самая лучшая озвучка игры престолов

Игра Престолов (СПОР ПРО ОЗВУЧКУ).

21 Aug 2017 в 12:46

самая лучшая озвучка игры престолов

21 Aug 2017 в 12:46 #1

Ух, как же меня бомбит от людишек (коих на мое удивление большинство) которые считают Лостфильм лучшим переводом. Сразу обозначу, я признаю что оригинал лучше любого перевода. Еще бы, настоящий голос актеров, их эмоции, не одна из студий которая озвучивает сериалы на своем языке, естественно, такого не передаст. Но я сравниваю именно озвучки, а потому всех умников знающих английский прошу идти лесом. Мы все знаем насколько вы умны (жаль что на родной язык этот ум редко распространяется, ибо в каком нибудь слове «привет» вы сделаете 2 ошибки и утоните в собственном дерьме оправданий). Ну да ладно, перейдем к сути того почему Лосты делают огромный «сосо».

Аргументы в пользу того что Лосты дерьмище:

2. У Амедиа в сравнении с Лостфильм есть куча работников, и там озвучивает не 5 человек, а целый отдел. В лостфильме я то и дело слышу один голос у 3-х абсолютно разных персов, будь то Джорах, Тирион и Робб скажем. Персонажи могут быть врагами, могут быть из разных концов Cвета (Дорн и Север допустим), но голос один. Как же это вымораживает, вся атмосфера сериала просто угасает. Я уж молчу что женских, там всего 1 (2) голоса на целую кучу женских персонажей. Или что голоса подобраны не лучшим образом (но тут пожалуй дело вкуса, соглашусь).

3. Перевод. Собственно тут не буду многословным. У лостов куча отсебятины и не точный перевод, замечал сотни раз. Кто хоть раз сравнивал, сразу поймет о чем я. Но оно и не мудрено, ибо Амедиа это канал, у него есть профессиональный отдел по переводу и озвучке сериалов, как я уже говорил ранее. А что такое лостфильм? Это сборище бомжей, который за 1000 рублей тебе выдадут вот такие перлы. На самом деле даже тот же Колдфильм, если убрать рекламу, от Лостов не будет ничем отличатся.

Сделал еще голосование, хотя уже знаю за какую студию больше голосов отдадут, но все же. Опять таки явный пример того сколько людей любит говницо. Ну и конечно жду ответов, ПОЧЕМУ, ПОЧЕМУ ВЫ СМОТРИТЕ В ЛОСТАХ? Аргументировано плес, спорить про то что у Лостов в разы меньше голосов не вижу смысла, можете не стараться, если че, пруфы есть.

UPD: 21.08.2017 13:35 по МСК. Все аргументы это «нравитса» и «привык».

Источник

Какую «Игру престолов» предпочитает DTF?

Сегодня состоялась премьера первого эпизода последнего сезона «Игры престолов», одного из главных телесериалов десятилетия.

Я один из немногих, кто так и не приобщился к данному творению канала HBO, и собираюсь это исправить в ближайшее время. В связи с чем у меня назрел вопрос: в каком переводе стоит начать просмотр? Глупо было бы наверно спрашивать о том, какой лучший, все это дело вкуса, поэтому просто поинтересуюсь, а.

Ну и тем кто в теме, проясните по поводу неразберихи с озвучкой первых сезонов.

Книжную. Правда я не по теме, извините

Да ничего, это тоже мнение =) Кстати мне никогда не мешало читать книги после просмотра фильмов, это даже было порой необходимо.

если собираешься и смотреть и читать, то имхо с игрой престолов лучше сначала сериал посмотреть, после книг сериал воспринимается хуже (книги лучше)

Меня именно первый сезон заинтересовал в книжной серии. После книг было немного скучно смотреть 2 сезон. Однако потом интерес вернулся

Плюсую. Тоже иногда читаю после фильмов и не мешает.
ПЛиО после 3 сезона прочитал. Годнота.

Я начинал с книг, хотел потом сериалы. Однако потом послушал от друзей и решил не смотреть

А мне вот на третьей или второй книге вдруг ужасно скучно стало и я дропнул. Примерно как и с Ведьмаком, правда его я дропнул практически сразу. Возможно перевод попался не очень, не знаю, но вот не зашло.

Насколько я знаю, там в книге все масштабней, персонажей больше, да и проработанней они

Да, всё верно, но как-то нудно написано. Возможно мне попался такой перевод, но вот книжная серия не зашла.

Значит каждому своё.

та же фигня, от сериала в восторге, а с книгами как-то не густо. через силу кое как закончил первую, думал возможно чем дальше тем лучше, в итоге после сотни страниц дропнул вторую, как-то слишком нудно

Точно так же, начинал книги ещё до просмотра сериала, прочитал около трёх (не помню уже точно) и дрогнул, тк понял, что скорее заставляю себя читать. По этой причине долго не начинал смотреть сериал, в уверенности, что так же не зайдёт. Ну а потом залпом все вышедшие сезоны посмотрел)

Я тоже дропнула обе эти книжные серии, хотя и не могу объяснить почему: вроде интересно и написано норм, но почему-то читать дальше не хочется

Во-во, примерно так же. Вроде написано хорошо, но в какой-то момент мне стало скучно. Зато Перумова одно время читал как ненормальный и даже его трилогия по властелину колец понравилась. А тут чёт заскучал.

Изначально думал что в этом и будет суть вопроса. 🙂

Да, мое упущение, хоть это и не совсем то, что меня интересовало в первую очередь, но как альтернативный вариант надо было добавить в опрос =)

оригинал конечно, я и в играх то наш дубляж не переношу совсем, а тут так вообще озвучивают поверх оригинальной дорожки. тьфу, в общем

Опрос хороший, главное не доказывать свое «истинное» мнение в комментах, так как это дикая субъективщина. Для меня «Престолы» существуют только оригинальном виде (смотрел один раз в дубляже и дымился как после струи пламени дракона), а вот «Хауса» я могу смотреть только в многоголоске от ЛостФильма.

Уверен, что для кого-то существуют «Престолы» только от Новамедии или Кравца. И это нормально. Если у тебя нет привычки смотреть на английском, то просто пробуй разный дубляж и смотри, какой тебе больше по душе. ред.

Ну не такой и хороший, раз он из «минуса» вылезти не может =)

Ну он хорош по смыслу, а вот оформлен хреново. От того и минусы. Держи плюс. Оформляй в следующий раз лучше)

Ну это как бы мой первый пост здесь, правил оформления особо не знаю, да и это же не статья, я просто для себя так сказать спросить решил, от того и в «Вопросы» поместил =)

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *