какое стихотворение написал лермонтов перед отправкой на кавказ в 1840 году

1. Как назывались песни, в которых славипись хозяева дома и содержались пожелания богатого урожая, изобилия и т. д.?
а) колядки; б) масленичные песни; в) веснянки.

2. К какому роду литературы относится «Сказание о белгородском киселе»?
а) к эпосу; б) к лирике; в) к драме.

3. В какой из басен И. А. Крылова содержится приведённая ниже мораль?
Случается нередко нам
И труд, и мудрость видеть там,
Где стоит только догадаться
За дело просто взяться.
а) «Осёл и Соловей»; б) «Листы и Корни»; в) «Ларчик».

4. В каком учебном заведении учился А. С. Пушкин?
а) в Царскосельском лицее;
б) в Московском университетском благородном пансионе;
в) в Ярославской гимназии.

5. У кого из писателей ХХ века настоящая фамилия была Климентов?
а) у А. С. Грина; б) у А. П. Платонова; в) у А. И. Куприна.

6. Кто является автором сказа «Левша»?
а) Ф. Искандер; б) А. Платонов; в) Н. Лесков.

7. Кто является автором феерии «Алые паруса»?
а) Н. С. Лесков; б) А. С. Грин; в) В. М. Шукшин.

8. Какое стихотворение написал М. Ю. Лермонтов перед отправкой на Кавказ в 1840 году?
а) «Тучи»; б) «Три пальмы»: в) «Листок».

9. Какое произведение не принадлежит А. П. Платонову?
а) «Никита»; б) «Неизвестный цветок»; в) «Чудесный доктор».

10. О ком из героев сказа Н. С. Лескова «Левша» идёт речь в приведённом ниже отрывке?
«Идёт в чём был: в опорочках, одна штанина в сапоге, другая мотается, а озямчик старенький, крючочки не застёгиваются, порастеряны, а шиворот разорван; но ничего, не конфузится».
а) о донском казаке Платове; б) о левше;
в) об императоре Александре Павловиче.

12. Кто из героев романа А. С. Пушкина «Дубровский» ходил по дому и насвистывал: «Гром победы раздавайся»?
а) Андрей Гаврилович Дубровский; б) Кирила Петрович Троекуров; _
в), Марья Кириловна Троекурова.

13. Кому из героев произведений ХХ века принадлежат приведённые ниже слова?
«Как же ты один живёшь, как же ты из глины вырос и не умер, маленький такой?»
а) Ассоль (А. С. Грин. «Алые паруса»);
б) Даше (А. П. Платонов. «Неизвестный цветок»);
в) Машутке (А. И. Куприн. «Чудесный доктор»).

14. Кто из героев произведений русской литературы попросил своего младшего брата Сашеньку положить кольцо в дупло дуба?
а) Марья Кириловна (А. С. Пушкин. «Дубровский»);
б) Ассоль (А. С. Грин. «Алые паруса»);
г) Машутка (А. И. Куприн. «Чудесный доктор»).

15. В каком произведении русской литературы упоминаются такие предметы, как макароны, несколько больших кусков сахара, две плитки гематогена, три красных яблока?
а) в романе А. С. Пушкина «Дубровский»;
б) в сказе Н. С. Лескова «Левша»;
г) в рассказе В. Г. Распутина «Уроки французского».

1. Как назывались песни, в которых славипись хозяева дома и содержались пожелания богатого урожая, изобилия и т. д.?
в) веснянки.

2. К какому роду литературы относится «Сказание о белгородском киселе»?
б) к лирике;

3. В какой из басен И. А. Крылова содержится приведённая ниже мораль?
Случается нередко нам
И труд, и мудрость видеть там,
Где стоит только догадаться
За дело просто взяться.
б) «Листы и Корни»;

4. В каком учебном заведении учился А. С. Пушкин?

б) в Московском университетском благородном пансионе;

5. У кого из писателей ХХ века настоящая фамилия была Климентов?
в) у А. И. Куприна.

6. Кто является автором сказа «Левша»?
а) Ф. Искандер;

7. Кто является автором феерии «Алые паруса»?
в) В. М. Шукшин.

8. Какое стихотворение написал М. Ю. Лермонтов перед отправкой на Кавказ в 1840 году?
б) «Три пальмы»:

9. Какое произведение не принадлежит А. П. Платонову?
а) «Никита»;

10. О ком из героев сказа Н. С. Лескова «Левша» идёт речь в приведённом ниже отрывке?
«Идёт в чём был: в опорочках, одна штанина в сапоге, другая мотается, а озямчик старенький, крючочки не застёгиваются, порастеряны, а шиворот разорван; но ничего, не конфузится».

в) об императоре Александре Павловиче.

в) о Машутке (А. И. Куприн. «Чудесный доктор»)

12. Кто из героев романа А. С. Пушкина «Дубровский» ходил по дому и насвистывал: «Гром победы раздавайся»?

в), Марья Кириловна Троекурова.

13. Кому из героев произведений ХХ века принадлежат приведённые ниже слова?
«Как же ты один живёшь, как же ты из глины вырос и не умер, маленький такой?»

б) Даше (А. П. Платонов. «Неизвестный цветок»);

14. Кто из героев произведений русской литературы попросил своего младшего брата Сашеньку положить кольцо в дупло дуба?

б) Ассоль (А. С. Грин. «Алые паруса»);

15. В каком произведении русской литературы упоминаются такие предметы, как макароны, несколько больших кусков сахара, две плитки гематогена, три красных яблока?

Источник

363. Анализ стихотворения Лермонтова Тучи 6 класс. Русский язык, литература

Анализ стихотворения — Тучи. Русский язык и литература

Стихотворение написано во время пребывания поэта в ссылке. Именно поэтому темы – свободы и изгнанничества становятся центральными в произведении. Лирический герой стихотворения близок автору, который тоже несвободен и задумывается о своей дальнейшей судьбе.

Герой сравнивает тучки, плывущие по небу, с собой, называя «изгнанниками», которые мчатся с его родины («милого севера») на юг.

Вторая строфа наполнена риторическими вопросами, которые, на первый взгляд касаются туч, но на самом деле касаются судьбы самого лирического героя. Он размышляет о том, из-за чего же тучи, и он сам, стали изгнанниками. Эти думы проникнуты настроением тоски, грусти, сомнений. И итог размышлений не радостен, строфа оканчивается так:

Или друзей клевета ядовитая?

Последняя строчка заканчивается ярким отрицательным эпитетом, при этом автор намерено использует прием инверсии, и сочетание «клевета ядовитая» попадает под логическое ударение. Таким образом, автор выделяет наиболее вероятную причину скитания, изгнания лирического героя. И это навевает на него тоску, ему тяжело смириться и принять происходящее.

В третей строфе поэт все же показывает различие между тучами и своим лирическим героем. Тучкам «чужды страдания», они «вечно холодные», у них нет родины, в отличии от героя и его самого. И именно поэтому строфа начинается с противопоставления. Поэт любит родину, и потому тяжело переживает расставание с ней. Ему тяжело находиться в одиночестве.

Наиболее яркими поэтическими средствами, используемыми в стихотворении, стали: эпитеты («нивы бесплодные»), сравнения, инверсии, риторические вопросы, олицетворение.

Вариант 2

Стихотворение «Тучи» Лермонтов написал перед отъездом на Кавказ в 1840 году. Эта была его вторая ссылка. Перед этим Лермонтов провел последний вечер с друзьями. По их воспоминаниям, поэт был тронут тем, что они решили оказать ему такое внимание. В тот день он рассматривал мрачное небо, которое заполонили тучи. Это вдохновило поэта написать стихотворение «Тучи», в котором он передал тему изгнания.

В стихотворении использованы литературные традиции Александра Пушкина (например, дактилическая рифма) и европейского романтизма (обращение к природным силам). Оно написано в жанре философской лирики.

Основная тема стихотворения ― изгнание. Поэт часто использовал ее в своем творчестве. Лирический герой обращается к «небесным странникам», называя себя «изгнанником». Это указывает на реальную ссылку Лермонтова на Кавказ. Не смотря на то, что герой сравнивает тучи с собой, все же они вольны выбирать свой путь. «Кто же вас гонит: судьбы ли решение?» ― спрашивает он и сам же отвечает. ― «Нет, вам наскучили нивы бесплодные…». Это указывает на то, что у них право выбора есть, чего лишили лирического героя. Таким образом, в идеи стихотворения об изгнании может скрываться тема свободы, которой жаждет лирический герой. Лишь свободный человек может выбирать свою судьбу. В то же время звучит тема одиночества. В изгнании он вынужден быть один, без родины, без возможности быть с теми, кто ему дорог.

Настроение в стихотворении изменчивое. В первых двух четверостишиях герой сочувствует тучам, которые вынуждены куда-то мчаться, как и он сам. В третьем герой осознает, что в отличие от него им неизвестны страсти и страдания, что не скажешь о нем. Он страдает, не хочет покидать родину. Тучам же все равно: «вечно холодные, вечно свободные». Возможно, автор хотел тем самым показать, что герой, как и они, не хотел бы ничего чувствовать, но в тоже время не может. Поэтому это вызывает у него еще больше боли и тоски.

Стихотворение состоит из трех строф. В нем прописаны яркие образы с помощью специальных художественных приемов. Эпитеты: нивы бесплодные, милый север, клевета ядовитая. Олицетворение: тучи похожи на странников, изгнанников. Метафора: степь лазурная (сравнение бесконечности неба с бескрайностью степей), цепь жемчужная (сравнение облаков с жемчугом). Антитеза: использование мира людей и мира природы, которые сопоставлены друг другу (вынуждены что-либо искать, делать выбор).

Размер стихотворения ― четырехстопный дактиль с перекрестной рифмой (дактилической рифмой).

Стихотворение оставляет глубокое впечатление. Оно наполнено грустью, чувством безысходности и одиночества. Также предчувствием судьбоносного и неизбежного поворота в будущем.

Анализ стихотворения Тучи для 6 класса

Начало XIX столетия называют золотым веком русской литературы. Пушкин, Лермонтов, Тютчев, Фет и другие поэты, и писатели до сих пор остаются непревзойденными по литературному наследию. Их произведения вдохновляли и развивали русскую и зарубежную литературу. Творчество Михаила Юрьевича Лермонтова пронизано грустью и печалью, наверное, это связано с его биографией. Автор выражает чувства и переживания «о тоске одинокого сердца» через стихи и прозу.

Стихотворение «Туча» как раз относится к подведению итогов жизненного пути. Поэт размышляет о судьбе, об одиночестве, о недоверии к друзьям, и к самому себе, о любви к Родине. Лермонтов сравнивается с несущейся тучей в чужом краю не по своей воле. У поэта возникает противоречие: у неё нет Родины и она подвластна природным явлениям в отличие от Лермонтова и его вымышленного объекта. Лермонтов дрался на дуэли с французом, за это его сослали на Кавказ.

Перед отъездом в доме Карамзиных поэт собрал всех своих друзей, чтобы попрощаться. Стоя у окна, Лермонтов смотрел в него и размышлял о своей участи. Перед его глазами проплывала туча над рекой Невой и Летним садом. Под впечатлением, поэт пишет стихотворения. Друзья просят Лермонтова прочесть его, после прочтения он загрустил, его глаза наполнились слезами. «Вечные странники» так называет он тучи, то есть бродячее и одинокие.

В следующем четверостишие Лермонтов задаёт вопрос, и вспоминает о своих друзьях, злобе и клевете. Поэт сравнивает тучи с живыми существами и проводит аналогию. Хотя вполне понятно, что природа и люди — это разные вещи. Поэт потерял доверие друзей и знакомых, он перестал надеяться на самого себя.

Стихотворение состоит из трех частей, навевает грусть и тоску. Ритм стиха медленный. В первом четверостишии Лермонтов сравнивает себя с тучей, находит общий черты и различия.

Второе в основном состоит из философских вопросов, ответы на которые, скрытые, в его душе и далее в третьем заключительном стихе, поэт протестуют против сравнения с тучей, у неё нет Родины, поэтому всё равно куда плыть, у Лермонтова она есть. В стихотворении четко прослеживаются две темы: свобода и одиночество.

Поэт показывает свою любовь к Родине глубокое переживание по поводу изгнания. Душа пиита страдает и плачет от разлуки с ней. При всей простоте стихотворение по свои художественные ценности, емкое и глубокое!

Анализ 4

Произведение Лермонтова Тучи можно отнести к позднему периоду поэта. Когда Поэт находился в ссылке на Кавказе, он прибывал в конфликте с теми, кто его окружал, но также и с самим собой, тогда-то и было написано это стихотворение. Испытал поэт также неоднозначные эмоции гнева и разочарования, понимание что сам человек не в силах распоряжаться собственной жизнью и делать так как ему угодно. Находясь на Кавказе поэт не чувствовал себя в полной безопасности, ему казалось он чужестранец, изгой, который должен отказаться от собственных убеждений и подчиняться чужой воле.

Лермонтов находился в отчаянии он очень переживал из-за разлуки с близкими ему людьми. Будучи в ссылке на Кавказе наблюдая за тучами он считал что он так ж как и они должен бежать куда то против своей воли. Лермонтов полагал что это вечные путники которые всё время блуждают, не находя покоя. Тучи и себя он считал изгоями. Также в стихотворении Лермонтов напоминают людям о пороках, но применяет их к тучам. Рассуждает что заставляет тучи бежать с одного места в другое. Слова тайная зависть, ядовитая клевета это эпитеты человеческих пороков. Поэт считал что именно пороки эти и стали основной причиной его ссылки.

Также здесь видно что настроение самого героя изменилась. Он и тучи теперь другое говоря о том что им совершенно безразличны человеческие страдания, в то время как страдает он сам. Ощущал себя одиноким ссылке. На Кавказе он чужой. Тоска по Родине будет в сердце у поэта.

Можно наблюдать в этом стихотворении некий подтекст, что люди и природа — это разные механизмы. Что люди и природы никогда не станут единым целым что люди смогут только наблюдать за ее превращениями. Именно по этой причине в человеческом мире никогда не будет взаимопонимание и любви. Стихотворение тучи выразительно и эмоционально. Лермонтов желал донести до людей что в природе нету порока, что тучи сами по себе мирно бегут по небу, а у человека наоборот очень много пороков, именно по этой причине люди не будут такие возвышенные как тучи. Человек не живет в гармонии с природой, поэтому никогда отказаться от страстей и желаний. Поэт выразил В этом стихотворении всё что хотел бы сказать людям.

Источник

Война на Кавказе глазами Лермонтова и Мартынова

Мало кто знает, что Николай Соломонович Мартынов (1815-1875), убивший поэта Михаила Юрьевича Лермонтова (1814-1841) на дуэли, писал весьма неплохие стихи. Подобно М.Ю. Лермонтову он также обладал определёнными способностями к живописи, в частных коллекциях имеются картины Н.С. Мартынова «Вид Машука» и «Схватка с черкесами в горах».

Недалеко от Ольгинского укрепления находился аул, в котором проживала необыкновенной красоты черкешенка, по-видимому, принадлежавшая к аристократическому семейству, её отец был офицером на русской службе. «С первого дня как увидел Долгорукий Гуашу (так называли молодую черкешенку), он почувствовал к ней влечение непреодолимое; но что всего страннее: и она со своей стороны, тотчас же, его полюбила».

Поэма «Герзель-аул» является документально точным описанием похода в Чечне 1840 года, в котором сам Мартынов принимал деятельное участие. Поэма начинается с описания душного летнего дня:
Июньский день… Печёт равнину
Палящий зной. Ни ветерка
Не слышно в воздухе. В долину,
Спускаясь с гор, идут войска.
За ними тянется дорогой
Отрядный подвижной обоз;
Испуган утренней тревогой,
Табун сорвался диких коз…

Достаточно реалистично описывает Мартынов сцену смерти раненого в бою русского солдата:

Глухая исповедь, причастье,
Потом отходную прочли:
И вот оно земное счастье…
Осталось много ль? Горсть земли!
Я отвернулся, было больно
На эту драму мне смотреть,
И я спросил себя невольно:
Ужель и мне так умереть?

В поэме «Герзель-аул» описана кратковременная передышка перед боем:

Отрядный штаб расположился
У спуска главного к реке,
К нему в соседство приютился
Духанщик в белом сюртуке:
То армянин нахичеванской,
Полухитрец, пол-идиот,
Со всей любезностью армянской
Он вас как липку обдерёт.
На берегу близ водопоя,
Две пушки сняты с передков:
Вокруг прислуга сидя, стоя,
Кому как надо, без чинов,
Один разлёгшись под лафетом,
В тени от солнца крепко спит,
Другой занявшись туалетом,
Подмётки старые чинит;
Вот офицер прилёг на бурке
С учёной книгою в руках,
А сам мечтает о мазурке,
О Пятигорске и балах,
Ему всё грезится блондинка,
В неё он по уши влюблен,
Вот он героем поединка,
Гвардеец, тотчас удалён;
Мечты сменяются мечтами,
Воображению дан простор,
И путь, усеянный цветами,
Он проскакал во весь опор.

Русские воины храбро сражались с горцами:

Крещенье порохом свершилось,
Все были в деле боевом;
И так им дело полюбилось,
Что разговоры лишь о нём;
Тому в штыки ходить досталось
С четвёртой ротой на завал,
Где в рукопашном разыгралось,
Как им удачно называлось,
Второго действия финал.
Вот от него мы что узнали:
Они в упор на нас стреляли,
Убит Куринский офицер;
Людей мы много потеряли,
Лёг целый взвод карабинер,
Поспел полковник с батальоном
И вынес роту на плечах;
Чеченцы выбиты с уроном,
Двенадцать тел у нас в руках…

Нашим воинам удалось победить чеченцев, на которых были знаменитые кавказские кольчуги:

Этот заряд с иглами пронизал кольчугу чеченца насквозь.

У Лермонтова в «Валерике» есть описание штыковой атаки:

Взгляды на войну у Лермонтова и Мартынова отличались. Лермонтов вос-принимал происходящее на Кавказе как трагедию, мучась вопросом: «Зачем?». Марты-нов же находился в полной уверенности в праве России применять против неприятеля тактику выжженной земли:

На всём пути, где мы проходим,
Пылают сакли беглецов:
Застанем скот – его уводим,
Пожива есть для казаков,
Поля засеянные топчем,
Уничтожаем всё у них…

В 1840 году в Червлённой станице помимо поэмы «Герзель-аул» Н.С. Мартыновым были написаны стихотворения: «Чеченская песня», «Из Андре Шенье» (перевод), «Свидание».

В 1840 году и М.Ю. Лермонтов, и Н.С. Мартынов участвовали на Кавказе в экспедициях Галафеева. В 1841 году, когда произошла роковая дуэль, Лермонтов был в звании поручика, а Мартынов в отставке майором, имел орден Святой Анны III с бантом (он участвовал в экспедициях генерала Вельяминова для заложения укреплений Новотроицкого и Михайловского).

Источник

Прощай немытая Россия

Открыв второй том шести томного собрания сочинений М.Ю. Лермонтова изданного «Пушкинским домом» в 1954 году на странице 191 читаем:

Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.

Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

Но для знатоков творчества Лермонтова «Прощай немытая Россия» всегда резало слух, особенно после его строк:

Люблю отчизну я, но странною любовью!
Не победит ее рассудок мой.
Ни слава, купленная кровью,
Ни полный гордого доверия покой,
Ни темной старины заветные преданья
Не шевелят во мне отрадного мечтанья.
Но я люблю — за что, не знаю сам —
Ее степей холодное молчанье,
Ее лесов безбрежных колыханье,
Разливы рек ее, подобные морям;
Проселочным путем люблю скакать в телеге
И, взором медленным пронзая ночи тень,
Встречать по сторонам, вздыхая о ночлеге,
Дрожащие огни печальных деревень;
Люблю дымок спаленной жнивы,
В степи ночующий обоз
И на холме средь желтой нивы
Чету белеющих берез.
С отрадой, многим незнакомой,
Я вижу полное гумно,
Избу, покрытую соломой,
С резными ставнями окно;
И в праздник, вечером росистым,
Смотреть до полночи готов
На пляску с топаньем и свистом
Под говор пьяных мужичков.

Но в тоже время строки «Прощай немытая Россия» оказались удивительно созвучными стихотворению Д.Д. Минаева (1835 – 1889) «Родине», которое является пародией на «Родину» Лермонтова:

Анализируя творчество Д.Д. Минаева, язык не поворачивается назвать это совпадение случайностью.

***
Впервые строки «Прощай немытая Россия» появляются в письме П.И. Бартенева [1] к П.А. Ефремову [2] 9 марта 1873 г., и в это же самое время в журнале «Русская старина» печатается письмо М.Ю. Лермонтова к С.А. Бахметевой [3], написанное предположительно в 1832 г., которое в последствие, позволило лермонтоведам признать лермонтовскими строками «Прощай немытая Россия».

Примите дивное посланье
Из края дальнего сего;
Оно не Павлово писанье —
Но Павел вам отдаст его.
Увы! как скучен этот город,
С своим туманом и водой.
Куда ни взглянешь, красный ворот,
Как шиш, торчит перед тобой;
Нет милых сплетен — всё сурово,
Закон сидит на лбу людей;
Всё удивительно и ново —
А нет не пошлых новостей!
Доволен каждый сам собою,
Не беспокоясь о других,
И что у нас зовут душою,
То без названия у них.
— И наконец я видел море,
Но кто поэта обманул.
Я в роковом его просторе
Великих дум не почерпнул.[4]
Нет! как оно, я не был волен;
Болезнью жизни, скукой болен,
(На зло былым и новым дням)
Я не завидовал, как прежде,
Его серебряной одежде,
Его бунтующим волнам. —

Экспромтом написал я вам эти стихи, любезная Софья Александровна, и не имею духу продолжать таким образом. — В самом деле; не знаю отчего, поэзия души моей погасла;

По произволу дивной власти
Я выкинут из царства страсти;
Как после бури на песок
Волной расшибенный челнок; —
Пускай прилив его ласкает;
Не слышит ласки инвалид:
Свое бессилие он знает
И притворяется, что спит;

Никто ему не вверит боле
Себя иль ноши дорогой;
Он не годится, и на воле!
Погиб — и дан ему покой!

Мне кажется, что это недурно вышло; пожалуста, не рвите этого письма на нужные вещи. — Впрочем, если б я начал писать к вам за час прежде, то, быть может, писал бы вовсе другое; каждый миг у меня новые фантазии.

— Прощайте, дражайшая.
— Я к вам писал из Твери и отсюда — а до сих пор не получил ответа.
Стыдно — однако я прощаю.
— И прощаюсь. —
М. Lerma.
Тетеньке и всем нижайшее мое почтение.
Пишите — что делается, и слышится, и говорится.
_____

У Демидовой был, дома не застал; она была у какой-то директорши, — бог знает; — я письма не отдал и на-днях поеду опять. — Не имею слишком большого влечения к обществу: надоело! — Всё люди, такая тоска, хоть бы черти для смеха попадались.

Искусствоведы обратили внимание на следующие строки:

Куда ни взглянешь, красный ворот,
Как шиш, торчит перед тобой;

Закон сидит на лбу людей

И что у нас зовут душою,
То без названия у них.

Было сделано предположение, что негативное отношение Лермонтова к жандармам усилилось после смерти Пушкина, и в 1840 г. на это наложилось решение военного суда о наказании его за дуэль.

16 февраля на балу у графини Лаваль Лермонтов повздорил с сыном французского посланника Эрнестом де Барантом, предположительно из-за женщины. Современники утверждали, что причиной дуэли почему-то послужила написанная Лермонтовым 7–8 лет до этого эпиграмма:

Прекрасная Невы богиня
За ней волочится француз!
Лицо-то у нее, как дыня,
Зато и ж…а, как арбуз. [5]

Так или иначе, дуэль состоялась 18 февраля. 11 марта Лермонтова арестовали, а 13 апреля по решению суда отправили на Кавказ в Тенгинский пехотный полк.

Лермонтоведы соотносят это событие со строками из «Прощай немытая Россия:

Быть может, за стеной Кавказа
Сокроюсь от твоих пашей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

Таким образом, позиция сторонников принадлежности строк «Прощай немытая Россия» руке Лермонтова представляется весьма аргументированной.

Но, противникам подлинности, резали слух эти несвойственные Лермонтову строки. К тому же существовала определённая двусмысленность в одновременном появлении письма Лермонтова С.А. Бахметевой и неизвестного стихотворения «Прощай немытая Россия», рукопись которого, так до сих пор, и не обнаружена.

В письме от 9 марта 1873 г. П.И. Бартенева к П.А. Ефремову с пометкой «Вот еще стихи Лермонтова, списанные с подлинника», сообщает о случайно обнаруженном неизвестном стихотворении Лермонтова:

Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, послушный им народ.

Быть может, за хребтом Кавказа
Укроюсь от твоих ц ей
От их невидящего глаза,
От их неслышащих ушей.

Прочитав письмо, Ефремов набросал карандашом на оборотной стороне письма цитату из Лермонтова:

Люблю я парадоксы ваши,
И ха-ха-ха, и хи-хи-хи,
С[мирновой] штучку, фарсу Саши
И Ишки М[ятлева] стихи…[5]

Иными словами, Ефремов сразу распознал в них фальшивку, несмотря на соблазнительную приписку «списанные с подлинника». [6]

Очевидно Ефремов не ответил Бартеневу, раз он не оставил идею представления мистификации за подлинник Лермонтова.

Не позднее октября 1877 г., т.е. четыре года спустя после письма Ефремову, он пишет письмо [7] Николаю Васильевичу Путяте (1802 – 1877, действительный статский советник, мемуарист, историк-любитель), в котором приводит уже иную версию стихотворения, но так же с припиской «С подлинника руки Лермонтова»:

Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, покорный им народ.

Быть может за хребтом Кавказа,
Укроюсь от твоих царей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

В этой версии Бартенев, во-первых, меняет четвёртую строчку, во-вторых, раскрывает содержание слова «ц ей», а в-третьих, меняет содержание двух последних строк:

1873 г.
И ты, послушный им народ.
Укроюсь от твоих ц ей
От их невидящего глаза,
От их неслышащих ушей.

1877 г.
И ты, покорный им народ.
Укроюсь от твоих царей,
От их всевидящего глаза,
От их всеслышащих ушей.

Это письмо Бартенева было обнаружено в 1955 г. Логично было предположить, что с момента публикации этой редакции вопрос о подлинности этого стихотворения должен был снят с повестки дня. Но этого не произошло.

Подводя итог своему исследованию, автор статьи Кирилл Васильевич Пигарёв (1911 – 1984, литературовед и музейный деятель, доктор филологических наук (1954), кандидат исторических наук (1944)), который разыскал это письмо, отмечает:
«Итак, новонайденный список удостоверяет, что Бартенев видел собственноручный лермонтовский подлинник этого стихотворения. Тем самым значительно возрастает авторитетность именно того текста, который отвергнут редакторами двух последних собраний сочинений поэта.»

То есть, доктор филологических наук не увидел ничего особенного в том, что Бартенев переиначил стихотворение великого поэта!

Но на этом злоключения восьмистишья «Прощай немытая Россия» не закончились.

Первое обнародование стихотворения «Прощай немытая Россия..» состоялось в ежемесячном историческом издании М.И. Семевского «Русская старина» №12 за 1887 г. в сообщении профессора П.А. Висковатова от 7 сентября 1887 года, под заголовком «Ещё о французском стихотворении Лермонтова»:

Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.

Быть может, за хребтом Кавказа
Укроюсь от твоих вождей,
От их всевидящаго глаза,
От их всеслышащих ушей.

В этом варианте изменяется уже шестая строка:

Укроюсь от твоих царей (1877)
Укроюсь от твоих вождей (1887)

В своей заметке Висковатов не сообщает источник этой версии, поэтому нельзя исключить, что он тоже приложил руку к «бессмертным» строкам.
Причина, по которой Висковатов решил включить текст «Прощай немытая Россия» не была связана с темой сообщения, а приводился им как доказательство неприязненного отношения Лермонтова к Бенкендорфу. В частности, предваряя эту публикацию Висковатов пишет:

«Ряд преследований, вынесенных поэтом от своих недругов н особенно от графа Бенкендорфа, побудившего его отказаться от заветной мысли всецело отдаться литературной деятельности, взорвали молодого человека так, что, уезжая на Кавказ в невольное изгнание, он набросал горькое стихотворение по адресу своего врага…»

Иными словами, Висковатов, наиболее заслуженный биограф творчества Лермонтова, мало того, что не сомневался в подлинности этих строк, но и счёл возможным их подкорректировать. (Поэты ведь тоже ошибаются, а потомкам лучше видно, как оно должно всё быть.)

Но приключения, ставших уже знаменитыми, восьми строчек продолжались. Бартенев, прочитав версию Висковатова, решил, очевидно, что слава первооткрывателя от него ускользает и решил напомнить о себе. Без всякого объяснения, на оставшемся сводном местечке после публикации восьмой главы «Истории государства российского» Н. Карамзина Бартенев размещает свой вариант «Прощай немытая Россия»:

Прощай, немытая Россия,
Страна рабов, страна господ,
И вы, мундиры голубые,
И ты, им преданный народ.

Быть может, за стеной Кавказа
Укроюсь от твоих пашей,
От их всевидящаго глаза,
От их всеслышащих ушей.

На этом приключение этих злосчастных строк закончились. Лермонтоведы сошлись на мнении, что последний вариант Бартенева наиболее полно отвечает лермонтовскому стилю.

Итак, мы видим, запустил эти строки в публичное обсуждение Бартенев в 1873 г. Им же предложено ещё два варианта. Он оценил доработку Висковатова, и внёс последнее исправление, заменив предложенное Висковатовым «вождей» на более близкое к своему второму варианту «пашей». Но анализ творческой биографии Бартенева не позволяет увидеть в нём автора этих строк. Корректора да, но автора нет.

На роль автора «Прощай немытая Россия» выдвигался, кроме Бартенева, дальний родственник Лермонтова М.Н. Лонгинов (версия (2016) заслуженного юриста России Валерия Ивановича Прищепы).

Вот как Лонгинов сам относился к своей поэзии:

Пишу стихи я не для дам,

Я их в цензуру не отдам,
А напечатаю в Карлсруэ… [9]

Лонгинов был подражателем Баркова, но ни когда не был в оппозиции к власти, несмотря на его близость к кругу «Современника». Его разрыв с «Современником» как раз и был вызван радикализацией журнала. Так что, он точно не мог быть автором «Прощай немытая Россия».

Стяжав барковский ореол,
Поборник лжи и мрака,
В литературе раком шел
И умер сам от рака. [10]

Именно Д.Д. Минаев является наиболее вероятным претендентом на роль автора рассматриваемых строк.

К основаниям его авторства относятся следующие обстоятельства:

1. Свободное владение рифмой. Настолько свободное, что он взялся за переработку «Евгения Онегина» Пушкина, написав поэму «Евгений Онегин нашего времени», при первом знакомстве очень близкой пушкинскому стилю. О себе он писал:
Область рифм – моя стихия,
И легко пишу стихи я.
Даже к финским скалам бурым
Обращаюсь с каламбуром.

2. В 1866 г. Минаев четыре месяца провел в Петропавловской крепости. Отсутствие биографически сведений о времени после выхода из тюрьмы до его появления в Симбирске в 1887 г., позволяет предположить, что в качестве наказания он на несколько месяцев мог быть выслан на Кавказ, что и стало побудительным мотивом к написанию «Прощай не мытая Россия».

4. Косвенно эта версия подтверждается тем, что от Бартенев опубликовал эти строки только после смерти Минаева, сохраняя при этом скользкую осторожность, потому, что, очевидно, до последнего боялся, что тот случайно вспомнит, при каких обстоятельствах эти строки появились на свет.

Так или иначе, но стоки эти стали неотъемлемой частью русского культурного наследия. То, что они не имеют ни какого отношения к Лермонтову это факт бесспорный, и долг последующих издателей материалов литературного наследия Лермонтова публиковать эти строки в разделе курьезов связанных с его творчеством. А в творчестве Минаева открыть пропущенную, не по его вине, страницу, где вписать первую редакцию (1873) стихотворения «Прощай немытая Россия», в комментарии к которому рассказать грустную историю приключения этих строк.

[4] Лермонтоведы считают, что строки из экспромта «Примите дивное посланье»:
И наконец, я видел море,
Но кто поэта обманул.
Я в роковом его просторе
Великих дум не почерпнул.

являются ироническим перифразом строк Н.М. Языкова его стихотворения «Пловец» (1829):

Нелюдимо наше море,
День и ночь шумит оно,
В роковом его просторе
Много бед погребено.

Возможно, именно этим приёмом и воспользовался Д.Д. Минаев, создавая строки «Прощай немытая Россия», опираясь на перифраз строк А.С. Пушкина в стихотворении «К морю»:

Прощай, свободная стихия!
В последний раз передо мной
Ты катишь волны голубые
И блещешь гордою красой.

При этом особо выделяют строки:

Ты катишь волны голубые (К морю)
И вы, мундиры голубые (Прощай немытая Россия)

С другой стороны перифраз Лермонтова практически такой же:

Нелюдимо наше море, (Языков)
И наконец, я видел море, (Лермонтов)

В роковом его просторе (Языков)
В роковом его просторе (Лермонтов)

Так что, использовать перифраз из Пушкина, как достоверное доказательство авторства Минаева в «Прощай немытая Россия», очевидно, будет не верно.
Исследователи нашли ещё один мотив «Прощай немытая Россия», но уже в творчестве Байрона, который в 28 мая 1811 г. написал стихотворение «Прощание с Мальтой»*, где есть такие сроки:

Прощай, дворец, пустой и скучный!

Прощай, народ многоречивый!

Прощайте, местные кумиры!
Прощайте, красные мундиры
И лица красные военных,
Самодовольных и надменных!

Без всякого сомнения, Минаев был с ним знаком, так же как и со стихотворением Пушкина «К морю». Возможно, что именно это совпадение и подтолкнуло его начать стихотворение со слова «Прощай…», давая, подстрочно, понять читателю из какого круга автор этих строк.
* Впервые опубликовано в сборнике стихотворений Байрона, изданного У. Хоуном под названием «Стихотворения об обстоятельствах его домашней жизни», Лондон, шестое издание, 1816.

[5] Цитата из альбома С.Н. Карамзиной (впервые опубликовано без последней строфы в 1841 г. в сборнике «Русская беседа» т.2 с.93)

Любил и я в былые годы,
В невинности души моей,
И бури шумные природы,
И бури тайные страстей.
Но красоты их безобразной
Я скоро таинство постиг,
И мне наскучил их несвязный
И оглушающий язык.
Люблю я больше год от году,
Желаньям мирным дав простор,
Поутру ясную погоду,
Под вечер тихий разговор,
Люблю я парадоксы ваши,
И ха-ха-ха, и хи-хи-хи,
С[мирновой] штучку, фарсу Саши
И Ишки М[ятлева] стихи

Последняя строфа включена в первую посмертную публикацию 1842 г. в журнале «Отечественные записки», в альманахе «Утренняя звезда».

К тому же: Мятлев:
Любезный родственник, поэт и камергер,
А ты ему родня, поэт и камер-юнкер:
Мы выпьем у него шампанского на клюнкер.*
И будут нам стихи на матерный манер.

Пушкин откликается, очевидно, парадируя, Мятлева:

Критик и поэт С.П. Шевырев так определял эффект поэзии Мятлева: «Действие, производимое на нас подобными фарсами, можно сравнить весьма справедливо с действием щекотания».

Мятлев, без всякой меры использовал в своих стихах «смесь французского с нижегородским»**. По этому поводу резко высказался его дальний родственник декабрист Ф.Ф. Вадковский:

СОЧИНИТЕЛЮ ОТ РОДСТВЕННИКА!

Я, Мятлев, за тебя краснею;
Забыл ты, взявшись за перо,
Что то не dи рieнъ кu dи тро
И тиснул просто ахинею!
Где видел ты, чтоб на Руси,
Кто б ни был, говорил ainsi?
Ты мил себя создать карикатуру
А вышло описал нам дуру;
И верь мне, друг; ты не Оmёръ (а)
А стихоплётный живодёр.
(а) – autor (примечание Вадковского)
Оmёръ – Гомер (саркастически, дешифровано Рейслером С.А.)
ainsi – так, итак, следовательно

А.С. Грибоедов. Горе от ума.

[6] Андроников И.Л. в примечаниях к редактированному им изданию 1953 г. высказывает сомнение в том, что «подлинник», на который ссылается П.И. Бартенев в письме к П. А. Ефремову, был автографом Лермонтова.

[7] В настоящее время это письмо хранится в Центральном государственном архиве литературы и искусства среди бумаг Н.В. Путяты (фонд 394, опись № 1, ед. хр. № 63, л. 46). Информация о нём опубликована в 1955 г. (Известия Академии наук СССР. Отделение литературы и языка, 1955, т. 14, вып. 4, с. 372–373).

[10] Mинаев Д.Д. Избранное. Л., 1986, с. 199.

[11] Событие могло произойти в конце февраля 1873 г. после возобновления работы 17 февраля журнала «Искра», после годового перерыва, в связи цензурными ограничениями, а уже 9 марта Бартенев написал письмо Ефремову. Минаев безусловно понимал, что журнал в котором он работал 13 лет агонизирует и вот-вот закроется. Это могло быть веской причиной рождения строк «Прощай немытая Россия, под «парами» алкоголя. Окончательно выпуск журнала был остановлен уже летом 1873 г.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *