с наилучшими пожеланиями на немецком

с наилучшими пожеланиями

1 С наилучшими пожеланиями

2 с наилучшими пожеланиями

См. также в других словарях:

С наилучшими пожеланиями — Ложное искушение The Good Shepherd Жанр драма триллер Режиссёр Роберт Де Ниро Продюсер … Википедия

С наилучшими пожеланиями (фильм) — Ложное искушение The Good Shepherd Жанр драма триллер Режиссёр Роберт Де Ниро Продюсер … Википедия

Крескофф, Ребекка — Ребекка Крескофф Rebecca Creskoff Дата рождения: 1 февраля 1971(1971 02 01) (41 год) Место рождения: Филадельфия, Пенсильвания, США … Википедия

пожелание — сущ., с., употр. сравн. часто Морфология: (нет) чего? пожелания, чему? пожеланию, (вижу) что? пожелание, чем? пожеланием, о чём? о пожелании; мн. что? пожелания, (нет) чего? пожеланий, чему? пожеланиям, (вижу) что? пожелания, чем? пожеланиями, о… … Толковый словарь Дмитриева

ПОЖЕЛАНИЕ — ПОЖЕЛАНИЕ, пожелания, ср. (книжн.). 1. Высказанное, выраженное желание чего нибудь (преим. приятного, доброго). Он отправился в путь, сопровождаемый наилучшими пожеланиями провожавших. 2. Требование, запрос, предложение. Сообщите ваши пожелания.… … Толковый словарь Ушакова

Кулхацкер — Компьютерный сленг разновидность сленга, используемого как профессиональной группой IT специалистов, так и другими пользователями компьютеров. История Появление терминов Бурный рост со второй половины XX века компьютерных технологий, и, в… … Википедия

Водородный показатель — Водородный показатель, pH (произносится «пэ аш», английское произношение англ. pH piː eɪtʃ «Пи эйч») мера активности (в очень разбавленных растворах она эквивалентна концентрации) ионов водорода в растворе, и количественно… … Википедия

Аполлон-11 — У этого термина существуют и другие значения, см. Аполлон (значения). Аполлон 11 Эмблема … Википедия

Сахаровская маёвка — Праздник Свободы Сахаровская Маёвка Транспарант над сценой Сахаровской маёвки 18 мая 2008 года, Москва Тип Неправительственный праздник Официально Пр … Википедия

Бабл, Филип — Филип Бабл (англ. Philip Buble) американский зоофил родом из штата Мэн, получивший известность после того, как стал жертвой собственого отца, Фрэнка Бабла, который, узнав о сексуальных предпочтениях сына, нанёс ему многочисленные удары… … Википедия

Прелог, Владимир — Владимир Прелог босн. Vladimir Prelog … Википедия

Источник

Пожелания на немецком языке

В сегодняшней нашей заметке разберем пожелания на немецком языке. Ведь пожелать что-либо кому-то можно не только по праздникам. Каждый день мы желаем что-то своим близким и знакомым. Например — хорошего дня или приятного аппетита.

Для начала разберем:

Общие пожелания на немецком языке

Перед поездкой мы желаем близким людям следующее:

Gute Reise! — Счастливой поездки! / Счастливого путешествия!

Gute Fahrt! — Счасливого пути!

Guten Flug! — Хорошего полета!

Kommen Sie gut nach Hause! — Желаю вам благополучно добраться до дома!

Если знакомые люди захворали, то желаем им:

Gute Besserung! — Поправляйся! / Поправляйтесь!

Bleib gesund! — Не болей!

Guten Appetit! — Приятного аппетита!

Lassen Sie es sich gut schmecken! — Угощайтесь! (желают одному, или нескольким персонам, с которыми вы на «вы») Приятного аппетита!

Lasst es euch gut schmecken! — Угощайтесь! (если несколько человек, со всеми из которых вы на «ты»). Приятного аппетита!

Lass dir es gut schmecken! — Угощайся! Приятного аппетита!

Следующие пожелания тоже имеют своё место в наших буднях:

Gute Erholung! — Хорошего отдыха!

Gute Nacht! Träum süß! — Спокойной ночи! Сладких снов! Как будет по-немецки «спать» и еще много фраз на эту тему читайте вот ЗДЕСЬ!

Einen schönen Tag! — Хорошего дня! — в Германии такое пожелание вы услышите много раз за день: как от хороших знакомых, так и от продавцов, врачей, воспитателей.

Einen erfolgreichen Tag! — Успешного дня!

Schönes Wochenende! — Хороших выходных!

Ich drücke für dich die Daumen! — Желаю тебе успеха! = Я держу за тебя кулачкки!

Viel Spaß! — Желаю хорошо провести время! — говорит каждое утро немецкая мама своему ребенку, отправляя его в школу вместо назидательных — учись хорошо, слушай внимательно! (Что еще творит такая мама читайте вот ТУТ!)

То же пожелание вы услышите и от продавцов театральных билетов, от кассиров развлекательных учреждений, и даже от библиотекарей — которые пожелают приятного времяпрепровождения с взятой книгой.

Немцы тоже могут пожелать «ни пуха, ни пера» — Hals- und Beinbruch! — только дословный перевод этой фразы очень уж грубый: «сломать шею и ногу» — желают они. Но зато в ответ на эту фразу немцы никого к черту не посылают, а лишь произносят — Danke!

А что пожелать на день рождения и прочие праздники?

Пожелания на немецком языке на праздники

Самое универсальное немецкое пожелание — это Alles Gute! — Всего хорошего! Чаще всего немцы этим и отделываются — в нем ведь уже ВСЁ заложено — в этом коротеньком пожелании, чего еще перетруждаться?

Можно немного усложнить, сказав: Ich wünsche dir nur Allerbeste! — Я желаю тебе всего самого наилучшего!

А еще несложной и часто используемой является фраза — Herzlichen Glückwunsch! — которая переводится как «поздравляю».

А что мы желаем чаще всего близким людям? Счастья, здоровья, успехов…

Хотите пожелать много счастья? — Скажите: Viel Glück!

А если — большого успеха — Viel Erfolg!

Пожелания крепкого здоровья можно выразить вот так: Ich wünsche dir beste Gesundheit.

Если вы хотите пожелать что-то другое, то вот вам еще небольшая подборка:

Можно пожелать чтобы все мечты сбывались: …dass alle Wünsche in Erfüllung gehen.

Или много радости: Viele Freude!

Можно пожелать гармонии — Harmonie, а можно — много интересных идей — viele interessante Ideen. А еще силы- Kraft. А может оптимизма? — Otimismus.

Людям творческих профессий пожелайте следующее: Begeisterung — энтузиазм, Inspiration — вдохновение, Kreativität — творчество

А кто-то будет счастлив, если вы ему пожелаете сюрпризов- Überraschungen, приключения — Abenteuer и чуда — Wunder.

А можно пожелать всего и сразу, как вот в этой открытке:

с наилучшими пожеланиями на немецком

А если хотите выразить свое пожелание на немецком языке более поэтично, можно сказать такое:

Ich wünsche dir… — так можно начать каждое из ниженаписанных предложений.

…gute Laune und farbenfrohe Stunden. — хорошего настроения и красочных часов.

unzählige Sternschuppen für ganz viele Extrawünsche. — бесчисленного звездопада для многочисленных желаний.

…Kraft, damit du alle deine Sorgen zur Seite schiebe kannst. — силу, с помощью которой ты все свои заботы сможешь отодвинуть.

. dass du jeden Tag wenigstens einen Grund zum Lächeln hast. — чтобы у тебя каждый день хотя бы одна причина для улыбки.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *