самая лучшая экранизация идиот
Лучшая экранизация романа «Идиот»
Произведения Федора Михайловича Достоевского понимают не все, да и до большинства романов нужно дорасти. Любая история, которая вышла из-под пера Достоевского наполнена особым смыслом и изведать все глубины истории с первого прочтения невозможно.
Одним из лучших романов Федора Михайловича является «Идиот». К этому произведению питают особую любовь режиссеры разных стран. Так во Франции сняли три фильма по мотивам романа «Идиот» в 1946, в 1985 и в 2008 годах. «Идиота» снимали в Германии, Японии, Эстонии, Польше, Чехии, Англии и даже в Индии. И 4 экранизации принадлежат России, одна из которых является пародией и называется «Дайн Хаус».
И среди такого разнообразия можно выделить две кинокартины. Первая это фильм режиссера Ивана Пырьева, снятый в 1958 году. В этом фильме прекрасно все! Режиссер и команда смогли отразить самую суть этой истории, давая зрителю возможность погрузиться в мир князя Мышкина. Прекрасно подобран актерский состав. Князя Мышкина играет Юрий Яковлев, который передал все нюансы характера героя. Юлия Борисова гармонично вписалась в роль Настасьи Филиповны. Даже самые маленькие роли актеры отыграли так, будто именно они в центре внимания. Для меня это лучшая экранизация романа «Идиот». И она позволила убедиться, что в СССР не просто умели снимать настоящее кино, а делали это с огромным удовольствием, вкладывая душу.
Вторая экранизация относится к 2002 году и снята под руководством режиссера Владимира Бортко. Русский телесериал «Идиот» состоит из 10 серий. Работа действительно проделана огромная, и этот сериал заслуживает внимания. Особенно в этом сериале выделяется Евгений Миронов в роли Мышкина. Миронов просто потрясающе сыграл этого непростого персонажа.
Так, что дорогие читатели, можете, смело смотреть эти две экранизации «Идиота», чтобы получить истинное удовольствие не только от чтения романа, но и от просмотра.
Данное сообщение (материал) создано и (или) распространено иностранным средством массовой информации, выполняющим функции иностранного агента, и (или) российским юридическим лицом, выполняющим функции иностранного агента
Куросаве удалось сделать идеальную экранизацию. Это просто какая-то платоновская идея экранизации. Его фильм обусловлен романом. Не было бы романа, не было бы и фильма. И в то же время он создал художественное произведение, равновеликое тексту
Кадр из фильма Акиры Куросавы «Идиот»
«Знаете, Афанасий Иванович, это, как говорят, у японцев в этом роде бывает, — говорил Иван Петрович Птицын, — обиженный там будто бы идет к обидчику и говорит ему: «ты меня обидел, за это я пришел распороть в твоих глазах свой живот», и с этими словами действительно распарывает в глазах обидчика свой живот и чувствует, должно быть, чрезвычайное удовлетворение, точно и в самом деле отмстил…»
Скверный анекдот
Когда много лет подряд рассказываешь всем подряд одну и ту же байку, то со временем сам начинаешь верить в подробности, придуманные когда-то для красного словца.
В самый разгар советской власти показывали в московском кинотеатре «Иллюзион», что в высотке на Котельнической набережной, старый японский фильм «Идиот» режиссера Акиры Куросавы.
Действие романа Куросава перенес в послевоенную Японию и героев, соответственно, сделал японцами.
Весь фильм, рассказывал я потом, персонажи сидели на татами друг напротив друга с неподвижными лицами и очень быстро лопотали по-японски: «Тя-тя-тя-тя, тя-тя-тя-тя». А переводчица (фильм шел с синхронным переводом) то ли совсем не понимала по-японски, то ли очень стеснялась своего какого-то просто неправдоподобного еврейского акцента и поэтому переводила все односложно, но полувопросительно: «Да?…» «Нет?…»
К тому времени я уже прочел «Идиота» и мог, пожалуй, разобраться, кто есть кто. Но я далеко не всегда догадывался, что, собственно, происходит на экране. Фильм был длинный, и под конец я очень устал. В финале показали Аглаю. Это было очень молодая японка с оттопыренным ушами. Она сидела очень прямо, смотрела в зал и убедительно говорила: «Тя-тя-тя-тя, тя-тя-тя-тя». А по лицу ее все это время текли слезы. А переводчица все молчала. Но как-то очень напряженно. Было почти слышно, как она там думает у себя в будке. А когда Аглая все-так закончила, переводчица вздохнула и сказала: «Ви думаете это он идиёт? Это я — идиётка». И на экране загорелись титры на японском языке.
Лучшие фильмы по Достоевскому
Выбор «Фильм Про»
Сложные человеческие судьбы, богатый язык и экзистенциальные идеи Фёдора Михайловича Достоевского влекут к нему не только российских, но и зарубежных кинематографистов: произведения автора неоднократно экранизировались и переосмыслялись, а их действие порой переносилось в наши дни, что только углубляло конфликт. Вспоминаем лучшие картины, снятые по книгам великого писателя.
Лучшие фильмы по Достоевскому
2003 / Драма / Россия
1951 / Драма / Япония
1957 / Драма, Мелодрама / Италия, Франция
1968 / Драма / Италия
1990 / Драма, Мелодрама / СССР
2008 / Драма, Мелодрама
2013 / Триллер, Комедия, Драма / Великобритания
18 лучших экранизаций произведений Фёдора Достоевского (1)
От классики мирового кино до экзотики. (в первой части только советские и российские фильмы. Целиком устал)
До сих пор произведения Фёдора Михайловича, будь то романы или даже небольшие рассказы, продолжают интерпретировать режиссеры театра и кино, художники и музыканты, открывая в произведениях писателя все новые и новые грани смысла. Лучшие экранизации отечественных режиссеров.
«Белые ночи» (1959)
Одна из лучших отечественных экранизаций «Белых ночей» Ф.М. Достоевского от легендарного классика советского кино – режиссера Ивана Пырьева. Фильм с первых кадров словно погружает зрителей в иллюзорный, но вполне осязаемый мир Мечтателя. Старый Петербург, воссозданный здесь с помощью декораций, можно считать третьим, четвертым действующим лицом – он реален, он сопровождает персонажей ленты повсюду. Главных героев, Мечтателя в исполнении Олега Стриженова, и Настеньку, которую сыграла Людмила Марченко, многие зрители называют идеальными воплощениями героев повести – в меру фантастическими, романтическими, одухотворенными.
«Идиот»
«Идиот» Иван Пырьев
«Братья Карамазовы»
«Братья Карамазовы»
Пырьева на «ТыТрубе» не нашёл. Те, кого Достоевский не смог убедить в богопослушании, могут взять на «Рутрекере». Или «Ivi» всякие. Сериал вот.
«Преступление и наказание» (1969)
Фильм Льва Кулиджанова с Иннокентием Смоктуновским и Георгием Тараторкиным длится почти три с половиной часа, но потраченное на просмотр время того стоит. Черно-белая контрастная картинка подчеркивает мрачность Петербурга и драматичность положения Раскольникова, его душевные муки. Детективная интрига увлекает зрителя даже не тем, как движется следствие, а как медленно, с трудом Раскольников приходит к мысли о покаянии. Ведущие актеры картины, Георгий Тараторкин в Роли Раскольникова и Иннокентий Смоктуновский в роли Порфирия Петровича, демонстрируют потрясающе мощный, глубокий и в то же время тонкий психологический поединок убийцы и следователя – такой, что, вероятно, оценил бы и сам Федор Михайлович.
Преступление и наказание (Основные моменты)
Сделано на урок по русской литературе
Выложено для потомков хд
Плюс восьмисерийный сериал
Чётко следующий сюжету. Но если верить отзыву, других плюсов нет.
Доброго времени суток! Не так давно мне на глаза попалась экранизация великого романа Ф. М. Достоевского «Преступление и наказание». Сегодня я посмотрела финальную серию и решила поделиться с вами своими впечатлениями.
Сериал, состоящий из 8 серий, снят режиссёром Светозаровым в 2007 году. Сюжетная линия картины полностью совпадает с книжным вариантом, начиная с текста актеров, заканчивая элементами декораций, и это огромный плюс. Особенно практичным этот момент будет для той аудитории, кто не читал сам роман.
Было заметно, что режиссёр пытался передать всю трагичность романа и дух старого Петербурга с помощью минимальной цветовой гамма-передачи, и кадры в туманно желтой дымке. Но при этом сама картинка для меня оказалась невкусной, непритягательной.
Хочу написать отдельно про актерский состав. В сериале собрались как известные, так и мало известные актеры. Но то, что некоторые из них не попали в образы, описанные в романе – это факт.
Родион Раскольников, роль коего исполнял В. Кошевой, мало того, что цветом волос не вышел, так еще и не проявлял никаких глубоких эмоций. Это явно не тот, книжный Родя, который в описанный момент жизни переживает глубочайшие мучения.
Мать Раскольникова, Пульхерию Александровну, играла уважаемая мною Е. Яковлева. Но эта роль явно не для неё. Матушка вышла уж какая-то помешенная.
Вот и герой А. Балуева, господин Свидригайлов, показался даже приятным каким-то. Хотя у Достоевского он описывается как человек бесконечно развратный, злой и циничный.
Были и понравившиеся роли, например, Порфирий Петрович, Лужин, да и Мармеладов тоже.
Еще одним минусом для меня стала смятая, скомканная концовка. Хотелось бы увидеть весь финал в развернутом виде, а не несколько минут закадрового текста.
«Бесы» (2014)
Одна из самых свежих экранизаций романа – сериал Владимира Хотиненко с Максимом Матвеевым, Сергеем Маковецким и Владимиром Зайцевым вышел в 2014 году, и сразу получил смешанные отзывы зрителей. Ожидания к проекту были высокие, так как Хотиненко в 2010 году выпустил биографический сериал «Достоевский» в 2010 году, и, раз решил вернуться к теме, тут уже без вариантов: если взялся – делай хорошо. Но Хотитенко, однако, достаточно вольно обошелся с оригиналом, многое переделав под себя, а что-то для сюжета и вовсе взяв из произведений не то что Достоевского – других писателей. Тем не менее, сериал получился колоритным и насыщенным, в том числе благодаря актерскому составу.
«Скверный анекдот» (1966)
Фильм Александра Алова и Владимира Наумова по одноименной повести Ф.М. Достоевского положил начало брежневской цензуре в кино, когда сомнительные фильмы сразу отправлялись «на полку». Свою гротескную трагикомедию режиссеры сделали в духе телеспектакля, и это оставляет после просмотра особенное впечатление. В «Скверном анекдоте» Достоевского есть что-то от Гоголя – не то что бы сюжет, а, скорее, атмосфера, и ее Алову и Наумову передать удалось прекрасно, обозначив при этом ту огромную пропасть, лежащую между социальными классами в России.
Сериал «Идиот» на РТР: опыт практического иррационализма
И тем не менее, Бортко (вместе с продюсерами и РТР) удивительно точно угадали с выходом на широкую публику своего детища (кстати, это пожалуй, первый случай, когда хочется одобрить все затраты на рекламно-информационное обеспечение премьеры). Как в свое время был точно угадан момент с экранизацией «Собачьего сердца». Так что каждый из реально окружающих нас полчищ швондеров и шариковых тут же стал ассоциировать себя исключительно с профессором Преображенским: столь убедителен был положительный культурный «мессидж» героя блистательного Евгения Евстигнеева.
|