на какие факультеты можно поступить с литературой и английским

Литература и английский: куда поступать?

3 варианта: лингвистика, перевод и переводоведение, медиакоммуникации.

на какие факультеты можно поступить с литературой и английским

Выбор специальностей, на которые можно поступить с ЕГЭ по русскому, литературе и английскому (и без обязательной базовой математики тебе не обойтись) не так уж и широк. Но мы выбрали 3 наиболее интересных и перспективных направления, которые могут тебя заинтересовать. Кстати, в 2021 году центр профориентации ПрофГид разработал точный тест на профориентацию. Он сам расскажет вам, какие профессии вам подходят, даст заключение о вашем типе личности и интеллекте.

Лингвистика

Код: 45.03.02

Поскольку ты раздумываешь, куда поступить с литературой и английским, логично предположить, что тебе близка лингвистическая область знаний. Специальность с одноименным названием предполагает изучение языков как определенных алгоритмов, сводов законов и правил функционирования. Поэтому в программах большинства вузов по этому направлению обычно есть предметы, связанные с математикой и компьютерными технологиями, а выпускники нередко занимаются лингвистической стороной программных разработок (от онлайн-переводчиков до диалогов персонажей в компьютерных играх). Во время получения образования в вузе такие специалисты изучают:

на какие факультеты можно поступить с литературой и английским

Во многих вузах для поступления на этот профиль нужно сдавать не литературу, а обществознание или историю. Тем не менее, в СПбГУП для поступления на специальность «Лингвистика» нужны именно ЕГЭ по литературе и английскому (плюс обязательный русский). Здесь будет оформлено 24 бюджетных места, а проходной балл пока неизвестен. Другой неплохой вариант – МГППУ. В нем поступить с такими экзаменами можно на близкую к лингвистике специальность «Теория и методика преподавания иностранных языков и культур», где идет больший уклон в педагогику. Бюджетных мест здесь 25, проходной балл – 87.0. В обоих случаях обучение проводится в очном формате.

Перевод и переводоведение

Код: 45.05.01

Как понятно из названия, в случае с этой специальностью упор идет уже не столько на изучение структуры языка и его алгоритмов, сколько на освоение инструментария перевода. Профессиональные переводчики, которые не только хорошо знают язык, но и глубоко разбираются в культуре его носителей, истории их страны/стран, стилистике иноязычных текстов – специалисты, незаменимые во многих областях экономики. Они необходимы при сотрудничестве с зарубежными компаниями, оформлении документов, составлении технических спецификаций товаров, которые предполагается экспортировать, и т.д. В ходе учебы они осваивают:

Вариантов, куда можно поступить с английским и литературой по этой специальности, также не очень много, потому что многие вузы вместо литературы хотят видеть ЕГЭ по истории или обществу. Но, например, в Российском новом университете в Москве есть направление из этого профиля: «Специальный перевод (первый иностранный язык – европейский)». Проходной балл здесь составляет 86.0, а число мест для обучения на бюджетной основе – 14. Если отойти от столичных вузов и посмотреть на варианты в других крупных городах (мало ли, где ты живешь или куда собираешься переехать), то можно упомянуть Институт международных связей в Екатеринбурге. Информации о проходном балле и числе бюджетных мест здесь пока нет, но зато точно известно, что для поступления нужны ЕГЭ по русскому, английскому и литературе. В обоих упомянутых вузах есть и очная, и очно-заочная формы обучения.

на какие факультеты можно поступить с литературой и английским

Медиакоммуникации

Код: 42.03.05

Завершим наш обзор того, куда можно поступить, сдавая литературу и английский, достаточно редкой и в определенной степени эклектичной специализацией. Медиакоммуникации – это симбиоз журналистики, литературы, современных технологий и программного обеспечения. А специалистов в этой области, в общем смысле, можно назвать профессионалами по части оперирования главной ценностью современного мира – информацией. Отсюда и большая разбежка в возможных профессиях: умение грамотно использовать информацию может сделать из тебя рекламщика, и журналиста, и продюсера, и так далее. Во время учебы по этому направлению изучают:

В Москве обучение по этому направлению предлагает ВШЭ: проходной балл здесь составляет 97.5, количество бюджетных мест – 40. Правда, вдобавок к ЕГЭ по английскому, литературе и русскому придется дополнительно пройти творческое испытание на базе университета. Из вузов в других крупных городах можно рассказать о Ярославском государственном педагогическом университете им. К.Д. Ушинского. Здесь проходной балл существенно ниже (74.0), а количество мест для бесплатного обучения – 10. В обоих случаях речь идет об очном получении образования.

Мы надеемся, что нам удалось подкинуть тебе дельные мысли по поводу возможных вариантов поступления!

Источник

Куда поступать с литературой и английским

Список специальностей и проходные баллы

Так, ЕГЭ можно выбрать по велению сердца (к каким дисциплинам лежит душа) или методом прохождения интеллектуального теста (профориентация поможет понять, для какой профессии вы созданы). При этом два экзамена надо сдать обязательно — русский и математику (базовую), остальные по желанию.

Если вы выбрали гуманитарные предметы, то проходной балл, который вам нужен, составит:

Этого хватит для выдачи аттестата и претензий на поступление в вуз. Но каждое высшее учреждение устанавливает свои «пороги» для абитуриентов. И они с такой парой предметов составляют 200−250 баллов (это сумма по всем экзаменам).

Имея нужный результат, можно рассматривать профессии, связанные:

на какие факультеты можно поступить с литературой и английским

Востребованные профессии

В целом все перечисленные направления сегодня востребованы на рынке труда. Но некоторым профессиям свойственен не только спрос со стороны работодателей, а еще и дефицит их представителей.

Сюда относятся переводчики медицинских и юридических текстов, а также синхронисты. Не хватает (особенно в Москве) и учителей младших классов, и воспитателей дошкольников. Требуются толковые интернет-маркетологи, специалисты по PR и рекламе.

на какие факультеты можно поступить с литературой и английским

Выбор учебного заведения

Где учиться? Выбор за вами. Поступая в колледж, можно даже не сдавать ЕГЭ, достаточно хорошего среднего балла аттестата. Зато в вузе длиннее список доступных специальностей и факультетов.

Что выбрать? Рассмотрим на примере 4 престижных учебных заведений Москвы:

Университет «Синергия»

Доступные квалификации в «Синергии» — колледж, бакалавриат и специалитет. Интересные направления колледжа, в которых будут полезны знания по литературе и иностранному языку:

На бакалавриате выбор шире: можно учиться на переводчика, менеджера гостиничного и ресторанного бизнеса, маркетолога, event-менеджера, педагога физкультуры, учителя дошкольников и школьников младших классов, психолога, журналиста, продюсера. На специалитете вам будут интересны программы актерского искусства, музыкальной звукорежиссуры, специального перевода.

Московская академия предпринимательства

Московская академия предпринимательства набирает абитуриентов после 9 и 11 класса в колледж (дизайн по отраслям, гостиничный сервис), так и на бакалавриат после 11 лет обучения. С ЕГЭ по литературе и иностранному языку можно поступить как на лингвистику, так и на менеджмент или торговое дело.

Московский Открытый Институт

В Московском Открытом Институте вам будут интересны специальности:

Московский институт предпринимательства и права

В Московском институте предпринимательства и права действует факультет СПО при вузе (можно поступить без ЕГЭ, а предпочтительный набор дисциплин будет кстати на курсе коммерции или банковского дела). На бакалавриате с таким набором предметов доступны специальности менеджмента и государственного муниципального управления.

Адрес поступления:

Москва, Ленинградский пр-т. д. 80, корп. Г (м. Сокол)
Москва, ул. Измайловский вал, д. 2, корп. 1 (м. Семеновская)

Телефон: 8 (800) 100 00 11

График работы приёмной комиссии:
Пн — Пт: 09.00−20.00;
Сб — Вс: 10.00−17.00.

Источник

Куда поступать с английским?

Топ вузов и факультетов, где нужен английский

Иногда на одни и те же специальности в разные вузы нужен разный набор экзаменов. Складывается впечатление, что вуз сам решает, какие ЕГЭ потребовать от абитуриентов и в каком количестве, однако это не совсем так. Для каждой специальности есть четкий список испытаний, из которых университет может выбрать обязательные (см. перечень вступительных испытаний).

на какие факультеты можно поступить с литературой и английским

Ниже вы найдете таблицу с университетами и программами, где нужен английский. В таком виде ее нет больше нигде. Если вам что-то приглянется, то будьте внимательны: некоторые вузы не ограничатся ЕГЭ и попросят вас пройти дополнительное испытание по английскому в их стенах.

На кого можно поступить (некоторые направления подготовки)

Куда можно поступить (некоторые вузы)

Кем можно работать

Математические науки

01.03.02 Прикладная математика и информатика

НИУ ВШЭ (программа двойного диплома с Лондонским университетом)

IT-разработчик, архитектор программного обеспечения, системный аналитик, преподаватель информатики

Компьютерные и информационные науки

10.05.07 Противодействие техническим разведкам

Офицер: Специалист по защите информации, дознаватель, юрист

НИУ ВШЭ
РАНХиГС
РЭУ им. Плеханова
СПбПУ

Бизнес-аналитик, консультант по экономическим вопросам, маркетолог, бизнес-консультант

45.03.04 Интеллектуальные системы в гуманитарной сфере

Аналитик, компьютерный лингвист, разработчик математических моделей

Природные ресурсы и технологии

05.03.06 Экология и природопользование

Специалист по вопросам экономическо-экологического характера

Управление в технических системах

ИТМО
МГУ им. Ломоносова
ВолГУ
ГУУ

Бизнес-аналитик, специалист-инноватик, технический директор, менеджер по инновациям, менеджер по оценкам рисков, специалист по инноватике, специалист по управлению инновациями

Психологические науки

МГУ им. Ломоносова
СПбГУП

Конфликт-менеджер, конфликтолог, медиатор, психолог

Экономика и управление

ВАВТ
ДипАкадемия МИД России
МГИМО
МГУ им. Ломоносова
НГЛУ им. Добролюбова
НИУ ВШЭ
ОмГУ им. Достоевского
РАНХиГС
РГАУ-МСХА

Аналитик; аудитор; банковский менеджер; инвестор; коммерческий директор; консультант по экономическим вопросам; налоговый инспектор; специалист экономического отдела; специалист экономического прогнозирования; финансовый директор, аудитор, бухгалтер, финансовый аналитик, налоговый консультант

ВАВТ
МГИМО
МГУ им. Ломоносова
НГЛУ им. Добролюбова
НИУ ВШЭ
ОмГУ им. Достоевского
РАНХиГС
РЭУ им. Плеханова
СПбГУ
ФинУниверситет

Коммерческий агент, менеджер по закупкам, байер, категорийный менеджер, аудитор, оценщик, финансовый аналитик, финансовый менеджер, экономист, менеджер

38.03.03 Управление персоналом

МГУ им. Ломоносова
РАНХиГС

Кадровый аудитор; начальник отдела персонала; психолог-тренер; рекрутер; специалист отдела кадрового делопроизводства

38.03.04 Государственное и муниципальное управлениеМГИМО

МГИМО
МГУ им. Ломоносова
НГЛУ им. Добролюбова
НИУ ВШЭ
РАНХиГС

HR-менеджер; государственный служащий; лоббист; менеджер по персоналу; референт; специалист по антикризисному управлению; специалист по государственному и муниципальному управлению; финансовый менеджер

38.03.06 Торговое дело

Контролер качества продукции, маркетолог, менеджер по продажам, менеджер по работе с клиентами, продавец-консультант, товаровед, торговый представитель

38.05.02 Таможенное дело

ГУАП
МГУПП
МСЭИ
ННГУ им.
Лобачевского
ПГНИУ
РТА
РУДН
РУТ (МИИТ)
РЭУ им. Плеханова
СГУ им. Чернышевского
СибГУ им. Решетнева

Декларант, Инспектор таможенной службы, Менеджер по работе с таможней, Специалист внешнеэкономической деятельности, Специалист по таможенному оформлению, Таможенный брокер

Социология и социальная работа

39.03.01 Социальная работа

НИУ ВШЭ
СПбГУ
РГГУ
РГПУ им. Герцена
МГИМО
ГУУ

Социальный работник, специалист по сопровождению неблагополучных семей, специалист по помощи пожилым людям, сотрудник приюта, сотрудник дома престарелых

Юриспруденция

ВАВТ
ГУУ
МГИМО
МГУ им. Ломоносова
НИУ ВШЭ
РАНХиГС
РЭУ им. Плеханова
СПбГУ
СПбГУП

Адвокат, Нотариус, Полицейский, Правовед, Прокурор, Участковый, Юрисконсульт, Юрист

Регионоведение

41.03.01 Зарубежное регионоведение

НГЛУ им. Добролюбова
МГИМО
НИУ ВШЭ
РУДН
ВГУ
ВолГУ
ГАУГН
ДВФУ
Институт стран Востока
КФУ
МГУ им. Ломоносова

Дипломат, журналист-международник, Искусствовед, Культуролог, Менеджер по внешнеэкономической деятельности, Переводчик, Переводчик-референт, Регионовед, Редактор, Эксперт в области прогнозирования в мировой и региональной политике.

41.03.02 Регионоведение России

МГУ им. Ломоносова
ТГУ
КФУ

GR-менеджер, дипломат, переводчик, эксперт в области прогнозирования в мировой и региональной политике, регионовед

41.03.03 Востоковедение и африканистика

ГАУГН
ДВФУ
КубГУ
КФУ
МГУ им. Ломоносова
НГУ
НИУ ВШЭ
РГГУ
СПбГУ
УрФУ

Востоковед, дипкурьер, регионовед, историк, искусствовед, переводчик, этнограф

Политика и дипломатия

МГУ им. Ломоносова
НИУ ВШЭ
РУДН
МГИМО
РГГУ

Государственный служащий, дипломат, исследователь политики, политический аналитик,политический журналист, политический консультант, политический лидер, политолог, политтехнолог

41.03.05 Международные отношение

АФСБ
ГАУГН
ДВФУ
ДипАкадемия МИД России
КемГУ
КубГУ
КФУ
МГИМО
НГЛУ им. Добролюбова
АлГУ

Дипкурьер; дипломат; политолог; политтехнолог; регионовед; специалист по международной безопасности

41.03.06 Публичная политика и социальные науки

Дипломат, журналист-международник, конфликтолог, менеджер по внешнеэкономической деятельности, переводчик, переводчик-референт, политолог, специалист по международной безопасности, специалист по управлению международными проектами

СМИ и издательское дело

42.03.01 Реклама и связи с общественностью

ГУУ
КФУ
ЛЭТИ
МАИ
МГИМО
МПГУ
МТУСИ
НГЛУ им. Добролюбова
НИУ ВШЭ
ПНИПУ

BTL-менеджер, Event-менеджер, FR-менеджер, GR-менеджер, PR-специалист, бренд-менеджер, имиджмейкер, копирайтер, медиа-байер, медиапланер, менеджер по PR, менеджер по рекламе, политтехнолог, пресс-атташе, пресс-секретарь, продюсер, промоутер, спичрайтер, стендист

МГУ им. Ломоносова
НИУ ВШЭ
ННГУ им. Лобачевского
РГГУ
СФУ
МГИМО
РУТ (МИИТ)

Digital-стратег; диктор; выпускающий редактор; smm-менеджер; журналист; корреспондент; медиапланер; пресс-секретарь; репортер

Сервис и туризм

ФинУниверситет
СПбГУ
МГИИТ им. Сенкевича

Аниматор; администратор гостиницы; гид; гид-переводчик; экскурсовод, Инструктор детско-юношеского туризма, Менеджер по бронированию, Менеджер по гостиничному делу, Менеджер по продаже турпродуктов

43.03.03 Гостиничное дело

РУДН
РЭУ им. Плеханова
СПбГЭУ
СПбПУ
ГУУ

Менеджер службы приема и размещения, Специалист отдел маркетинга и продаж, менеджер службы управления гостинничным персоналом, управляющий гостиницей

Педагогические науки

44.03.01 Педагогическое образование

МГПУ
АСОУ
РГПУ им. Герцена
СГУ им.
Чернышевского
МГОУ
РГППУ
НГЛУ им. Добролюбова
КФУ
ПГУ (г. Пенза)

Лингвист; литограф; переводчик; переводчик-синхронист; редактор; референт; тьютор; учитель иностранного языка; менеджер по работе с иностранными клиентами

44.03.05 Педагогическое образование (с двумя профилями подготовки)

МПГУ
МГПУ
КубГУ
КФУ
НГЛУ им. Лобачевского
НГПУ им. К.Минина
ОмГПУ
ПГНИУ
ПГУ (г. Пенза)
ПетрГУ

Лингвист, Переводчик, Преподаватель лингвистики, Преподаватель начальных классов, Преподаватель иностранного языка, Языковед, специалист по лингвистике

Языки и литература

АФСБ
ГосИРЯ им. Пушкина
МГЛУ
ДВФУ
КБГУ
КФУ
МГУ им. Ломоносова
МГУ им. Н.П.Огарева
НГЛУ им. Добролюбова
НГУ
НИУ ВШЭ
БашГУ

Переводчик, копирайтер, редактор, корректор, журналист, сценарист, продюсер, специалист по связям с общественностью, Переводчик, журналист, филолог, учитель, редактор, копирайтер, архивист, архивариус, литературовед, музейный работник, преподаватель иностранных языков и литературы, филолог-исследователь, PR-писатель

АлГУ
БашГУ
БелГУ
ВГУ
ВятГУ
ДВФУ
ИГУ
ИГУМО
КФУ
МГОУ
МГПУ
МПГУ
НГЛУ им. Добролюбова

Лингвист; языковед; референт-переводчик; учитель иностранного языка; переводчик

45.03.03 Фундаментальная и прикладная лингвистика

НГУ
НИУ ВШЭ
РГГУ
СГУ им. Чернышевского
ТвГУ
ТГУ
УрФУ
ЮЗГУ
ЮУрГУ
БашГУ
БелГУ
ВГУ

Компьютерный лингвист, лингвист, лингвист-исследователь, преподаватель лингвистики, цифровой лингвист

45.05.01 Перевод и переводоведение

АФСБ
БашГУ
ДВФУ
ИМПЭ им. Грибоедова
КемГУ
КубГУ
МГГЭУ
МГУ им. Огарева
НГЛУ им. Добролюбова
РГГУ

Переводчик, Переводчик-синхронист, Имиджмейкер, Корректор, Лингвист, Менеджер по работе с клиентами, Редактор, Референт, Учитель иностранного языка

История и археология

МГУ им. Ломоносова
НИУ ВШЭ
РАНХиГС
РГГУ
РУДН
УРФУ

Антрополог; археолог; архивист; гид-экскурсовод; искусствовед; историк; музеевед; музейный работник; палеонтолог; политолог; преподаватель истории; религиовед; этнограф

Философия, этика и религиоведение

Журналист; логик; политолог; преподаватель; редактор; специалист в области рекламы; специалист по связям с общественностью; специалист по управлению персоналом; философ

Искусство и культура

50.03.01 Искусства и гуманитарные науки

Арт-директор; преподаватель; искусствовед; историк; культорганизатор; литературовед; музеевед; продюсер

50.03.03 История искусств

МГУ им. Ломоносова
НИУ ВШЭ
СПбГУ
СПбГУП
РГГУ

Искусствовед; культуролог; киновед; музеолог; педагог; критик; театровед, антиквар, Дизайнер, Фотограф, Бренд-менеджер, Специалист по PR, трендсеттер, маркетолог, Дизайнер, Специалист в области моды, Исследователь современного искусства, Художник, Оценщик, Имиджмейкер, Бренд-менеджер

МГУ им. Ломоносова
НИУ ВШЭ
ГУАП
РГГУ

Антиквар, Арт-директор, Искусствовед, Киновед, Музеолог, Религиовед

Волнуетесь, что в течение 11 класса будет слишком много вопросов о поступлении? Об этом мы тоже позаботились и для самых ответственных создали формат персонального сопровождения.

Востребованные профессии

Где же работают любители иностранных языков? Список востребованных профессий делится на две группы: в первой знание языка — основа работы; во второй существенно повышает вашу ценность как специалиста и увеличивает зарплату. Популярные агрегаторы вакансий предлагают больше вариантов в сферах IT, маркетинга и управления персоналом.

Профессии, где иностранный язык — основа работы

Вы когда-нибудь пользовались Google-переводчиком? Его работа иногда доставляет серьезные неудобства или даже может поставить в неудобное положение. Хорошая новость в том, что, пока он работает так, миру будут нужны люди, владеющие иностранными языками! Профессия очень многогогранна и сможет удовлетворить любые ваши пожелания, а попасть в нее проще всего, став лингвистом или филологом.

Пожалуй, найти место работы, где требуется именно филолог или лингвист довольно трудно. Однако специалисты с дипломами по этим специальностям востребованы на рынке труда. Вот варианты профессий, где работают выпускники языковых направлений:

1. Письменный переводчик

У письменных переводчиков бывают разные специализации. Можно заниматься переводом художественных произведений или отдать предпочтение технической документации. У каждого вида текста своя специфика, требующая разных языковых приемов.

Специалисту по художественному переводу мало отлично владеть английским, необходимо хорошо разбираться в литературе Дополнительная творческая трудность такой работы – передать стиль и слог автора произведения.

Для качественного технического перевода вам придется овладеть соответствующими терминами, познакомиться с устойчивыми выражениями и разбираться в предмете в целом.

Ещё один вид письменного перевода – юридический. Если вы возьмётесь за такие тексты, то ваш язык должен быть предельно точным и достоверным. Любая неверная формулировка приведет к недопониманию сторон. Неизвестно, чем обернется такая оплошность переводчика.

2. Устный переводчик

Этот специалист переводит устную речь с одного языка на другой. Работа подойдёт тем, кто любит быть в гуще событий. Есть два варианта: последовательный перевод и синхронный. При последовательном говорящий делает небольшие паузы между фразами, чтобы переводчик успел интерпретировать его слова для слушателей. Синхронист же умеет понимать и переводить настолько быстро, что говорит зачастую одновременно с выступающим. Нагрузка на мозг синхрониста запредельная, именно поэтому на смене работает сразу несколько специалистов, которые заменяют друг друга каждые 20-30 минут.

Зарплата людей, профессионально владеющих английским языком, 30-55 тыс рублей по России. В Москве цифра выше, тут переводчики получают 35-80 тысяч.

3. Востоковед

Знаток востока разбирается не только в языках. Он подробно знаком со всем, что связано со странами Азии: с культурой, экономикой, историей, литературой и этнографией. Первый вариант профессионального развития востоковеда – наука. Но вполне можно найти своим знаниям и более практическое применение: консультировать зарубежные компании, водить экскурсии, работать в дипломатических структурах. Конечно, тут тоже можно стать переводчиком.

Соответствующий диплом вы получите на одной из этих специальностей бакалавриата:

В каких вузах есть эти направления ищите в таблице выше!

Работодатели готовы платить своим работникам от 20-40 тыс рублей в среднем по России и от 20-50 тысяч в Москве.

4. Лексикограф

Специалисты этой профессии занимаются составлением словарей. Казалось бы, уже все давно составлено, но языки постоянно меняются и обновляются. Лексикографы исследуют язык, структурируют информацию, записывают ее в доступной форме.

Компании готовы платить специалисту около 40 тысяч рублей в месяц, однако профессия очень редкая и вакансий не так много.

5. Переводчик фильмов

Это специалист, который переводит художественные и документальные фильмы и сериалы для дубляжа и написания субтитров. Чтобы попасть в профессию, получите диплом бакалавра или специалиста по одному из этих направлений:

Зарплата переводчиков фильмов начинается от 15 тыс рублей в среднем по России и от 35 тыс по Москве.

6. Профессия дипломат

Быть дипломатом очень сложно, ответственно и даже опасно! Эти люди начитаны, эрудированы, знают все о своей стране и о том государстве, в котором работают. Дипломат умеет расположить к себе любого, ясно формулировать мысли, знает несколько языков. В его обязанности входит защищать соотечественников за границей, вести переговоры в интересах своей страны, наблюдать за ситуацией за рубежом.

За владение полным спектром почти шпионских навыков дипломатам платят очень хорошие деньги. А ещё они освобождены от налогов и обладают неприкосновенностью.

7. Преподаватель иностранного языка

Мы уже выяснили, что знать английский язык современному человеку необходимо. А, раз есть потребность в знании, ценятся и люди, которые могут обучить. Причем речь не только о стандартной школе. Учителя нужны и дошколятам, и подросткам, и студентам, и взрослым. Преподавателей языка берут на работу в детские развивающие клубы, языковые центры, на курсы подготовки к экзаменам.

1. Менеджмент

Не каждому менеджеру надо знать английский, но, если на будущем месте работы придется общаться с иностранными клиентами, работодатель будет искать того, кто владеет разговорным свободно.

2. Гостиничный бизнес

3. СМИ

Копирайтер или журналист запросто обойдутся и без языка, но первый не сможет обратиться за информацией к иностранным источникам, а второго точно не пошлют взять интервью у приезжей звезды шоу-бизнеса. Без английского вас не отправят в командировку за границу, не предложат работу в международном проекте. Решайте сами, нужно ли вам говорить по-английски. Не забудьте учесть, что у тех, кто говорит и может выполнять сложные задачи, и зарплата соответствующая!

Для IT-специалистов практически не существует ограничения по зарплате. Хорошим программистам платят много. Но, чтобы стать хорошим, нужно непрерывно учиться. А для этого нужно что? Правильно, английский.

Другие профессии, связанные с английским

Если вы не нашли профессию мечты в списке выше, расслабляться тоже не стоит! Даже, если вы не планируете связать жизнь с переводами, знание языка все равно сослужит вам хорошую службу.

Без английского придется трудно техническим специалистам: вся документация и актуальные материалы скорее всего будут не на русском языке. Согласно вакансиям на hh.ru, владеть иностранным полезно программистам, инженерам и биофизикам.

Также обращение к иностранным источникам информации сделает работу финансиста или редактора более глубокой, качественной, а значит и ценной.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *