Почему некоторые слова во многих языках так похожи
Мы можем найти массу однокоренных слов в английском, русском, греческом, португальском, и даже в персидском и хинди
Или, что числительные «два» и «три» звучат практически одинаково на большинстве европейских языков?
Это может показаться удивительным, но мы можем найти массу однокоренных слов в английском, русском, греческом, португальском, и даже в персидском и хинди! А все потому что эти языки родственны, и произошли от единого древнего языка.
Он назывался праиндоевропейский, и говорили на нем более 5000 лет назад. Этот язык был прадедушкой современных германских, романских, славянских, индоиранских, и многих других языков Евразии.
Или например, по цепочке слов snow (англ.), шнээ (нем.), щнег (польск.) и «снег» можно увидеть как одно слово видоизменялось в разных языках.
Таким образом, общие слова есть во всех индоевропейских языках. Схожую лексику с единой этимологией можно найти в таких, казалось бы, далеких языках: в английском и армянском, в ирландском и осетинском, в русском и хинди, и т.д.
Так например праиндоевропейский корень «kerd» в санскрите превратился в «hrd», в английском в «heart», в древнегреческом в «кардиа», а в славянских языках в «сердце».
И таких общих корней сотни. Да что далеко ходить, 2500 лет назад древние индийцы на санскрите матерились словом «ябати», которое, я думаю, в переводе не нуждается.
Учитывая огромную территорию расселения индоевропейских народов, их слова проникали и в другие языки.
Вообще сравнительная лингвистика очень занимательная наука. Она помогает не только лингвистам, но и историкам, и антропологам. А некоторые лингвисты копают еще глубже, и находят сходства между более далекими языками. Например, гипотеза ностратических языков вмещает в себя сразу несколько языковых семей, включая финно-угорские и тюркские языки. А гипотеза борейских языков пошла ещё дальше и объединила в себе вообще практически все человеческие языки.
Но это уже совсем другая история.
Источник: страница Глеба Пономарева в Facebook, публикуется с разрешения автора.
Фото из открытых источников.
Какое слово на всех языках звучит одинаково и значит одно и то же?
Ответы:
В наш информационный век имплементация слов и терминов в языки происходит очень быстро.
Предположу, что например, слово- «Алгоритм» звучит приблизительно одинаково и означает одно и то же на всех языках. Тем более что это слово не английское и не русское.
Может быть конечно и существуют еще племена до которых не добралась цивилизация, вот там это слово скорее всего будет отсутствовать в лексиконе, но вряд ли они успели бы уже найти замену ему.
С самых первых минут Жизни новорожденные пробуют издавать самые разнообразные звуки (очень похожие на словоподобие).
И слов ихнего лексикона имеют одинаковые для всех национальностей значения:
И в настоящее время во многих словарях разных стран, это слово пишется и произносится почти также, как на русском языке. Чтобы не быть голословным привожу здесь примеры перевода с русского на английский, немецкий, французский, итальянский языки. Слово «Спутник на английском, немецком, итальянском- Sputnik, французком- Spoutnik.
Или когда испугаешь девушку, то она тоже крикнет одинаково, не важно какой она национальности китаянка или немка, русская или казашка.
Вздыхают ‘ох, ах’ тоже одинаково на всех языках, и означает одно и тоже. Это является междометием, а значит словом.))
Думаю, что это слово «агу», ведь все дети в мире плачут и агукают одинаково. Это первое слово маленького человечка означает, что у него хорошее настроение, его ничто не беспокоит, сыт, попка сухая, животик не болит и он радуется миру.
Русские слова, которые на всех языках пишутся одинаково
Собралась у меня уже целая коллекция из русских слов, которые на многих языках пишутся одинаково, и я решила объединить их в одну статью.
Навигатор
Первым найденным мной словом было «навигатор». И соответствующее ему слово «навигация». Официально считается, что это слово произошло от латинского слова «navigo», означающее— «плыву на судне». Или более детально в английском изложении:
«Этот термин относится к 1530-м годам, начиная с латинского navigationem (Navigatio), от navigatus, Navigare «плыть, переплывать, идти морем, управлять судном», от «navis» (корабль) и корня «agree» (водить).
Мое мнение: «плыть на судне», или даже «управлять судном» это не то же самое, что навигировать. Даже исходя из официального объяснения этого процесса:
знать положение ( координаты) подвижной относительно системы отсчета или относительно фиксированной неподвижной точки; вычислить или измерить маршрут, чтобы следовать за другой точкой известных координат;
рассчитать любую другую информацию, касающуюся движения объекта (расстояние и продолжительность, скорость движения, расчетное время прибытия и т. д.). (французская версия)
Т.е. навигация –это искусство или умение попасть из точки А в точку Б. А навигатор, соответственно, тот человек, который этим искусством/умением владеет.
И лучше всего смысл этого слова расшифровывается в русской интерпретации: «нави-гатить» –«гатить навь», или другими словами: прокладывать путь из яви в явь через навь. Руководствуясь, не какими-то техническими приборами, а своим природным чувствованием, интуицией (ощущением навьего, астрального мира). Каким навигирование и являлось в древности. Задолго до того, как появились известные там навигационные приборы и появился термин «навигация» в современной интерпретации. Самыми древними навигаторами считаются полинезийцы:
«Традиционная полинезийская навигация использовалась в течение тысяч лет, чтобы совершать длительные рейсы через тысячи миль открытого Тихого океана. Навигаторы путешествовали по маленьким обитаемым островам с использованием методик и знаний, передаваемых устной традицией от мастера к ученику, часто в форме песни. Как правило, на каждом острове хранилась гильдия навигаторов, которые имели очень высокий статус» Источник
Европейцы считают, что полинезийцы использовали свои знания течений, положения звезд, погоды, животного мира, величину волны для того, чтобы перемещаться между своими многочисленными островами, некоторые из которых находятся на расстоянии в несколько тысяч километров друг от друга. Так, например, от острова Пасхи до ближайшего к нему обитаемого острова Питкэрн 2075 км.
Многим сейчас уже трудно представить, что кроме физических органов наблюдения и познания мира, человек может обладать еще ясновидением, яснослышанием и яснознанием, т.е взаимодействовать с навьим (астральным) миром и черпать из него необходимую для себя информацию. Думаю, именно этими способностями и пользовались древние полинезийские навигаторы. Да и все остальные навигаторы тоже.

Вот на таких вот каноэ преодолевали полинезийцы, по официальной версии, тысячекилометровые расстояния между островами. А может быть, и правда? Лодка отходила от берега, через какое-то время исчезала из поля зрения и в тот же миг появлялась у берега уже другого острова? Считается, что проделывали все это полинезийцы между 3000 и 1000 годами до н.э. Далее идет скачок в информации о навигации сразу в средние века, а конкретнее в 12 век, к изобретению компаса.
Компас
И это еще одно слово, которое не на всех, но на многих европейских языках звучит и пишется одинаково: по-английски «compass», по-немецки «Kompass», по-голландски «kompas», по-французски «compas».
Считается, что впервые компас появился в Китае. Выглядел он как ложка, указывающая на юг.

Интересно, почему на юг, а не на север? Не отсюда ли ориентация старинных карт для нас непривычная – вверх ногами? Единая для всех стран система обозначения «север-юг», как сейчас, так и тогда. Этот первый компас использовался не для навигации, а в геомантии, которую сейчас относят к гаданиям. Но раньше, видимо, так не считали. Скорее это было прогнозированием, или предвидением, и возможно, довольно точным. Например, этот геомантический инструмент мне больше логарифмическую линейку напоминает, чем гадание:

Но сейчас речь не о геомантии, а о компасе.
Кроме компаса в виде ложки, показывающей направление на юг, в Китае был еще компас в виде колесницы, с такой же функцией.

«Колесни́ца, ука́зывающая на юг, — первый навигационный прибор, работающий по принципу обратной связи. На колеснице была смонтирована фигурка человека, которая, независимо от направления движения самой колесницы, указывала вытянутой рукой на юг. В этом устройстве не использовался магнитный компас.
Колесница, указывающая на юг, является механическим компасом, который сохраняет направление, заданное указателю, вдоль всего пути, по которому он проходит. Дифференциальная система интегрирует разницу во вращении колёс и таким образом определяет поворот колесницы. Механизм компенсирует эту разницу, вращая указатель в обратном направлении.
Колесницу можно использовать для построения прямых или геодезических линий. Путь, пройденный колесницей, будет геодезической линией на поверхности тогда и только тогда, когда указатель не вращается по отношению к колеснице на протяжении всего пути.» Источник
Т.е. эту колесницу использовали для прокладки дорог, или составления точных карт? Такая колесница в Китае изобреталась несколько раз. Сначала в 2600 году до н.э. затем в 429–500 годах н. э. Есть тексты, утверждающие, что такие колесницы использовались до 1300 года н.э.
Самое раннее известное упоминание об использовании компаса для навигации в море, по словам зарубежных историков, находится в китайской книге «Пинчжоу Ке Тан» (застольные беседы Пинджоу), 1117 год. Позже в XII веке использование компаса распространилось в Европу через арабов. Корабельный компас начал использоваться в Европе примерно с 1350 года. Все бы ничего в этой информации, кроме одного существенного «НО»: в 12-м веке (а уж раньше тем более) Китая в нынешнем понятии еще не существовало. Это следует из старинных карт, а также из книги Марко Поло о его путешествии в Тартарию, где он описывает провинции Катай и Манги, как тартарские провинции. О Чине (Китае) в его книге не сказано НИ СЛОВА. Рассказывает он и об изобретениях, но тартарских, а не китайских. Об этом подробнее в цикле статей «Неизвестная Тартария»
Итак, компас в Тартарии был, навигация тоже была. И соответственно был мощный флот. Упоминания о котором встречаются у того же Марко Поло. Но, тем не менее, информации о нем очень мало, по крайней мере, в доступных источниках.
Из того, что имеем: Морские флаги Тартарии и России из атласа «Флаги всех Наций. Религии и Расы мира» издания Сшонберг и компания, 1865 г.:

И к слову о триколоре. Это еще одно русское слово, употребляющееся в иностранных языках без перевода.
Триколор
Слово «триколор» (tricolour or tricolor), состоит из двух слов: три +колер (цвет). Считается, что слово «колер» заимствовано русским языком из польского языка, который, в свою очередь, заимствовал его из латинского. Но зная уже возраст славянских языков и латинского языка, можно в этом усомниться.
Считается, что триколор, несмотря на его русское звучание, впервые появился в Европе как символ республиканства, свободы или даже революции. Сначала в Нидерландах в 1579 году, как символ Голландской республики во время ее 8-и летней борьбы за независимость от Испанской империи. Следующим стал триколор Французской республики:
«Флаги Франции, Италии, Румынии, Мексики и Ирландии были сначала приняты с образованием независимой республики в период Французской революции в революциях 1848 года, за исключением ирландского триколора, который датируется 1848 годом, но не был популяризирован до Пасхи в 1916 году и принят в 1919 году.
Зелено-бело-красный триколор оставался символом республиканства на протяжении всего XIX века и был принят как национальный флаг рядом государств после революций 1848 года. Он также был принят Королевством Сардиния (унаследовано Королевством Италии 1861 года)).
Флаг Германии (черно-красный-золотой) возник как флаг революционного, антимонархистского Фрайкора 1830-х годов и позднее был принят республиканской буржуазией, в то время известной как Дрейфарб, немецкая калька Триколора. Флаг Бельгии был представлен в аналогичном контексте, в 1831 году, его цвета, взятые из флага, используемого в революции Брабанта 1789 года. Первым национальным флагом Нового Света, вдохновленным этим символизмом, был флаг Мексики, принятый, когда Первая Мексиканская империя получила независимость от Испании в 1821 году.
После 1848 года молодые республиканские национальные государства продолжали выбирать 3-х полосный дизайн, но теперь он более выражал настроение национализма или этнической идентичности, чем антимонорхизма, флаг Венгрии (1848), флаг Румынии (1848), флаг Ирландии (1848), флаг Эстонии (1880-е годы), флаг Литвы (1905) и флаг Армении (1918).
Напротив, флаг России был принят царством России в конце XVII века, и хотя он, может быть, или не быть, вдохновлен голландским триколором, он никогда не имел какую-либо республиканскую причастность.» Источник
Итак, сначала в конце 16-го века, затем очень активно с конца 18-го до середины 19-го века во всех странах планеты прокатилась волна борьбы за независимость от различных монархий. Многие, образовавшиеся в то время, республики (Цизальпинская, Цизрейнская, Анконитанская, Гельветическая, Транспаданская и целая масса других республик) не просуществовали и нескольких лет. И всеми этими странами был выбран дизайн флага триколор – как символ независимости. Только в России он имел другое значение. Какое?


Все-таки, по моему мнению, из всех бело-сине-красных триколоров самое правильное расположение цветов именно в русском: красный внизу – физический мир (явь), синий посередине – мир души (навь), белый вверху – Божественный мир (правь). Триединство тела, души и Духа.
Тройка
Почему тройка лошадей называется РУССКОЙ тройкой? И на всех языках звучит именно так, без перевода, как имя собственное: Troika. У других народов не было троек? И почему головы развернуты в разные стороны? Возможное объяснение этому я нашла в интересной старинной книге, называющейся «История четвероногих животных, змей и насекомых», 1658г. издания:
Погиб дракон! И прошлое наше забыто и искажено. Это вызывает искажения в настоящем, и что соответственно, может вызвать искажения в будущем. Прошлое – это ФУНДАМЕНТ, на котором строится настоящее. Убери фундамент, и все здание рухнет. А значит, и будущего не будет. Подробнее о драконе в статье «Дракон — древний славянский символ»
Я думаю, что следующее русское слово связано с навигацией очень тесно: ну как же в дальней дороге без источника энергии для поддержания жизненных сил? И это, конечно же, самовар! Хоть и не скатерть-самобранка. Но сам варит – тоже неплохо.
Самовар
Во всех перечисленных странах самовар назывался по-русски, кроме Западной Европы, где самовар назывался ауфепса/аутепса (authepsa or autepsa), что, в общем-то, и означает «самовар» в переводе с греческого языка. На кашмирском языке (это штат в Индии) самовар пишется «samavar».
Самовары перечисленных здесь стран:






У моей бабушки еще был такой самовар. Она складывала в него кедровые шишки, и раздувала огонь сапогом. Я была маленькая и, к сожалению, уже мало что помню, но сапог на самоваре хорошо запомнила.
Надо сказать, что самовар также напоминает своей формой вазу или урну.

Вазой называется сосуд для украшения, а урной – для хранения праха умерших. Но их форма при этом отличалась только тем, что урна накрывалась крышкой сверху.


Случайно или нет, но оба эти слова тоже пишутся одинаково на всех европейских языках, а также на турецком и узбекском.
Монгольское «ваар» уже немного перекликается с «самоваром».
Считается, что и «ваза» и «урна» произошли от латинских «vas» и «urnа». Хотя урны были известны задолго до возникновения латинского языка. Например, обычай кремации тел и сбора их пепла в вазе документируется находками, по крайней мере, с 7-го тысячелетия до н.э. в Китае. (Источник) Если судить по тому, что окончание «А» характерно для славянских языков и совсем не характерно для европейских (кроме слов заимствованных), то латинский язык стоит между ними. Как промежуточный этап? Сначала переделали славянские слова в латинские, а далее из латинского на разные европейские языки, с убиранием окончания «А» или «Я» в словах. Но эти слова сохранились на старинных картах в названиях государств.
Отступление: надписи на старинных картах
Одна из самых ранних карт:

И возвращаясь к вазам – самоварам.
Кроме уже перечисленных функций у них была еще одна – осветительная.

И также в качестве эфирных конденсаторов:
Подробнее об этом в статье «Загадочные иллюминации XVIII-XIX веков» И многих других статьях tech_dancer
Мама и папа
В заключение, а, наверное, с этого надо было начать: русские слова, которые также пишутся на многих европейских языках – это мама и папа. По-голландки и по-немецки вообще точно также: mama и papa, по-английски (детское): mamma, mam, mammy, mama, pa, papa; по-французски maman, papa; по-итальянски: mamma, papa. По-испански: mama, papa.
Наличие одинаковых слов в наше времени никого не удивляет – глобализация, интернет, все везде одинаковое – компьютеры, телефоны. Радио, телевизор, метро, автомобиль, только вот самолеты по-разному называются. А тогда? Был один какой-то народ, который потом распространился по всей планете? Но народов вроде было много, об этом и по гаплогруппам можно судить. Или все-таки было глобальное государство, единое на всю планету? О том, что между Евразией и коренным населением Америк существует много общего, я уже частично писала в статье «Вытянутая форма черепа. Подражание богам?» Но общих черт между этими разными частями света еще больше, чем описано в той статье, в том числе и погребальные урны там тоже были:

Было глобальное государство, которого больше нет. Но когда оно было, оно не могло существовать без быстрых средств коммуникации – связи и сообщения. Сейчас принято считать, что чем дальше в прошлое, тем примитивнее была жизнь. Но примитивная жизнь предполагает наличие отдельных разрозненных небольших групп людей. Больших масштабов государство способно существовать только при наличии развитых средств коммуникации, имхо. Иначе трудно объяснить наличие у разных народов одинаковых обычаев и одинаковых слов, которым сотни и тысячи лет.
Если вы нашли ошибку, пожалуйста, выделите фрагмент текста и нажмите Ctrl+Enter.
Какое слово на всех языках звучит одинаково и значит одно и то же?
С самых первых минут Жизни новорожденные пробуют издавать самые разнообразные звуки (очень похожие на словоподобие).
И слов ихнего лексикона имеют одинаковые для всех национальностей значения:
В наш информационный век имплементация слов и терминов в языки происходит очень быстро.
Предположу, что например, слово- «Алгоритм» звучит приблизительно одинаково и означает одно и то же на всех языках. Тем более что это слово не английское и не русское.
Может быть конечно и существуют еще племена до которых не добралась цивилизация, вот там это слово скорее всего будет отсутствовать в лексиконе, но вряд ли они успели бы уже найти замену ему.
Или когда испугаешь девушку, то она тоже крикнет одинаково, не важно какой она национальности китаянка или немка, русская или казашка.
Вздыхают ‘ох, ах’ тоже одинаково на всех языках, и означает одно и тоже. Это является междометием, а значит словом.))
Думаю, что это слово «агу», ведь все дети в мире плачут и агукают одинаково. Это первое слово маленького человечка означает, что у него хорошее настроение, его ничто не беспокоит, сыт, попка сухая, животик не болит и он радуется миру.
И в настоящее время во многих словарях разных стран, это слово пишется и произносится почти также, как на русском языке. Чтобы не быть голословным привожу здесь примеры перевода с русского на английский, немецкий, французский, итальянский языки. Слово «Спутник на английском, немецком, итальянском- Sputnik, французком- Spoutnik.
Второй момент: кем бы хотел быть. Да тем, кто я есть сейчас. Я не хочу быть кем-то другим, это же я! Пусть каждый будет самим собой.
Конечно, пофантазировать иногда приятно, но если разобраться. Если я хочу сменить эпоху и личность, значит, моя жизнь не удалась, и я не хочу на себя брать ответственность за нее, не хочу ничего исправить. Я просто прошу вторую попытку (не знаю, у кого, это неважно). Но если запорол первую попытку и бросил все здесь (друзей, семью, любимое дело), то вторая попытка будет намного хуже первой. К тому же, это предательство по большому счету.
Было бы что-то другое, если бы не было жизни и мира. Например, не было бы ничего. Или было бы иное представление реальности, которое мы не в силах представить, а может и в силах, кто знает.
К примеру, были бы кубические предметы, прямо как в игре Майнкрафт. И они бы ничего не делали и находились бы лишь в воображении Хаоса, который менял бы их не передвигая, как пиксели на экране монитора. Молнии времени били бы о камни (тоже кубы), заставляя их рассыпаться ровно на 15 частей, и каждая часть имела бы своё представление о реальности.








