с какого возраста можно вступать в брак во франции

Заключение брака во Франции

Французское законодательство признает только процедуры гражданского бракосочетания. Религиозные церемонии не являются официальными и могут быть проведены только после гражданской церемонии. В качестве доказательства заключения брака в органах ЗАГС вы должны предоставить священнику или раввину свидетельство о заключении брака (Аcte de mariage).

Брак во Франции: возраст и необходимые документы

Законный возраст вступления в брак во Франции составляет 18 лет. Примерный перечень документов для заключения брака во Франции представлен ниже, точный список необходимо уточнить в мэрии.

В мэрии выдается брошюра «Брак Иностранец» на французском языке о том, какие документы для брака с иностранцем нужно предоставить.Принимаются только оригиналы документов или заверенные копии. Документы не на французском языке должны быть переведены на французский и легализованы (апостиль или консульская легализация для стран, не входящих в Гаагскую конвенцию).

Документы для иностранных граждан:

с какого возраста можно вступать в брак во франции

Брак во Франции: процедура и нюансы

Франция имеет специфические требования, касающиеся вступления в брак. Эти положения следует соблюдать как гражданам Франции, так и иностранцам.

До заключения брака пара должна проживать в одной из коммун Франции непрерывно не менее 40 дней. Гражданская процедура брака может совершаться именно в коммуне проживания пары. Если стороны, желающие вступить в брак, непрерывно проживали более 30 дней, но в разных коммунах (40 дней = 30 дней и 10-дневный период на оглашение предстоящего брака*), заявление можно подать в мэрию любой из этих коммун.

*По законодательству Франции за 10 дней до заключения гражданского брака вы должны огласить предстоящий брак в мэрии коммуны вашего проживания. Для оглашения вы должны предоставить определенные документы. Пакет документов нужно предоставить в мэрию за 10 дней до оглашения (публикации) брака. В течение этого срока свидетели, несогласные с предстоящим бракосочетанием, могут предоставить факты о невозможности заключения брака.

Свидетели и место регистрации брака

Церемония бракосочетания проводится в мэрии мэром или его помощником в присутствии не менее двух и не более четырех совершеннолетних свидетелей. Для брака с иностранцем необходимо присутствие переводчика.

Брачующиеся заранее выбирают свидетелей. Они могут иметь любое гражданство, но должны:

— присутствовать в день бракосочетания;
— иметь с собой документ, удостоверяющий личность;
— знать французский язык и понимать все, что происходит, без помощи переводчика. Если сотрудники мэрии сомневаются в том, что свидетель недостаточно хорошо владеет французским языком, бракосочетание может не состояться.

Документы о заключении брака во Франции

После регистрации выдаются следующие документы:

Источник

Заключение брака во Франции: особенности и советы

с какого возраста можно вступать в брак во франции

с какого возраста можно вступать в брак во франции

Несмотря на религиозность жителей Франции, бракосочетание в стенах церкви – просто красивая традиция, которые многие жители Франции почитают. Юридическую силу имеет только светское, то есть заключенное в мэрии, бракосочетание.

Посещение мэрии

Чтобы заключить брак, женщине должно исполнится пятнадцать лет, а мужчине – восемнадцать. Заключить брачный союз во Франции непросто, для этого нужно исполнить несколько условий. Чтобы подать заявку в мэрию, надо, чтобы любой из будущих молодоженов жил в округе, где хочет заключить брак, как минимум 40 дней. Если будущие молодожены живут в разных округах более 30, то подавать заявку для заключения брачного союза разрешается в любую мэрию каждого округа. Церемония бракосочетания проходит как минимум спустя 10 суток после подачи заявки. То есть, для подачи заявки на заключение брачного союза нужно жить в округе на протяжении тридцати дней, но брак получится заключить лишь спустя сорок дней.

После того, как вы подали заявку, мэрией будет выдана отдельная брошюра, в которой будут указаны все документы, необходимые для регистрации официального брачного союза во Франции. Перевод брошюры на другие языки отсутствует, в ней используется только французский язык. Также стоит обратить внимание на тот факт, что нужно подавать оригинальные документы, а при подаче копий требуется их нотариально заверить.

Все документы нужно подавать на французском, в другом случае нужно нанять присяжного переводчика, который переведет и заверит нужные документы. В мэрии вам окажут помощь по поиску присяжного переводчика. Также контакты присяжного переводчика всегда можно встретить в местном полицейском участке. Союз разрешается заключить только после публикации информации по заключению брачного союза в местной газете. В объявлении будет указаны следующие данные: место и время регистрации брака, ФИО будущих молодоженов и их адреса.

Информацию по брачному союзу публикует мэрия, но перед тем, как совершить публикацию, в мэрии должны проверить и одобрить некоторые документы. В отдельных округах мэрия требует сразу все документы.

Любой житель города может опротестовать брак, если у него есть информация и причины, из-за которых заключение брака невозможно. Повенчаться в церкви можно только после светского бракосочетания. В церкви вас попросят предъявить заверенное мэрией свидетельство о бракосочетании, при его отсутствии вам откажут в венчании. Также стоит отметить, что при заключении брака, фамилии супругов не меняются. Во всех документах жены фамилия мужа отображается как «используемая фамилия».

Список необходимых документов для брака

Для совершения бракосочетания нужно пройти достаточно трудный процесс сбора необходимых документов. Для иностранок, которые желают заключить союз с жителем Франции, необходимо представить мэрии округа следующие документы:

Для заключения брака справка о пройденном медосмотре не нужна. При заключении повторного брака должно пройти как минимум триста дней после развода, если данный срок не прошел, то нужно предоставить справку об отсутствии беременности.

Церемония бракосочетания во Франции

Заключение брачного союза проходит в мэрии. Бракосочетание в маленьких городах совершает сам мэр, а в больших городах он проводит церемонию очень редко и брак регистрирует его заместитель. Во время бракосочетания мэр читает статьи из семейного кодекса, права супругов и их брачные обязанности. После этого он осведомляется о наличии брачного договора и записывают эту информацию в специальный акт.

Бракосочетание можно провести в присутствии свидетелей. Для обычного союза хватит и двух свидетелей, но, если супруги пожелают, можно пригласить и больше. Более четырех свидетелей приглашать нельзя. Каждый из свидетелей обязан удостоверить свою личность и фигурировать на самой церемонии. Гражданство Франции свидетелям не нужно, главное – они обязаны знать французский язык хотя бы на среднем уровне. Это правило введено, чтобы свидетели поняли суть церемонии без переводчика.

Мэр или его заместитель в праве отстранить свидетелей, не владеющих французским языком на подобающем уровне и отменить бракосочетание.

Источник

В каком возрасте можно стать законной женой в разных странах мира

В частности, в Чечне в 2008 году парламент республики снизил брачный возраст до 16 лет.

с какого возраста можно вступать в брак во франции

с какого возраста можно вступать в брак во франции

За ранний брак в Узбекистане можно попасть в тюрьму. Вступать в брак в этой стране разрешается в 17 лет девушкам и в 18 лет юношам. Однако в исламских традициях принято выдавать замуж гораздо раньше. За последние пятнадцать лет возраст невест снизился на два года. Поэтому в 2013 году парламент страны внес изменения и дополнения в Уголовный кодекс и Кодекс об административной ответственности Республики Узбекистан: за вступление в брачные отношения с лицом, не достигшим брачного возраста, применяется административная и уголовная ответственность. Интересно, что родителей «молодоженов» за недосмотр могут наказать так же, как и самих «молодоженов».

с какого возраста можно вступать в брак во франции

с какого возраста можно вступать в брак во франции

3 ноября 1965 года Генеральная Ассамблея ООН приняла рекомендательную норму, устанавливающую минимальный брачный возраст не менее 15 лет.

Юные невесты в мировой литературе

1. Няня 17-летней Татьяны Лариной, предположительно, была выдана замуж в 13 лет.

«Кому не скучно лицемерить,
Различно повторять одно,
Стараться важно в том уверить,
В чем все уверены давно,
Все те же слышать возраженья,
Уничтожать предрассужденья,
Которых не было и нет
У девочки в тринадцать лет!»

«И полно, Таня! В эти лета
Мы не слыхали про любовь;
А то бы согнала со света
Меня покойница свекровь».

А.С. Пушкин, «Евгений Онегин»

2. Возраст прекрасной Джульетты известен более достоверно (13 лет).

Источник

Информация по семейному праву во Франции

Некоторые практические моменты семейного права Франции: заключение брака на территории Франции, права и обязанности супругов, в том числе в отношении совместных детей, правовые последствия расторжения брака

Во Франции существуют свои особенности семейного законодательства, особенно в части, касающейся прав и обязанностей супругов. Касательно возникновения таких прав и обязанностей необходимо отметить, прежде всего, некоторые практические моменты заключения брака.

Во Франции брак регистрируется в мэрии по месту жительства одного из супругов. Выдается «livret de famille» («семейная книга»). Такой брак, заключенный с соблюдением законодательства Российской Федерации, признается действительным в России. В качестве свидетельства о заключении брака гражданин предъявляет в России «copie intégrale de l’acte de mariage», т.е. интегральную копию свидетельства о заключении брака, выдаваемую мэрией по месту регистрации брака. Такой документ должен быть апостилирован во французском территориальном апелляционном суде и переведен на русский язык. Перевод может быть сделан как официальными переводчиками при апелляционном суде Франции (в данном случае перевод необходимо заверить в российском консульском учреждении), так и переводчиком при нотариальной конторе в России (там же перевод и заверяется). Необходимо отдельно отметить, что во Франции брак, заключенный с целью получения иностранным супругом французского гражданства или вида на жительство, признается фиктивным. При заключении брака во Франции фамилии супругов не меняются. Французское законодательство не наделяет супругов таким правом, в отличие от российского. Мужчина и женщина, заключив брак, носят свои добрачные фамилии. Фамилия мужа лишь отражается во всех официальных документах жены как «используемая фамилия» («nom d’usage») и в таком виде может приписываться к ее девичьей фамилии. Тем не менее, французское законодательство предусматривает возможность присоединить фамилию супруги/супруга к добрачной фамилии.

После заключения брака у супругов возникают имущественные права, регулируемые законом. Однако, как в России, так и во Франции супруги имеют право выбрать другой имущественный режим путем заключения брачного договора. Совместное имущество супругов – это то имущество (движимое и недвижимое), которое было нажито ими во время брака (кроме вещей индивидуального пользования, а также имущества, приобретенного во время брака в порядке наследования, завещания, дарения). Имущество, приобретенное до заключения брака, сохраняется за тем супругом, который является его собственником. Взыскание по долгам одного из супруга при режиме совместной собственности может быть обращено на общее имущество (за исключением долгов, возникших до заключения брака, а также долгов, возникших во время брака в связи с личными нуждами супругов). Что касается договорных режимов, то согласно гражданскому кодексу Франции существуют следующие режимы:

Супруги, у которых есть общие дети, имеют родительские права, осуществляемые исключительно в интересах этих детей, и несут обязанности по их воспитанию, оказанию им всесторонней заботы. Родитель обязан содержать каждого из своих детей пропорционально своим доходам и ресурсам. Согласно французскому праву обязанность родителей по содержанию продолжается и после достижения ребенка совершеннолетнего возраста (18 лет), если в этом есть необходимость (болезнь или нетрудноспособность ребенка). Для решения проблем, возникающих в связи с осуществлением родительских прав и обязанностей в отношении несовершеннолетних детей, может быть подключен специальный судья – судья по семейным делам, а в тех случаях, когда необходима помощь непосредственно ребенку – судья по делам несовершеннолетних детей. Указанные судьи имеют достаточно широкие полномочия (начиная с контроля за адекватным осуществлением родительских прав, установления порядка общения родителей с ребенком, заканчивая помещением ребенка в приемные семьи, ограничением или/лишением родителя/родителей прав в отношении ребенка). Помимо этого, французское законодательство предусматривает также обязанность супругов оказывать материальную поддержку друг другу (например, в случае если один из супругов не работает, занимается домашним хозяйством), а в случае отсутствия такой поддержки – право супруга требовать ее через суд. При расторжении брака супруг может потребовать от другого супруга единовременную компенсацию, связанную с утратой семейного благополучия, либо супруг может заключить долгосрочное соглашение об уплате ему алиментов бывшим супругом (данное соглашение рассматривается судом).

Само расторжение брака во Франции осуществляется исключительно по решению суда (в отличие от России, где в случае отсутствия общих несовершеннолетних детей и/или споров, связанных с правом собственности, расторжение брака возможно через органы ЗАГС). Согласно гражданскому кодексу Франции брак может быть расторгнут в одном из четырех случаев: по взаимному согласию, в случае признания одним или обоими супругами разрыва брачной связи, на основании принципа окончательного разлада супружеской жизни (в случаях, когда совместная супружеская жизнь прекращена и супруги как минимум два года проживают раздельно), по вине супруга/супругов (в случаях, когда серьезное и систематическое нарушение прав и несоблюдение обязанностей влекут за собой невозможность вести нормальную совместную жизнь). Брак считается расторгнутым со дня вступления судебного решения в силу. Кроме того, в праве Франции существует режим раздельного проживания супругов («séparation de corps»), при котором по решению суда супруги, не расторгая брак, живут отдельно друг от друга.

В России решение французского суда о расторжении брака признается без инициирования судебного производства при отсутствии возражений заинтересованных лиц. Если брак был заключен на территории России, а расторгнут французским судом, то обязанность супруга/супругов состоит в оповещении об этом факте соответствующего органа ЗАГС России, где брак был заключен. С этой целью в указанный ЗАГС необходимо предъявить легализованный текст решения, т.е. апостилированный в территориальном апелляционном суде Франции и переведенный на русский язык (перевод должен быть заверен российским нотариусом). Во Франции решения российского суда о расторжении брака признаются только после проверки, проводимой компетентным прокурором.

Источник

Особенности регистрации брака в некоторых странах Европы (часть 2)

с какого возраста можно вступать в брак во франции

В Германии правовые последствия порождает только гражданский брак. Заключению брака может предшествовать помолвка, представляющая по своей природе договор, по которому два человека разного пола дают двустороннее обещание вступить в будущем друг с другом в брак. При этом законодательством не установлена какая-либо форма помолвки.

Судебной практикой были выработаны основания, по которым помолвка может быть признана недействительной как противоречащая добрым нравам, в частности-помолвка с лицом, состоящим в браке, даже в том случае, когда уже начата процедура развода. Если одна из сторон расторгает помолвку, то у нее возникает обязанность возместить другому обрученному и его родителям либо третьим лицам, действовавшим вместо родителей, убытки, возникшие в результате того, что они в ожидании заключения брака понесли расходы. Обязанность возмещения убытков не возникает, если для расторжения обручения имелась серьезная причина. Если заключение брака не состоялось, то каждый из обрученных вправе потребовать от другого возврата всего, что было им подарено. Срок исковой давности по требованиям, связанным с помолвкой, составляет два года со дня ее расторжения. Заключение брака может происходить в присутствии одного или двух свидетелей на усмотрение супругов.

Брак в Германии считается заключенным, когда стороны заявили о своем желании вступить в брак и органы записи актов гражданского состояния: а) внесли сведения о заключении брака в книгу регистрации браков или в семейную книгу; б) вместе с регистрацией рождения общего ребенка совместно проживающих лиц внесли в книгу регистрации указание о заключении между ними брака при условии, что указанные лица проживали совместно не менее десяти лет или до смерти одного из супругов, но не менее пяти лет.

Во Франции для вступления в брак требуется выполнение следующих условий: а) различие пола будущих супругов; б) достижение или установленного законом брачного возраста; в) обоюдное согласие будущих супругов; г) согласие семьи каждого из супругов, если вступающие в брак являются несовершеннолетними.

В случае вступления в брак несовершеннолетнего лица, рожденного вне законного брака, необходимо согласие того из его родителей, который его признал, и обоих, если он признан обоими родителями. Условиями, препятствующими заключению брака, являются: а) нерасторгнутый брак, заключенный ранее (двоебрачие); б) родство или свойство между супругами; в) неистечение «вдовьего срока», соблюдение которого до вступления в новый брак обязательно для вдовы или разведенной женщины. Ранее был запрет на возможность заключения второго брака вдовой или разведенной женщиной до истечения трехсот дней с момента прекращения первого брака. Но «вдовий срок» прекращается в случае родов, происшедших после смерти мужа, а также в случае предоставления женщиной медицинского свидетельства, подтверждающего отсутствие беременности.

В целях обеспечения здорового потомства законодательство Франции предусматривает запрет на вступление брак лиц, страдающих определенными заболеваниями. Будущие супруги обязаны представить должностному лицу, ведущему акты гражданского состояния, медицинские свидетельства, выданные не более чем за два месяца до этого и удостоверяющие, что данные лица подверглись медицинскому обследованию на предмет возможности вступления в брак.

Для официальной регистрации брака необходимо предварительное выполнение следующих условий: а) публикация извещения о предстоящем заключении брака; б) предоставление определенных документов должностному лицу, ведущему акты гражданского состояния. Публикация извещения производится с целью осведомления неопределенного круга лиц о намерении жениха и невесты вступить в брак, для того чтобы лица, знающие о наличии препятствий к этому браку, имели возможность предупредить должностное лицо, ведущее акты гражданского состояния, или заявить возражения. Будущие супруги могут заключить брак только в том месте, где их, а также их родственников можно считать известными другим лицам. Брак считается заключенным с момента его государственной регистрации, в присутствии двух совершеннолетних свидетелей. Правовые последствия порождает только гражданский брак.

В Италии вступление в брак основано на следующих принципах: а) достижение брачного возраста, совпадающего с возрастом достижения совершеннолетия и составляющего 18 лет, при этом суд вправе удовлетворить ходатайство заинтересованной стороны о снижении брачного возраста не более чем до 17 лет, если придет к выводу об обоснованности ходатайства после того как заслушает прокурора, родителей или опекуна заявителя; б) в брак не могут вступать душевнобольные люди; в) нельзя вступить в новый брак, продолжая состоять в прежнем браке; г) невозможен брак между родственниками по прямой восходящей и нисходящей линиям; между двоюродными братьями и сестрами как единокровными, так и единоутробными; между дядей и племянницей, тетей и племянником; между родственниками второй ступени по боковой линии; между усыновителем, усыновленным и его родственниками по нисходящей линии; между приемными детьми одного и того же лица; между приемным ребенком и супругом приемного родителя, между приемным родителем и супругом приемного ребенка; д) невозможно заключение брака между лицами, одно из которых осуждено за убийство или покушение на убийство супруга или супруги второго лица.

Женщина не вправе вступать в новый брак в течение 300 дней после развода, признания брака недействительным или с момента прекращения гражданских последствий предыдущего брака. Этот запрет не действует, если брак расторгнут по причине бесплодия одного из супругов.

Брак регистрируется публично в ратуше. Церемонию проводит служащий органа ЗАГС, которому подана заявка об опубликовании извещения. В указанный сторонами день бракосочетания, служащий органа ЗАГС в присутствии двоих свидетелей, зачитывает сторонам положения Гражданского кодекса о правах и обязанностях супругов, после чего каждая из сторон лично заявляет о своем желании взять в жены (в мужья) другую сторону. Если один из супругов не может прибыть в ратушу, брак регистрируется на дому в присутствии четырех свидетелей.

Лица, находящиеся в действующей армии или в составе вооруженных сил в военное время, могут заключить брак по доверенности. Брак может быть заключен по доверенности также в том случае, если один из супругов находится за рубежом и приводит серьезные основания для регистрации брака в его отсутствие в заявлении, поданном в суд. В этом случае брак может быть заключен на основании решения суда.

Итальянец может зарегистрировать брак и в другой стране, однако при этом он должен соблюсти требования итальянского законодательства об опубликовании извещения о бракосочетании. Если итальянец проживает за рубежом, то извещение должно быть опубликовано в коммуне по его последнему месту жительства. Такой брак регистрируется в консульстве Италии в стране, где проживает итальянский гражданин.

Церковные браки, заключенные священнослужителями католического вероисповедания по нормам канонического права, порождают те же гражданские последствия, что и браки светские, при условии, что запись о браке внесена в книги записи актов гражданского состояния и извещение о бракосочетании предварительно опубликовано в ратуше.

После регистрации брака и внесения соответствующей записи в реестр супругам выдается свидетельство о браке. Этот документ служит единственным доказательством факта регистрации брака.

В Швейцарии условия вступления в брак предусматривают: а) достижение брачного возраста, составляющего 20 лет для мужчины и 18 лет для женщины, в исключительных случаях правительство кантона, на территории которого проживают брачующиеся, при наличии согласия родителей или опекуна брачующегося, не достигшего брачного возраста, может снизить брачный возраст до 18 полных лет для жениха и до 17 полных лет для невесты; б) способность лиц, желающих вступить в брак, действовать по здравому размышлению; в) брак не может быть заключен между родственниками по прямой линии, между двоюродными братьями и сестрами (единокровными или единоутробными), между дядей и племянницей, теткой и племянником, а также между лицами, родственные отношения между которыми основаны на усыновлении; г) лицо, желающее вступить в брак повторно, должно доказать, что предыдущий брак был прекращен смертью супруга, разводом или по решению суда о признании брака ничтожным.

В случае развода супруг может вступить в брак повторно только по истечении срока, назначенного ему судом. Вдова, разведенная женщина или женщина, чей брак признан ничтожным, может вступить в брак повторно только по истечении трехсот дней с момента прекращения или расторжения предыдущего брака. Если в течение этого срока у женщины рождается ребенок, с момента родов «вдовий срок» прекращается.

Заключение брака начинается с помолвки, представляющей собой обещание жениться (выйти замуж) Объявление о помолвке, заявленное будущими супругами служащему органа ЗАГС коммуны по месту жительства жениха (или, если жених проживает за рубежом, коммуны, из которой жених родом), подлежит официальному опубликованию. Помолвка порождает у заключивших ее обязанность хранить верность и помогать друг другу, т.е. между ними возникают личные неимущественные отношения.

В течение 10 дней с момента опубликования объявления о помолвке любое заинтересованное лицо может воспрепятствовать браку, представив доказательства недееспособности одного из супругов или указав на существование законного препятствия. Срок для встречного протеста составляет десять дней со дня, когда возражение было доведено до сведения помолвленных.

Свидетельство об опубликовании объявления о помолвке дает помолвленным право зарегистрировать брак в течение последующих шести месяцев в любом органе ЗАГС Швейцарии, в противном случае объявление о помолвке утрачивает силу. Если помолвка расторгнута, то бывшие помолвленные обязаны возвратить друг другу подарки, которые были сделаны друг другу в знак обещания заключить брак. Если подарки больше не существуют в натуре, то необходимо возместить их цену (как при неосновательном обогащении). Письма и фотографии не считаются подарками (кроме случаев, когда они имеют материальную ценность) и могут быть истребованы через суд в порядке защиты личных интересов помолвленного, чьи права нарушены.

Если разрыв помолвки наносит ущерб личным интересам одного из помолвленных в отсутствие его вины в разрыве, судья может присудить другую сторону к выплате определенной суммы в возмещение морального ущерба. Срок исковой давности по требованиям, вытекающим из разрыва помолвки, составляет один год.

Бракосочетание регистрируется в торжественной обстановке, в присутствии двух совершеннолетних свидетелей. Сразу после регистрации брака, служащий органа ЗАГС выдает супругам свидетельство о браке. Церковный брак может быть зарегистрирован только по представлении этого свидетельства

Брак, заключенный в нарушение установленных законодательством условий, является либо абсолютно недействительным (ничтожным), либо относительно недействительным (оспоримым). Как и в большинстве других стран в Швейцарии признается ничтожным совершение брака между кровными родственниками или свойственниками, а также лицом, состоящим в другом действительном браке.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *