На страницах нашего онлайн портала alivahotel.ru мы расскажем много самого интересного и познавательного, полезного и увлекательного для наших постоянных читателей.
2. Государственный язык Армении (восточный армянский) по своей грамматической структуре сходен с диалектной группой, называемой ветвью «ум», по принципу составления форм настоящего времени изъявительного наклонения.
Интересные факты об армянском языке
2. Государственный язык Армении (восточный армянский) по своей грамматической структуре сходен с диалектной группой, называемой ветвью «ум», по принципу составления форм настоящего времени изъявительного наклонения.
3. Алфавит создал Месроп Маштоц в 405-406 годах. н. э. Армянская письменность считается одной из самых древнейших в мире. В настоящее время, сохранилось множество образцов и памятников древнеармянской письменности.
4. Армянская церковь каждый год торжественно празднует память Собора святых переводчиков, отмечая таким образом их особые заслуги в формировании национальной культуры.
5. Aрмянский язык – eдинствeнный язык в мирe, в котором нaзвaниe Библии имeeт прямоe дословноe отношeниe к Богу. «Библия» по-армянски звучит как «Aствaцaшунч» – дословно «Божье Дыхание».
6. Самое длинное слово в армянском языке состоит из 35 букв. В буквальном переводе слово означает «солнцесветлолучеозарение», литературный перевод – «светлые лучи солнца озаряют все кругом».
7. Только в армянском и русском языках знак @ называют «собачкой». В других языках встречаются и более экзотические названия («обезъянка», «улитка», «штрудель» на иврите, «лунное ухо» на казахском).
8. Первая книга, напечатанная армянским шрифтом («Урбатагирк» или «Книга Пятницы»), вышла в Венеции в 1512 году, благодаря просветительской деятельности Акопа Мегапарта. Благодаря этому первопечатнику армянский язык стал первым из языков Азии и СНГ, ставшим языком книгопечатания.
9. В армянском языке есть 6 гласных, а так же 30 согласных фонем. На всем этапе развитии и формирования языка, те или иные правила менялись, что-то добавлялось. Сейчас существует два диалекта, которые отличаются друг от друга. В морфологии существует 2 числа, 7 падежей, 3 залога. У глагола, 8 типов склонений. Очень многие правила были заимствованы из индоевропейского диалекта.
10. В армянском языке существует множество звуков, которым нет аналогов в русском языке
Дипломированные специалисты и носители языка бюро переводов Гелиос с радостью выполнят для вас перевод любого документа или текста с армянского языка и на армянский язык с нотариальным заверением.
тэги: нотариальный перевод документов с армянского языка, перевод документов на армянский язык, перевод паспорта с армянского языка, перевод армянского паспорта с заверением
В русской транскрипции это слово можно передать как «аревач’ач’анчапайцарап’айллат’акууцюннер». В буквальном переводе слово означает «солнцесветлолучеозарение». Литературный перевод — светлые лучи солнца озаряют всё кругом.
Комментарии (161)
Анонимно
Анонимно
Рузанна Пилипосян
DELETED
Arsen Aaa
DELETED
Как бы кого-то ни вызвать после такого заклинания👀
Анна Нерсисян
DELETED
Ахахахахах однажды моя знакомая русская девочка специально выучила это слово.
Paradise Yan
Даже не пытайтесь выговорить😄
Ани Гукасян
Саркис Микаелян
круче всяких скороговорок😂
DELETED
Я знаю наизусть самую длинную русскую скороговорку, поэтому, очень легко могу произносить сложные слова. Я могу гордиться собой? 😄🙊
Анна Нерсисян
Svetlana, конечно, можешь ))
Paradise Yan
Я думала плинтус самое длинное арм слово, а нет)
DELETED
Артур Апресян
DELETED
Артур, уши завянут, я на одном дыхании её говорю) 😄
Paradise Yan
Артур, как буто ду лселуес как она выговорит😄
Анна Нерсисян
Артур Апресян
Paradise, 😌я то услышу а вот выыы.
Артур Апресян
DELETED
Артур, мои кнопки вслух не пишут 😂
Ja Na
А вы знаете как будет карниз на армянском?
Paradise Yan
Артур, ладно, расскажешь нам)
Анна Нерсисян
Svetlana, он тебя найдёт специально для того, чтобы ты ему произнесла это))
Артур Апресян
Paradise, 😌словами это не описать
Назели Мовсесян
Еле прочитала на арм😱
Артур Апресян
Svetlana, 😌а при чем тут кнопки
Paradise Yan
Артур, 😂а что там «суперсверхестественного? «
Артур Апресян
Paradise, ты ее голоса не слышала 😌по этому кавычки при себе оставь 😌
DELETED
Артур, просто по другому ты не услышишь 😄
Артур Апресян
DELETED
Paradise, я один раз просто выложила сюда сюжет с лавашом, который снимала в Армении, там голос был, но он преувеличивает😄
DELETED
А моего поста нет. Все, отменяю, админ! 😔
Paradise Yan
Артур, кавычки я вовсе не для этого поставила, просто слово не так пишется, вроде, решила застраховаться))
DELETED
Артур Апресян
Svetlana, я твой голос не раз слышал и не только тут 😌
Paradise Yan
Svetlana, вообщем, твой голос запечатлелся у него в голове😄
Артур Апресян
Svetlana, 😌как выложит дашь знать
DELETED
DELETED
Артур, сейчас люди подумают, что ты мне звонишь с утра до вечера 😂
Гагик Оганнисян
Լեզվային սայտակում է առաջացնում
DELETED
Унан, а вот так. Такая я плохая. Не буду комментировать, а то начнётся » как тебе не стыдно и прочее бла-бла-бла»
Paradise Yan
Я уже подумала, что вы разговариваете😂😂
DELETED
Paradise, нет, моего номера даже у меня нет 😂
Артур Апресян
Paradise, думаю ангельский голос и у тебя в голове запечатлится😌
Гагик Оганнисян
վարսափաթթուկ, մազագանգրիչ угадайте 😆
Артур Апресян
Svetlana, 😌Ашкс люйс кто что думает 😌 Главное мы знаем как есть на самом деле 😌
Paradise Yan
Svetlana, ну совсем скромно живешь эли😄
Гагик Оганнисян
DELETED
Любочка, всё в порядке ориорд
Анна Нерсисян
Гагик Оганнисян
Vanuhi Mg
Гагик, это типа бигуди?)
Paradise Yan
DELETED
Артур Апресян
Гагик Оганнисян
DELETED
Гагик Оганнисян
Артур Апресян
Svetlana, Реал вообще тухло первый тайм от играл
Анна Нерсисян
Paradise Yan
Гагик на своем леннаганском опять)))
Анна Нерсисян
Гагик Оганнисян
Svetlana, бадминтони валанчик
DELETED
Артур Апресян
DELETED
DELETED
Гагик, ну ничего себе 😄
Артур Апресян
Svetlana, ну 5-2 в Ла Лиги это не плохой результат
Анна Нерсисян
Артур, ай кез бан) чишт бан ем асум чес аватум))
Гагик Оганнисян
Svetlana, Вот чисто для Ереванцев սանդղաջրվեժ
Анна Нерсисян
DELETED
Елена, ДУ шат красивый ахчик эс🙈😄
DELETED
Гагик, Кироваканским не понять
Анна Нерсисян
Svetlana, ваааай)) шат мерси)) 😘
DELETED
Kinder, извини, на что?
Гагик Оганнисян
Svetlana, Ппц դագաղ – ննջատուփ😆
Гагик Оганнисян
DELETED
Svetlana, о чем твой пост? Что не публикуют?
Гагик Оганнисян
Кто хочет знать как будет МАЧО НА АРМЯНСКОМ 😆 ХВХААХ
Давид Варжапетян
Гагик, как будет арендатор на армянском?)
Артур Варданян
Пока я прочитал это слово, у меня в мозгу началось самое настоящее солнцесветлолучеозарение🌚
Артур Апресян
Svetlana, Реал 0:1 спортинг 😳
Гагик Оганнисян
DELETED
Kinder, ааа🙊🙈 он немного с каплей юмора, ничего серьёзного, просто касается подписчиков ПА., Хотела поднять настроение, а меня игнорят.
Артур Апресян
Елена, 😌ну это ж не ты на фото
Ворошиловский Стрелок
Гагик Оганнисян
պլենդուզ – հատակապատաճեղքային տափակափայտ
Гоар Нагапетян
Анна Нерсисян
Артур, 😑 откуда такая уверенность?
DELETED
А я уже почти наизусть это знаю 😌😌 С точки зрения банальной эрудиции каждый индивидуум, критически мотивирующий абстракцию, не может игнорировать критерии утопического субьективизма, концептуально интерпретируя общепринятые дефанизирующие поляризаторы, поэтому консенсус, достигнутый диалектической материальной классификацией всеобщих мотиваций в парадогматических связях предикатов, решает проблему усовершенствования формирующих геотрансплантационных квазипузлистатов всех кинетически кореллирующих аспектов. Исходя из этого, мы пришли к выводу, что каждый произвольно выбранный предикативно абсорбирующий обьект рациональной мистической индукции можно дискретно детерминировать с аппликацией ситуационной парадигмы коммуникативно-функционального типа при наличии детекторно-архаического дистрибутивного образа в Гилбертовом конвергенционном пространстве, однако при параллельном колаборационном анализе спектрографичеких множеств, изоморфно релятивных к мультиполосным гиперболическим параболоидам, возникает позиционный сигнификатизм гентильной теории психоанализа, в результате чего надо принять во внимание следующее: поскольку не только эзотерический, но и экзистенциальный апперцепционированный энтрополог антецедентно пассивизированный высокоматериальной субстанцией, обладает призматической идиосинхрацией, но так как валентностный фактор отрицателен, то и, соответственно, антагонистический дискредитизм деградирует в эксгибиционном направлении, поскольку, находясь в препубертатном состоянии, практически каждый субьект, меланхолически осознавая эмбриональную клаусторофобию, может экстраполировать любой процесс интеграции и дифференциации в обоих направлениях, отсюда следует, что в результате синхронизации, ограниченной минимально допустимой интерполяцией образа, все методы конвергенционной концепции требуют практически традиционных трансформаций неоколониализма. Неоколонии, размножающиеся почкованием, имеют вегетационный период от трех до восьми фенотипических гомозигот, но все они являются лишь фундаментальным базисом социогенетической надстройки криогенно-креативного процесса геронтологизации. Увеличить этот базис можно с помощью гектаплазменного ускорителя биоинертных коллоидных клеток контагиозной конкретизации, однако введение конкретизации влечет за собой применение методов теории множеств и дистрибутивного анализа, что обусловлено тем, что трансцендентальная поликонденсация нероноспоры в перплексном хаосе может инбабулировать комплексный морфоз только тогда, когда конституент доминанты квазитенденциально универсален, и происходит довольно внезапно. Очевидно, что все вышесказанное проливает свет на теорию предикативных ощущений субьекта, абсолютно нефункциональных в условиях абстрактного хаоса. еще какие-то варианты есть: С точки зрения банальной эрудиции каждый здравомыслящий индивидуум не может игнорировать критерии утопичексой субъективности, поэтому цинизм дедов ваших концепций не может ассоциировать с мистикой парадоксальных центрофугических иллюзий. С точки зрения банальной эрудиции, каждый здравомыслящий индивидуум, теоритически модифицирующий научную абстракцию, не может игнорировать тенденцию парадоксальных иллюзий С точки зрения банальной эрудиции ваш консенсус никаким углом не влезает в наши рамки, поскольку не каждый здравомыслящий индивидуум может тотально игнорировать тенденции парадоксальных эмоций, находящихся в прямом взаимодействии со всеобщим явлением абсолютного нулевого цикла придаточного числа побочных зависимостей интегрирующих форм суицидальной направленности многократная оборачиваемость, которых приводит к квантизации С точки зрения банальной эрудиции, каждый здравомыслящий индивидуум, метафизирующий в области ультрарадикальных функций-стракций, не может игнорировать тот критерий, на котором зиждется весь презентабельный мир.
Большое количество армян свободно общаются на русском языке, что исключает недопонимание в общении. Однако, приезжая в Армению, можно заранее выучить ряд слов, которые помогут наладить и облегчить контакт с местными жителями и расположить к себе.
Учим армянские слова
«Да» по-армянски «Айо» (Ayo)
«Извините»- «Кнерек» (Knerek)
«Добрый вечер!»- «Бари ерэко» (Bari ereko)
Почему так получилось, доподлинно не известно, но по одной из версий укоренение французского «мерси» в армянском разговорном языке связывают с влиянием большой армянской диаспоры Франции, контакты которой с исторической родиной очень сильны.
Если вы услышали слово «Хамецек» (Hamecek), это значит, что вас приглашают куда-то. Попросту армяне вам говорят: «Пожалуйте», «Извольте».
Бари галуст Айастан!
В обменном пункте можно сказать работнику: «Хндрумем манрек у драм твек» (Xndrumem manrek u dram tvek ), что означает «Прошу, разменяйте и дайте драмы».
В Армении прекрасная кухня, фрукты, овощи, зелень, оригинальные сувениры. Про армянский коньяк, наверное, говорить излишне.
Слово «килограмм» в разговорном армянском «Кило» (Kilo), так что предложение «Сколько стоит килограмм?» звучит так: «Килон инч арже?» (Kilon inch arje?). Фраза «Где купить?» звучит «Вортех арнел?» (Vortex arnel?).
Доброе слово
Прекрасное слово «Любовь» по-армянски «Сер» (Ser), а фраза «Я тебя люблю» звучит следующим образом: «Ес кез сирумем» ( Es kez sirumem).
Хотите приехать в Армению? Мы с нетерпением ждем вас! Приезжайте к нам, погуляем, покажем вам страну, вкусно поедим и поговорим… Можем и на армянском!
14 армянских слов и выражений, которые сложно перевести на русский
«Бетар»
Этим словом выражают состояние ситуации либо сравнение. Например: «Хуже уже быть не может», или «Хуже ее/его не бывает».
«Ай кез бан»
Дословный перевод: «Ну, ничего себе». Удивление в той или иной ситуации или в беседе. У этого словосочетания есть еще второй вариант, если интонацию изменить и возмущенно обратиться к человеку, значит, ты имеешь ввиду, что он говорит что-то невероятное или противоречит правде. Чаще этой фразой заканчивают, делая замечание, подчеркивая, что так нельзя.
«Азбар»
Говорят человеку, который зациклился на одном и том же. Аналогично выражению: «Ну что ты прицепился». Например, когда человек поет одну и ту же песню целый день либо обсуждает одну и ту же тему.
«Сарнаманик»
Это слово чаще используют летом, когда резко становится холодно, выражая мысль: «Что за холод жарким летом».
«Охбат»
Говорят людям, которые всегда найдут что сказать, рассказать, пошутить, то есть душа компании. Аналогично выражению: «Ну, ты, конечно, кадр».
Обращение к маленькому мальчику, к внуку.
Часто используемое слово-паразит, значение которого зависит от контекста. Переводится как «это», «кое-что», «короче».
«Апрес»
Используют как пожелание в значении «живи дальше».
«Дзмерва ареве кячали глух э кхандзи»
Это выражение, поговорка, противоположная слову «сарнаманик». Так говорят зимой, когда резко появляется и греет солнце. Дословный перевод поговорки: «Зимнее солнце даже лысому голову напечет».
«Цавт танем»
Дословно означает: «Заберу твою боль», но в Армении оно используется в разных значениях. Эту фразу говорят, когда выражают любовь к человеку, восхищаются успехами либо наоборот, жалеют.
«Боид мернем»
Дословно означает: «Умру за твой рост», однако выражение используют, когда восхищаются человеком, его заслугами.
«Тандзи поч»
Дословно переводится как «хвост груши», но говорят эту фразу, когда хотят сказать, что человек худой, как спичка.
«Коранам ес»
Дословно — «Чтоб мне ослепнуть», но говорят в значении:«Сожалею, какой ужас, какой кошмар».
«Ачкт Луйс»
Дословно — «Свет твоим глазам», используют в значении«Поздравляю». Иногда это является проявлением сарказма: «неужели», «серьезно, что ли».
За помощь в создании материала выражаем благодарность Диане Геворгян, Анаит Хачатурян, Армену Овикяну и Владимиру Мкртчяну, Ваге Григорян.
На нашей планете существуют сотни языков, и, возможно, где-нибудь в густых джунглях Африки или Южной Америки, где не ступала нога цивилизованного человека, до сих пор живут племена с развитием на уровне каменного века, которые добавят в копилку ещё несколько сотен видов устной и письменной речи.
И во многих языках есть такие слова, которые порой не получается произнести с первого раза даже нативу, то есть носителю. Сегодня мы расскажем о нескольких таких словах в разных языках, по сравнению с которыми Эйяфьядлайёкюдль покажется тебе чем-то вроде лёгкой скороговорки из детской книжки.
Это слово из немецкого языка, состоящее из 67 знаков, переводится как «постановление о передаче обязанностей по правовым сделкам, связанным с земельными участками». Поэтому, захотев купить недвижимость в Германии, ты, возможно, столкнёшься с этим монстром.
Это слово хоть и не такое длинное, как предыдущее, но прочитать его без знания датского языка с первого раза не получится. В повседневном общении оно не используется, так как выговаривать 51 букву, составляющую фразу, обозначающую «обучение продавцов недвижимости», не хочется даже педантичным скандинавам. Вместо этого они используют в общении «короткую» замену — Ejendomsserviceassistentuddannelsen, состоящую всего лишь из 35 знаков.
3. Непротивоконституционствувувелелствувайте
На волне прошедшего голосования по внесению изменений в Конституцию РФ это болгарское слово, состоящее из 39 букв, актуально как никогда. Особую сложность даже у носителей славянских языков вызывает вторая часть с этим «вувувелелствувайте». Просто попробуй произнести его быстро, будто хочешь сказать «упорствуйте», и посчитай, с какой попытки получится. Слово переводится как «не выступайте против Конституции».
4. Pretpulksteņrādītājvirziens
Языки Прибалтики сложны сами по себе, но есть у них слова, которые сложно произнести с первого раза даже переводчику. Pretpulksteņrādītājvirziens переводится с латышского как «против часовой стрелки».
5. Sünnipäevanädalalõpupeopärastlõunaväsimatus
Эти 43 буквы ты можешь услышать в Эстонии, если побываешь на дне рождения друга. Переводится это слово примерно как «бесконечная энергия воскресного вечера после празднования дня рождения, которое длилось все выходные». В общем, это одобрение того, как прошёл праздник и что сил ещё полно на продолжение банкета.
Венгры могут посоревноваться с немцами в плане самых длинных слов для терминов. Это, к примеру, состоит из 62 букв и переводится как «экспертиза заместителя руководителя отдела управления процессами». Если тебя угораздит сделать карьеру в Венгрии и занимать должность заместителя, то будь готов подписаться под документом, где будет стоять вот это вот нечитаемое нечто.
Нет, мы не написали случайный набор букв, это реальное шведское слово. 131 буква переводится как «последующая дискуссия после подготовки к техническому обслуживанию оборудования береговой артиллерии Северо-Западного моря». Попробуй произнести без ошибок хотя бы половину из этого слова, и, скорее всего, шведы так удивятся, что выдадут тебе гражданство и степень бакалавра филологических наук.
Турки дают фору немцам и венграм, хотя и уступают по длине слов шведам. То, что ты видишь выше, состоит из 70 букв и происходит от турецкого слова muvaffakiyet, означающего «успех». Само слово переводится как «как будто вы из тех, кого мы не можем легко превратить в неудачника».
Помнишь все эти названия деревень вроде Новоалексеевки и тому подобных, которые казались чем-то сложным в детстве? Так вот, валлийцы пошли дальше и назвали свою деревню на острове Англси в Уэльсе Llanfairpwllgwyngyllgogerychwyrndrobwllllantysiliogogogoch. Это переводится как «Церковь Святой Марии в лощине Белого орешника рядом с быстрым водоворотом Ллантисилио в Красной пещере».
Во время путешествия по Англии имей в виду: вбить это слово без ошибок в навигаторе почти так же сложно, как произнести его, так что советуем заранее выписать название этой деревни себе в блокнот и показывать местным — возможно, тебе подскажут верную дорогу.
Если ты получишь гражданство Финляндии и тебя угораздит попасть в ряды вооружённых сил этой страны, а точнее в ВВС, ты можешь услышать что-то, что кажется невозможно произнести ни при каких обстоятельствах. Буквально это слово означает ученика помощника младшего офицера-механика по турбинам реактивных самолётов в Вооружённых силах Финляндии. Спасает то, что финский язык является достаточно певучим, и многие финны с удовольствием послушают, как ты пытаешься проговорить эту 61 букву без запинки.
В голландском языке это слово, состоящее из 48 букв, обозначает подготовку к детскому карнавальному шествию. Кажется, что если произнести его агрессивно, можно ненароком начать военные действия на западном фронте.
12. Hippopotomonstrosesquipedalianism
Завершает статью сравнительно маленькое и простое английское слово, которое состоит «всего» из 28 букв и переводится как «любовь к длинным словам». Так что, когда ты говоришь, что относишься к тем, кто не прочь бросить большое словцо, ты подтверждаешь это уже произнесением данного термина.