая в серый костюм двойку и фиолетовую блузку. Ее волнистые светлые волосы были собраны в пучок вместо обычного веселого хвостика.

Источник

Джилл Мерфи: Самая плохая ведьма

Здесь есть возможность читать онлайн «Джилл Мерфи: Самая плохая ведьма» весь текст электронной книги совершенно бесплатно (целиком полную версию). В некоторых случаях присутствует краткое содержание. категория: Детская фантастика / на русском языке. Описание произведения, (предисловие) а так же отзывы посетителей доступны на портале. Библиотека «Либ Кат» — LibCat.ru создана для любителей полистать хорошую книжку и предлагает широкий выбор жанров:

Выбрав категорию по душе Вы сможете найти действительно стоящие книги и насладиться погружением в мир воображения, прочувствовать переживания героев или узнать для себя что-то новое, совершить внутреннее открытие. Подробная информация для ознакомления по текущему запросу представлена ниже:

самая плохая ведьма книга читать

Самая плохая ведьма: краткое содержание, описание и аннотация

Предлагаем к чтению аннотацию, описание, краткое содержание или предисловие (зависит от того, что написал сам автор книги «Самая плохая ведьма»). Если вы не нашли необходимую информацию о книге — напишите в комментариях, мы постараемся отыскать её.

Джилл Мерфи: другие книги автора

Кто написал Самая плохая ведьма? Узнайте фамилию, как зовут автора книги и список всех его произведений по сериям.

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

Возможность размещать книги на на нашем сайте есть у любого зарегистрированного пользователя. Если Ваша книга была опубликована без Вашего на то согласия, пожалуйста, направьте Вашу жалобу на info@libcat.ru или заполните форму обратной связи.

В течение 24 часов мы закроем доступ к нелегально размещенному контенту.

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

самая плохая ведьма книга читать

Самая плохая ведьма — читать онлайн бесплатно полную книгу (весь текст) целиком

Ниже представлен текст книги, разбитый по страницам. Система сохранения места последней прочитанной страницы, позволяет с удобством читать онлайн бесплатно книгу «Самая плохая ведьма», без необходимости каждый раз заново искать на чём Вы остановились. Поставьте закладку, и сможете в любой момент перейти на страницу, на которой закончили чтение.

Самая плохая ведьма

(Самая плохая ведьма-1)

Школа волшебства для девочек, которая называлась Академия ведьм мисс Кэкл, находилась на самой вершине высокой горы, посреди соснового леса. Её мрачное серое здание с башенками по углам походило скорее на тюрьму, чем на школу.

Иногда, о в хорошую погоду, можно было увидеть учениц на мётлах, снующих, как летучие мыши, над окружающими школу стенами, но обычно здание целиком скрывалось в тумане, так что, взглянув на гору, вы вообще бы ничего не заметили.

В этой школе всё было тёмным и мрачным. И узкие длинные коридоры, и скрипучие винтовые лестницы, и, конечно же, сами ученицы, одетые в одинаковые чёрные сарафаны, чёрные чулки, чёрные ботинки с круглыми носами и серые рубашки с галстуками в черно-серую полоску. Даже летние платья были в чёрно-серую клетку. На этом чёрно-сером фоне единственными яркими пятнами выделялись только пояса (своего цвета у каждого класса), да ещё школьные значки с изображением чёрного кота, сидящего на ярко-желтой луне. По торжественным случаям, таким как празднование Хэллоуина или вручение наград по итогам учебного года, полагалось надевать другую форму, состоящую из длинного плаща и высокой остроконечной шляпы, но, так как всё это тоже было чёрного цвета, то особой разницы, в общем — то, не ощущалось.

В школе было так много разных правил, что ты не мог сделать буквально ничего, не получив замечания, а контрольные и проверки проводились каждую неделю.

Милдред Хаббл, ученица первого класса Академии ведьм, была из тех, с кем вечно случаются всякие неприятности.

Она не старалась нарочно нарушать правила и раздражать учителей, но с ней всегда что-то приключалось. Можно было не сомневаться, что Милдред наденет шляпу задом наперёд или забудет завязать шнурки, так что они будут волочиться за ней по полу. Она не могла пройти по коридору так, чтобы кто-нибудь не сделал ей замечания, и почти каждый вечер в качестве наказания писала много-много штрафных строчек. Ну, или её запирали на весь вечер в комнате (хотя пойти всё равно было особенно некуда).

Тем не менее у Милдред было много друзей, хотя даже они старались держаться от неё подальше в лаборатории зелий и снадобий. А лучшая подруга Мод поддерживала её при любых обстоятельствах, даже при таких, от которых волосы встают дыбом. Они были забавной парочкой — высокая, тощая Милдред с длинными косичками, которые она часто жевала в задумчивости (ещё один повод получить замечание), и низенькая, плотненькая Мод в круглых очках и с завязанными в хвостики волосами.

В первый же день обучения в Академии каждая ученица получала метлу. Научиться летать на ней было совсем не так просто, как может показаться, и занимало довольно много времени. Кроме того, в середине первого семестра всем девочкам выдавались чёрные котята, которых тоже требовалось научить летать на метле. В кошках не было никакой практической пользы, кроме соблюдения традиций. В некоторых школах вместо кошек давали сов — это, в общем, вопрос вкуса. Школьная директриса мисс Кэкл[1], большая сторонница классических традиций, не признавала никакой новомодной чепухи и учила своих ведьмочек строго соблюдать все обычаи, которые были в ходу ещё во времена её собственной молодости. В конце первого года обучения каждая ученица получала личный экземпляр «Общей книги заклинаний» в чёрном кожаном переплёте — тяжеленный том в ладонь толщиной. Этими книгами никто не пользовался, потому что все ученицы имели тоненькие бумажные учебники для ежедневных занятий, но, так же как и кошки, это было данью традиции. И, кроме награждении по итогам года, больше никаких праздников и подарков не ожидалось до окончания пятилетней учебы. В конце последнего, пятого года обучения большинство учениц получали Диплом настоящей ведьмы.

Было похоже, что наша Милдред никогда не подымется до таких высот. Всего лишь на второй день пребывания в школе она умудрилась врезаться на своей метле в стену, сломала ее рукоять пополам и помяла шляпу. Метлу она кое-как починила, склеив и замотав сверху скотчем, и, как ни странно, метла после этого всё ещё продолжала летать. Правда, теперь посреди рукоятки торчала уродливая выпуклость, и время от времени метла переставала слушаться управления.

История, которую я собираюсь рассказать, началась как раз в середине первого семестра, в ночь перед вручением котят…

Источник

Самая плохая ведьма книга читать

Самая плохая ведьма

(Самая плохая ведьма-1)

Школа волшебства для девочек, которая называлась Академия ведьм мисс Кэкл, находилась на самой вершине высокой горы, посреди соснового леса. Её мрачное серое здание с башенками по углам походило скорее на тюрьму, чем на школу.

Иногда, о в хорошую погоду, можно было увидеть учениц на мётлах, снующих, как летучие мыши, над окружающими школу стенами, но обычно здание целиком скрывалось в тумане, так что, взглянув на гору, вы вообще бы ничего не заметили.

В этой школе всё было тёмным и мрачным. И узкие длинные коридоры, и скрипучие винтовые лестницы, и, конечно же, сами ученицы, одетые в одинаковые чёрные сарафаны, чёрные чулки, чёрные ботинки с круглыми носами и серые рубашки с галстуками в черно-серую полоску. Даже летние платья были в чёрно-серую клетку. На этом чёрно-сером фоне единственными яркими пятнами выделялись только пояса (своего цвета у каждого класса), да ещё школьные значки с изображением чёрного кота, сидящего на ярко-желтой луне. По торжественным случаям, таким как празднование Хэллоуина или вручение наград по итогам учебного года, полагалось надевать другую форму, состоящую из длинного плаща и высокой остроконечной шляпы, но, так как всё это тоже было чёрного цвета, то особой разницы, в общем — то, не ощущалось.

В школе было так много разных правил, что ты не мог сделать буквально ничего, не получив замечания, а контрольные и проверки проводились каждую неделю.

Милдред Хаббл, ученица первого класса Академии ведьм, была из тех, с кем вечно случаются всякие неприятности.

Она не старалась нарочно нарушать правила и раздражать учителей, но с ней всегда что-то приключалось. Можно было не сомневаться, что Милдред наденет шляпу задом наперёд или забудет завязать шнурки, так что они будут волочиться за ней по полу. Она не могла пройти по коридору так, чтобы кто-нибудь не сделал ей замечания, и почти каждый вечер в качестве наказания писала много-много штрафных строчек. Ну, или её запирали на весь вечер в комнате (хотя пойти всё равно было особенно некуда).

Тем не менее у Милдред было много друзей, хотя даже они старались держаться от неё подальше в лаборатории зелий и снадобий. А лучшая подруга Мод поддерживала её при любых обстоятельствах, даже при таких, от которых волосы встают дыбом. Они были забавной парочкой — высокая, тощая Милдред с длинными косичками, которые она часто жевала в задумчивости (ещё один повод получить замечание), и низенькая, плотненькая Мод в круглых очках и с завязанными в хвостики волосами.

В первый же день обучения в Академии каждая ученица получала метлу. Научиться летать на ней было совсем не так просто, как может показаться, и занимало довольно много времени. Кроме того, в середине первого семестра всем девочкам выдавались чёрные котята, которых тоже требовалось научить летать на метле. В кошках не было никакой практической пользы, кроме соблюдения традиций. В некоторых школах вместо кошек давали сов — это, в общем, вопрос вкуса. Школьная директриса мисс Кэкл[1], большая сторонница классических традиций, не признавала никакой новомодной чепухи и учила своих ведьмочек строго соблюдать все обычаи, которые были в ходу ещё во времена её собственной молодости. В конце первого года обучения каждая ученица получала личный экземпляр «Общей книги заклинаний» в чёрном кожаном переплёте — тяжеленный том в ладонь толщиной. Этими книгами никто не пользовался, потому что все ученицы имели тоненькие бумажные учебники для ежедневных занятий, но, так же как и кошки, это было данью традиции. И, кроме награждении по итогам года, больше никаких праздников и подарков не ожидалось до окончания пятилетней учебы. В конце последнего, пятого года обучения большинство учениц получали Диплом настоящей ведьмы.

Было похоже, что наша Милдред никогда не подымется до таких высот. Всего лишь на второй день пребывания в школе она умудрилась врезаться на своей метле в стену, сломала ее рукоять пополам и помяла шляпу. Метлу она кое-как починила, склеив и замотав сверху скотчем, и, как ни странно, метла после этого всё ещё продолжала летать. Правда, теперь посреди рукоятки торчала уродливая выпуклость, и время от времени метла переставала слушаться управления.

История, которую я собираюсь рассказать, началась как раз в середине первого семестра, в ночь перед вручением котят…

Была полночь. Вся школа погрузилась во тьму, и только в одном узеньком окошке слабо маячил огонёк свечи. Это была комната Милдред.

Все ученицы жили в отдельных комнатах, абсолютно одинаковых и очень просто обставленных: только шкаф, железная кровать, стол, стул и узенькое окошко, больше похожее на бойницу, через которую в стародавние времена лучники отстреливались от врагов. По голым стенам проходил длинный карниз, с которого свисал флажок с каким-нибудь вышитым выражением из «Общей книги заклинаний», и несколько летучих мышей. Впрочем, мыши, по понятным причинам, висели там только днём. У Милдред в комнате жили три мыши, маленькие и пушистые, и она старалась с ними дружить. Она вообще любила животных и не могла дождаться завтрашнего дня, когда у неё наконец появится свой собственный котёнок.

Поэтому она не спала, а сидела на кровати в своей полосатой чёрно-серой пижаме, клюя носом и изо всех сил борясь со сном. На другом конце кровати, поджав ноги и завернувшись в чёрную шаль поверх серой ночной рубашки, сидела Мод.

Все девочки пребывали в таком восторге из-за предстоящего получения котят, что вечер накануне провели, наглаживая свои парадные плащи и расправляя складки на парадных шляпах. Мод была слишком возбуждена, чтобы уснуть, и поэтому тихонечко пробралась в комнату к Милдред — обсудить с подружкой завтрашнее торжество.

— Как ты хочешь назвать своего котёнка? — сонно спросила Милдред.

— Полночь, — ответила Мод. По-моему, очень эффектно.

— Знаешь, как — то я волнуюсь насчёт всего этого, — призналась Милдред, жуя конец косы. — Вдруг я опять сделаю что-нибудь не так, ну, наступлю ему на хвост или что-то в этом роде. Или он вообще только глянет на меня и удерёт в окошко. В общем, что-нибудь да пойдёт наперекосяк.

— Не говори глупостей, — ответила Мод. — Ты сама знаешь, что хорошо ладишь с животными. А что касается хвоста, то как ты сможешь на него наступить, если котёнок вообще не будет сидеть на полу? Мисс Кэкл даст его тебе прямо в руки, и всё. Так что нечего волноваться.

Но прежде чем Милдред успела что-нибудь сказать в ответ, дверь внезапно распахнулась, и девочкам предстала их классная дама, мисс Хардбрум[2]. Она стояла в дверном проёме, в чёрном халате и с фонариком в руке. Мисс Хардбрум была высокой дамой довольно жуткого вида, с острым костлявым лицом и длинными тёмными волосами. Она всегда зачёсывала их наверх и сворачивала на самой макушке в такой тугой пучок, что даже лоб её казался вытянутым.

— Не слишком ли затянулась ваша беседа? — ядовито осведомилась она.

Когда дверь так неожиданно открылась, девочки от страха вцепились друг в дружку. Теперь они расползлись по разным концам кровати и уставились в пол.

— Конечно, если мы хотим быть наказанными и не допущенными к завтрашней церемонии, мы, безусловно, движемся в нужную сторону, — продолжала мисс Хардбрум всё тем же ледяным тоном.

— Да, мисс Хардбрум, — жалобно отозвались девочки.

Классная дама со значением глянула на свечку и исчезла в коридоре, подгоняя впереди себя несчастную Мод. Милдред поспешно задула свечу и нырнула под одеяло, но заснуть всё равно не могла. Она слышала, как за окном ухали совы, а где-то в школе скрипела, качаясь от ветра, незакрытая дверь. Честно говоря, Милдред побаивалась темноты, только — тс-с. Это секрет. Потому что какая же ведьма может бояться темноты?

Церемония раздачи котят проходила в Главном зале, огромной комнате с каменными стенами, увешанными разными щитами и портретами, с рядами деревянных скамей и сценой в одном конце. Все ученицы собрались здесь, а мисс Кэкл и мисс Хардбрум поднялись на сцену, где на столе стояла большая плетёная корзина, из которой слышались мяуканье и возня.

Если попробовать перевести с английского языка фамилию Кэкл (Cackle), то получится «клуша». Примечание переводчика.

А фамилию Хардбрум (Hardbroom) можно перевести как «твёрдая метла» или «помело». — Примечание переводчика

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *