какое расстояние должно быть между осями рельсовых путей в двухпутевых выработках
Какое расстояние должно быть между осями рельсовых путей в двухпутевых выработках
Об актуальных изменениях в КС узнаете, став участником программы, разработанной совместно с АО «Сбербанк-АСТ». Слушателям, успешно освоившим программу выдаются удостоверения установленного образца.
Программа разработана совместно с АО «Сбербанк-АСТ». Слушателям, успешно освоившим программу, выдаются удостоверения установленного образца.
Обзор документа
Приказ Министерства транспорта РФ от 30 января 2018 г. № 36 “О внесении изменений в Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 21 декабря 2010 г. № 286”
В соответствии с подпунктом 5.2.37 пункта 5 Положения о Министерстве транспорта Российской Федерации, утвержденного постановлением Правительства Российской Федерации от 30 июля 2004 г. № 395 (Собрание законодательства Российской Федерации, 2004, № 32, ст. 3342; 2006, № 15, ст. 1612, № 24, ст. 2601, № 52, ст. 5587; 2008, № 8, ст. 740, № 11, ст. 1029, № 17, ст. 1883, № 18, ст. 2060, № 22, ст. 2576, № 42, ст. 4825, № 46, ст. 5337; 2009, № 3, ст. 378, № 4, ст. 506, № 6, ст. 738, № 13, ст. 1558, № 18, ст. 2249, № 32, ст. 4046, № 33, ст. 4088, № 36, ст. 4361, № 51, ст. 6332; 2010, № 6, ст. 650, № 6, ст. 652, № 11, ст. 1222, № 12, ст. 1348, № 13, ст. 1502, № 15, ст. 1805, № 25, ст. 3172, № 26, ст. 3350, № 31, ст. 4251; 2011, № 14, ст. 1935, № 26, ст. 3801, ст. 3804, № 32, ст. 4832, № 38, ст. 5389, № 46, ст. 6526, № 47, ст. 6660, № 48, ст. 6922; 2012, № 6, ст. 686, № 14, ст. 1630, № 19, ст. 2439, № 44, ст. 6029, № 49, ст. 6881; 2013, № 5, ст. 388, № 12, ст. 1322, № 26, ст. 3343, № 33, ст. 4386, № 38, ст. 4821, № 45, ст. 5822; 2014, № 12, ст. 1286, № 18, ст. 2177, № 30, ст. 4311, ст. 4325, № 37, ст. 4974, № 42, ст. 5736, № 43, ст. 5901, ст. 5926; 2015, № 2, ст. 491, № 16, ст. 2394, № 17, ст. 2571, № 20, ст. 2925, № 38, ст. 5300, № 47, ст. 6605, № 49, ст. 6976; 2016, № 1, ст. 242, № 2, ст. 325, № 7, ст. 996, 997, № 16, ст. 2229, № 28, ст. 4741, 37, ст. 5497, № 40, ст. 5752, № 42, ст. 5929; 2017, № 10, ст. 1485, № 37, ст. 5539, № 42, ст. 6166, № 43, ст. 6327, № 52, ст. 8161), приказываю:
Внести изменения в Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 21 декабря 2010 г. № 286 (зарегистрирован Минюстом России 28 января 2011 г., регистрационный № 19627), с изменениями, внесенными приказами Министерства транспорта Российской Федерации от 12 августа 2011 г. № 210 (зарегистрирован Минюстом России 8 сентября 2011 г., регистрационный № 21758), от 4 июня 2012 г. № 162 (зарегистрирован Минюстом России 28 июня 2012 г., регистрационный № 24735), от 13 июня 2012 г. № 164 (зарегистрирован Минюстом России 18 июня 2012 г., регистрационный № 24613), от 30 марта 2015 г. № 57 (зарегистрирован Минюстом России 23 апреля 2015 г., регистрационный № 37020), от 9 ноября 2015 г. № 330 (зарегистрирован Минюстом России 4 декабря 2015 г., регистрационный № 39978), от 25 декабря 2015 г. № 382 (зарегистрирован Минюстом России 31 декабря 2015 г., регистрационный № 40409), от 3 июня 2016 г. № 145 (зарегистрирован Минюстом России 29 июня 2016 г., регистрационный № 42676), от 1 сентября 2016 г. № 257 (зарегистрирован Минюстом России 3 ноября 2016 г., регистрационный № 44248), согласно приложению к настоящему приказу.
Министр | М.Ю. Соколов |
Зарегистрировано в Минюсте РФ 11 апреля 2018 г.
ПРИЛОЖЕНИЕ
к приказу Минтранса России
от 30 января 2018 г. № 36
Изменения, вносимые в Правила технической эксплуатации железных дорог Российской Федерации, утвержденные приказом Министерства транспорта Российской Федерации от 21 декабря 2010 г. № 286
1. В главе IV Правил:
а) дополнить абзацем вторым следующего содержания:
«Владелец инфраструктуры, владелец железнодорожного пути необщего пользования должен иметь нормативную и техническую документацию на эксплуатацию и ремонт железнодорожного пути, сооружений и устройств.»;
б) дополнить абзацем третьим следующего содержания:
в) абзацы второй-восьмой считать абзацами четвертым-десятым;
г) абзац десятый изложить в следующей редакции:
«Техническое обслуживание, ремонт (включая межремонтные сроки) и содержание сооружений и устройств инфраструктуры и железнодорожных путей необщего пользования осуществляются в порядке, установленном владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования на основании настоящих Правил, проектной (для вновь строящихся и реконструируемых объектов), ремонтной и эксплуатационной документации.».
2. В приложении № 1 к Правилам:
1) пункт 2 дополнить абзацем следующего содержания:
«Текущее содержание железнодорожного пути должно осуществляться круглогодично и на всем протяжении железнодорожного пути, включая участки, находящиеся в ремонте.»;
2) пункт 8 дополнить абзацами следующего содержания:
Скорость движения поездов не должна превышать 60 км/ч:
— для звеньевого железнодорожного пути при ширине плеча менее 20 см;
— для бесстыкового железнодорожного пути при ширине плеча менее 25 см и ожидаемом повышении температуры воздуха на 15 °С и более относительно температуры закрепления рельсовых плетей.
Верх балластной призмы должен располагаться:
3) пункт 9 дополнить абзацами следующего содержания:
«Величины неисправностей в геометрии рельсовой колеи, требующие ограничения скорости или закрытия движения, приведены в таблицах 1-4.
1) Для участков с железобетонными шпалами выпуска до 1996 года- 10 мм.
1 ) Исключая участки, на которых отвод возвышения наружного рельса устроен в прямой.
Переход от рельсов одного типа к рельсам другого типа осуществляется с использованием переходных рельсов или типовых переходных накладок.
При превышении допускаемого уклона отвода ширины колеи для установленной скорости, определяемого как средняя величина на базе 2 м, скорость должна уменьшаться до значений, соответствующих фактическому уклону отвода, вплоть до прекращения движения поездов.
Уклоны отвода ширины колеи допускаются не более:
Не допускается эксплуатация железнодорожного пути при уклоне отвода ширины колеи более 0,005, в том числе при измерении на базе 1 м (при ручных промерах шаблоном), кроме железнодорожных путей 4 и 5 классов, уравнительных стыков, уравнительных приборов, глухих пересечений и одиночных стрелочных переводов измеряемой от стыка рамного рельса до корня остряков. Уклон отвода ширины колеи при ручных промерах измеряется как разность значений ширины колеи в точках через 2 м, уменьшенная на разность величин бокового износа в этих точках и деленная на 2000.
Уклон отвода ширины колеи диагностическими средствами измеряется на базе 2 м.»;
4) пункт 10 изложить в следующей редакции:
«10. Верх головок рельсов обеих нитей железнодорожного пути на прямых участках должен быть в одном уровне. Разрешается на прямых участках железнодорожного пути содержать одну рельсовую нить на 6 мм выше другой.
Владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования на кривых участках железнодорожного пути в зависимости от радиуса кривой и скоростей движения поездов устанавливается возвышение наружной рельсовой нити.
Длина переходной кривой должна составлять не менее 20 м.
На линиях, на которых обращается пассажирский подвижной состав с улучшенными динамическими характеристиками, величина непогашенного ускорения может быть установлена более 0,7 м/с 2 в соответствии с конструкторской документацией на подвижной состав и результатами проведенных испытаний.
Круговые кривые радиусом 4000 м и менее должны сопрягаться с прямыми участками переходными кривыми, кроме кривых на стрелочных переводах и случаев, предусмотренных ремонтной и эксплуатационной документацией.
Фактическое максимальное возвышение наружного рельса с учетом допусков на содержание должно составлять 150 мм. Величина возвышения наружной нити на стрелочных переводах должна быть не более 75 мм.
На перегонах многопутных линий головки рельсов всех путей, расположенных на общем земляном полотне, должны устраиваться на одном уровне. В процессе эксплуатации допускается разница в уровне головок рельсов на прямых участках пути не более 15 см, если иное не предусмотрено проектной документацией.
Не допускается уклон отвода возвышения наружного рельса в кривых участках пути более 3,2 мм/м на всей длине переходной кривой или ее части длиной не менее 30 м.»;
5) пункт 13 дополнить абзацами следующего содержания:
«Рельсы железнодорожного пути, как на прямых, так и на кривых участках должны иметь подуклонку 1/20 (наклон внутрь колеи относительно поверхности шпал), если иное не предусмотрено конструкцией железнодорожного пути.
6) пункт 14 дополнить абзацами следующего содержания:
«На каждом стрелочном переводе и глухом пересечении стрелка, крестовина, рельсовый путь между ними и примыкающие к ним рельсы должны быть одного типа.
Примечание: при разных смежных измерениях скорость устанавливается по наибольшему измерению.
Прилегание остряков к рамным рельсам, а также подвижных (поворотных) сердечников к усовикам крестовины должно быть плотным. При наличии просвета между рабочей гранью упорных накладок и шейкой остряка (подвижного сердечника) более 4 мм на двух и более накладках скорость движения поездов устанавливается в соответствии с таблицей 6.
Примечание: при разных смежных измерениях скорость устанавливается по наибольшему измерению.
Шаг остряка (расстояние между рабочей гранью головки рамного рельса и нерабочей гранью остряка), измеряемый против первой тяги, должен быть не менее 147 мм, если иное не предусмотрено конструкторской документацией на стрелочный перевод.
Расстояние между отведенным остряком и рамным рельсом должно обеспечивать проход колес без касания остряка. Для этого разность ширины колеи и величины желоба между остряком и рамным рельсом в конце строжки остряка не должна быть более 1458 мм.
Боковой износ рамных рельсов должен контролироваться у острия остряков и в изношенном месте и определяться как разность новой и изношенной ширины головки рельса на уровне 13 мм ниже поверхности катания головки рельса.
Боковой износ остряка должен контролироваться вне пределов боковой строжки и определяться как разность ширины новой и изношенной головок остряка на уровне 13 мм ниже поверхности катания головки рельса.
Устройство переводных кривых на стрелочных переводах производится по ординатам. Отклонения от нормативных значений ординат на стрелочных переводах не должны превышать норм, указанных в таблице 7.
При наличии бокового износа рельсов разрешается содержать ординаты сверх указанных отклонений меньшими на величину бокового износа, но не более 5 мм.»;
7) абзац четвертый пункта 15 изложить в следующей редакции:
8) пункт 15 дополнить абзацем следующего содержания:
«На стрелочных переводах ширина колеи не должна быть более 1546 мм.»;
9) пункт 16 дополнить абзацами следующего содержания:
«Порядок пропуска поездов по дефектным рельсам и по стрелочным переводам, имеющим дефекты металлических частей, устанавливается в зависимости от степени опасности дефекта.
По остродефектным рельсам, с трещинами с выходом на поверхность без полного излома возможен пропуск поездов со скоростью движения не более 15 км/ч. По рельсам типа Р75 и Р65 с внутренними трещинами, не выходящими на поверхность, разрешается пропуск поездов со скоростью не более 25 км/ч.
По лопнувшему рельсу в пределах моста или тоннеля пропуск поездов во всех случаях запрещается.»;
10) дополнить пунктами в следующей редакции:
«31. Основные требования к исправлению пути на пучинах:
постоянный контроль за местом образования пучинного горба (впадины);
своевременное устройство отводов от вершины пучинного горба;
обеспечение безопасности движения поездов при производстве работ по устройству отводов от пучинных горбов.
Участки железнодорожного пути, на которых предполагается укладка пучинных подкладок, должны быть заблаговременно (до замерзания балласта) подготовлены для исправления пучин (заменены дефектные и подтесанные шпалы, изломанные подкладки, дефектные костыли, подрезан балласт под подошвой рельса с целью обеспечения зазора 3 см между поверхностью балласта и подошвой рельса).
При исправлении железнодорожного пути на пучинах должны соблюдаться следующие правила:
уклоны отводов от пучинных горбов должны быть не круче приведенных в таблице 7 настоящего Приложения;
между концами отводов двух смежных пучинных горбов должна устраиваться разделительная площадка параллельно элементу профиля пути длиной не менее 10 м;
при длине разделительной площадки менее 10 м пучинные подкладки должны укладываться на всем протяжении между горбами с соблюдением уклонов, указанных в таблице 8 настоящего Приложения;
конец отвода от пучинного горба должен располагаться на расстоянии не менее 10 м от перелома профиля, если это условие нельзя обеспечить, устраивается участок длиной не менее 10 м со средним уклоном между двумя смежными уклонами проектного профиля пути.
При исправлении пучины на стрелочном переводе в пределах рамных рельсов и крестовины устраивается площадка на протяжении переводной кривой, перед рамными рельсами и за крестовиной отвод устраивается с уклоном 0,001.
Для исправления пути на пучинах, на участках с костыльным скреплением применяются пучинные подкладки (таблица 9), изготовляемые из дерева, полимерных или других материалов.
Наименование подкладок | Размеры пучинных подкладок, мм | ||||
---|---|---|---|---|---|
Длина | Ширина | Толщина пучинных подкладок | |||
Р75 и Р65 | Р50 и Р43 | Р75, Р65, Р50 | Р43 | ||
Карточки | по длине металлической подкладки | 170 | 160 | 1; 1,5; 3; 5; 8; 10; 15; 20; 25 | |
Башмаки | 400 | 350 | 170 | 160 | 25; 30; 40;50 |
Нашпальники короткие | 500 | 450 | 170 | 160 | 50; 60; 70; 80; 90 |
Нашпальники полусквозные | 800 | 800 | 170 | 160 | 50; 60; 70; 80; 90; 100; 110 |
Нашпальники сквозные | 2400 | 2400 | 170 | 160 | 50; 60; 70; 80; 90; 100; 110 |
32. Требования к эксплуатации верхнего строения пути.
В стыках рельсов при их укладке должны оставляться зазоры для того, чтобы при изменении температуры воздуха рельсы могли изменять свою длину.
* При диаметре отверстий в рельсах 40 мм нормы увеличиваются на 2 мм.
При отсутствии одного стыкового болта на конце рельса при четырехдырных накладках (или двух при шестидырных накладках) скорость движения поездов ограничивается до 25 км/ч. При отсутствии всех болтов на конце рельса движение поездов прекращается.
При изломе одной стыковой накладки движение поездов прекращается.
Для предотвращения продольного перемещения (угона) рельсов под проходящими поездами при костыльном скреплении на рельсы устанавливаются пружинные противоугоны в соответствии с ремонтной документацией.
Допустимые скорости движения в зависимости от наличия дефектных, не обеспечивающих нормативных параметров содержания геометрии рельсовой колеи, шпал, брусьев мостовых или брусьев стрелочных переводов определяются в соответствии с таблицей 12.
* Движение прекращается, если ширина колеи превышает 1545 мм или на трех и более шпалах (брусьях) подошва рельсов выходит из реборд подкладок с наружной стороны колеи.
В зоне острия остряков стрелочных переводов не допускается наличие более двух расположенных подряд дефектных, не обеспечивающих нормативных параметров содержания геометрии рельсовой колеи, брусьев.
При обнаружении на звеньевом пути зазоров между рельсом и подкладкой, при которых подошва рельса оказывается выше реборд подкладок с наружной стороны, скорость движения поездов ограничивается:
на 5 шпалах (брусьях) движение поездов прекращается.
В зависимости от доли дефектных узлов скреплений, не обеспечивающих нормативных параметров содержания геометрии рельсовой колеи, скорости движения должны быть:
Поверхность балластной призмы должна периодически очищаться, не допуская образования выплесков. В зависимости от доли протяжения пути на километре с выплесками (состояния балласта) скорости движения должны быть:
33. Требования к верхнему строению железнодорожного пути на мостах и в тоннелях.
Железнодорожный путь в тоннелях и на подходах к ним на протяжении не менее 200 м используется как на балласте, так и на безбалластном мостовом полотне. Толщина балластного слоя под шпалой должна быть не менее 25 см, до реконструкции тоннеля допускается не менее 15 см.
Ширина плеча балластной призмы в прямых и в кривых участках железнодорожного пути радиусом 600 м и более должна быть не менее 25 см, в кривых радиусом менее 600 м должна быть не менее 35 см.
Должны быть оборудованы контруголками или контррельсами:
— мосты с ездой на балласте (кроме путепроводов), имеющие полную длину более 50 м или расположенные в кривых участках железнодорожного пути радиусом менее 600 м;
— путепроводы с ездой на балласте при полной длине сооружений более 25 м, а также при расположении их в кривых участках железнодорожного пути радиусом менее 1000 м;
— мосты и путепроводы с ездой на металлических или деревянных поперечинах (мостовых брусьях), безбалластных железобетонных плитах при длине мостового полотна более 5 м или расположенные в кривых участках железнодорожного пути радиусом менее 1000 м;
— участки железнодорожного пути, расположенные под путепроводами и пешеходными мостами с опорами стоечного типа при расстоянии от оси пути до грани опоры менее 3 м, а также двухпутные тоннели.
На многопутных мостах при наличии сплошного балластного корыта контруголки (контррельсы) допускается укладывать только на крайних путях.
34. Осмотру и проверке железнодорожного пути, сооружений и устройств подлежат все элементы железнодорожного пути (верхнее строение, земляное полотно, искусственные сооружения, путевые устройства, рельсовые цепи, переезды, полоса отвода).
Владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования определяются виды, периодичность, порядок проведения и оформления осмотров и проверок железнодорожного пути и сооружений.
Задачами осмотров и проверок являются:
определение соответствия фактического технического состояния элементов железнодорожного пути, его сооружений и устройств скоростям и нагрузкам, которые установлены для проверяемого участка;
выявление неисправностей, угрожающих безопасности движения поездов с установленными скоростями и принятие мер по их устранению;
оценка качества содержания железнодорожного пути, стрелочных переводов, искусственных сооружений, земляного полотна и других устройств по каждому километру, объекту (при весеннем и осеннем осмотрах железнодорожного пути).
35. Владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожного пути необщего пользования устанавливается перечень инструмента строгого учета, порядок его клеймения, учета и хранения, получения и выдачи.
В случае пропажи инструмента строгого учета владельцем инфраструктуры, владельцем железнодорожных путей необщего пользования составляется акт и уведомляются органы внутренних дел.».
1 ТР ТС 003/2011. «Технический регламент ТС. О безопасности инфраструктуры железнодорожного транспорта» опубликован на официальном сайте Комиссии Таможенного союза http://www.tsouz.ru/, 02.08.2011.
5 Скорость движения поездов по рельсовым стыкам, имеющим по рабочей грани головки рельсов вертикальные и горизонтальные ступеньки.
6 Скорость движения поездов по стрелочным переводам, имеющим зазор между подошвой остряка (подвижного сердечника) и подушкой башмака.
7 Скорость движения поездов по стрелочным переводам, имеющим зазор между рабочей гранью упорных накладок и шейкой остряка (подвижного сердечника).
8 Допуски на устройство переводных кривых на стрелочных переводах по ординатам.
9 Номинальные уклоны отводов (по обеим нитям) при исправлении пути на пучинах.
10 Номинальные величины зазоров в рельсовых стыках по климатическим регионам (при диаметре отверстий в рельсах 36 мм).
11 Скорость движения поездов при величине стыкового зазора.
12 Скорость движения поездов в зависимости от количества дефектных, не обеспечивающих нормативных параметров содержания геометрии рельсовой колеи, шпал и/или брусьев мостовых или стрелочных переводов.
Обзор документа
Скорректированы Правила технической эксплуатации железных дорог.
Так, введена обязанность владельца инфраструктуры, владельца ж/д пути необщего пользования иметь нормативную и техническую документацию на эксплуатацию и ремонт ж/д пути, сооружений и устройств.
Закреплено, что текущее содержание ж/д пути должно осуществляться круглогодично и на всем протяжении, включая участки, находящиеся в ремонте.
Приведены величины неисправностей в геометрии рельсовой колеи, требующие ограничения скорости или закрытия движения.
Какое расстояние должно быть между осями рельсовых путей в двухпутевых выработках
Плоскость, в которой нормируется освещенность
Минимальная освещенность, лк
Забои подготовительных выработок и скреперная дорожка очистных выработок
Горизонтальная на почве
Вертикальная на забое
Основные откаточные выработки
Горизонтальная на почве
Общешахтные запасные выходы
Горизонтальная на почве
Другие основные выработки (например, вентиляционные штреки, людские ходки)
Горизонтальная на почве
Восстающие выработки с лестницами для передвижения людей
Горизонтальная на почве (ступеньки лестницы)
Подземные электроподстанции, трансформаторные и машинные камеры
Горизонтальная на почве
Вертикальная на щитах контрольно-измерительных приборов
(при комбинированном освещении)
Склады взрывчатых материалов
Горизонтальная на почве
Подземные медицинские пункты
Горизонтальная на высоте 0,8 м от почвы
Приемные площадки стволов
Горизонтальная на почве
Вертикальная на сигнальных табло
Опрокидыватели околоствольных дворов
Горизонтальная на уровне 0,8 м от почвы
81. Если двумя выходами из подземных выработок на поверхность служат вертикальные шахтные стволы, то они должны быть оборудованы, кроме механических подъемов (из которых один должен быть клетевой), лестничными отделениями. Лестничное отделение в одном из стволов может отсутствовать, если в стволе имеются два механических подъема с независимым подводом энергии. В стволах глубиной более 500 м лестничные отделения могут отсутствовать, при условии, что в обоих стволах имеются по два механических подъема с независимым подводом энергии.
В вертикальных стволах глубиной до 70 м при наличии лестничных отделений в обоих стволах, механический подъем в одном из них может отсутствовать.
83. В вертикальных выработках лестницы должны быть установлены с уклоном не более 80 градусов. Над устьем выработки и над каждым полком в выработке лестницы должны выступать на 1 м или же над отверстием полка в крепь выработки должны быть прочно заделаны металлические скобы, внутренняя сторона скоб должна отстоять от крепи не менее 0,04 м, расстояние между скобами не должно превышать 0,4 м, а ширина скобы должна быть не менее 0,4 м.
Установка лестниц в целях обеспечения возможности свободного передвижения горноспасателей в респираторах должна удовлетворять следующим условиям:
лестницы должны быть прочными, устойчиво закреплены и расположены так, чтобы они не находились над отверстиями в полках.
84. Запрещается устройство входов (выходов) из восстающих, оборудованных лестницами, непосредственно на откаточные выработки. Для этого должны быть пройдены специальные ниши шириной и глубиной не менее 1,2 м и высотой 2,0 м.
К горно-капитальным выработкам следует относить выработки, проходимые с целью вскрытия месторождения или части его для последующей отработки: вертикальные и наклонные стволы (в том числе слепые), штольни, выработки околоствольных дворов, комплексы подземного дробления и загрузки скипов или конвейеров, капитальные рудоспуски и породоспуски, лифтовые восстающие, квершлаги, вскрывающие месторождения, наклонные съезды (уклоны), проходимые с поверхности, а также соединяющие откаточные горизонты; главные полевые штреки, производственно-хозяйственные камеры (горюче-смазочных материалов, хранения и изготовления взрывчатых материалов, пункты заправки, отстоя и ремонта оборудования, комплекс главного водоотлива и др.), специальные вентиляционные, закладочные и дренажные выработки общешахтного значения, скважины общешахтного значения.
К горно-подготовительным выработкам следует относить выработки, проходимые для подготовки к добыче вскрытой части месторождения: откаточные штреки висячего бока, откаточные орты, штреки и орты промежуточного горизонта, вентиляционные, ходовые и материальные восстающие, квершлаги, проходимые для подсечения параллельных рудных тел, наклонные съезды на подэтажи, проходимые с капитального наклонного съезда, скважины участкового значения (вентиляционные, дегазационные, дренажные, водоотливные, кабельные).
К нарезным выработкам следует относить выработки, необходимые для производства очистной выемки, доставочные и буровые штреки и орты, отрезные, буровые и рудосвалочные восстающие, подсечные выработки, выпускные дучки, сбойки, закладочные выработки и выработки, предназначенные для принудительного обрушения вмещающих пород.
К разведочным выработкам следует относить выработки и скважины, необходимые для разведки отдельных залежей или участков месторождений, подлежащих первоочередной разработке.
86. Крепление горных выработок и их сопряжений должно выполняться своевременно в соответствии с проектной документацией, технологическими регламентами, паспортами крепления и управления кровлей. Горная крепь должна обеспечить рабочее состояние горных выработок и безопасную работу в них в течение всего срока их эксплуатации.
При изменении горно-геологических условий на объектах добычи полезных ископаемых подземным способом, предусмотренных проектной документацией, форма поперечного сечения, тип и параметры крепи горных выработок и их сопряжений должны выбираться на основании фактической горно-геологической обстановки, классификации массива горных пород по нарушенности (устойчивости) с учетом разработанного эксплуатирующей организацией положения по креплению и поддержанию горных выработок, которое должно утверждаться техническим руководителем организации.
Допускается разработка типовых паспортов крепления и управления кровлей (на каждую горную выработку) при условии соблюдения требований к их содержанию, установленных настоящими Правилами. Паспорта должны составляться с учетом назначения, конкретных горно-геологических и горнотехнических условий проходки выработок и их срока службы. Паспорта составляются начальником участка для каждой выработки и утверждаются техническим руководителем объекта. Допускается разработка и утверждение паспортов подрядными организациями, ведущими горные работы (крепление горных выработок) на территории объекта подземных горных работ, на основании оформленного акта-допуска по согласованию с техническим руководителем объекта.
Паспорта состоят из графического материала и пояснительной записки.
Графический материал паспорта должен содержать:
схему и порядок подготовки блока, панели, камеры, забоя к очистной выемке с указанием их размеров;
схемы доставки и транспортирования горной массы, доставки закладочного материала, расположения откаточных путей, проветривания подготовительных, нарезных и очистных выработок, сечения водоотливной канавки;
планы, поперечный и продольный разрезы блока, камеры, панели, забоя, выработки, на которых должны быть показаны: сечения подготовительных и нарезных выработок в свету, конфигурация и размеры выработки, расположение залежи по отношению к выработке, способы крепления и управления кровлей выработок и очистного пространства, сопряжений горизонтальных, наклонных и вертикальных выработок на горизонтах скреперования, грохочения и на подэтажах, конструкция, детали и размеры постоянной и временной крепи, отставание крепи от забоя, формы и размеры панельных, опорных и предохранительных целиков, способы и порядок закладки выемочного участка; суточный график организации очистных работ в блоке, панели, камере, лаве, забое, в котором должны быть показаны последовательность (непрерывность, цикличность) и продолжительность производственных процессов и возведения крепления (временного, постоянного).
Пояснительная записка к паспорту должна содержать: горно-геологическую и горнотехническую характеристики пласта, залежи и вмещающих пород; обоснование способов крепления и управления кровлей выработок и очистного пространства: выбора формы поперечного сечения, крепления, вида и конструкции крепи, выбора форм и размеров постоянных и временных панельных, опорных и предохранительных целиков, способов закладочных работ, а также средств механизации по установке крепи; расчет потребности в крепежном материале; мероприятия, учитывающие специфические особенности крепления и управления кровлей выработок и очистного пространства.
87. При появлении деформации в элементах крепи необходимо установить маркшейдерское наблюдение с периодичностью выполнения замеров, установленной главным маркшейдером по согласованию с техническим руководителем организации. При появлении признаков разрушения крепи работы в выработке должны быть прекращены, люди выведены в безопасное место. При перекреплении и ремонте тупиковых горизонтальных или наклонных выработок должна быть обеспечена возможность вывода людей в случае внезапного обрушения, прорыва воды.
В условиях устойчивых пород, а также в случае, если технологический срок службы выработки не превышает время ее устойчивого состояния, проходку выработок допускается вести без крепления.
88. Перед выполнением работ в горной выработке она должна быть осмотрена лицом технического надзора на предмет безопасного производства работ в ней (наличие необходимого проветривания, отсутствия заколов).
89. Оборку заколов в горных выработках высотой до 3,5 м допускается осуществлять проинструктированными работниками с использованием кровлеоборочного инструмента. При высоте горной выработки более 3,5 м работа по ликвидации заколов должна выполняться механизированным способом с помощью специального оборудования или с использованием взрывчатых материалов. При осуществлении оборки заколов со специализированной подъемной платформы кровлеоборочной машины подъемная платформа должна быть оборудована защитным козырьком.
90. В горизонтальных выработках, где применяются рельсовые транспортные средства, должны быть обеспечены свободные проходы для людей не менее 0,7 м между боком выработки, размещенным оборудованием и наиболее выступающими частями подвижных средств. Ширина свободного прохода для людей должна быть выдержана по всей длине выработки, высота прохода должна быть не менее 2 м. С противоположной стороны выработки должны быть обеспечены зазоры не менее 0,25 м между боком выработки и наиболее выступающими частями подвижных средств. В выработках с конвейерным транспортом ширина свободного прохода для людей должна быть не менее 0,7 м и с противоположной стороны должен быть обеспечен ремонтно-монтажный зазор не менее 0,4 м между стенкой выработки и наиболее выступающими частями конвейера. Расстояние от транспортируемой конвейером горной массы до кровли (крепи) выработок должно быть не менее 0,3 м. Расстояние между осями рельсовых путей в двухпутевых выработках на всей их протяженности должно быть такое, чтобы зазор между наиболее выступающими частями встречных подвижных средств был не менее 0,2 м. Ширина дверных проемов в перемычках различного назначения должна обеспечивать зазоры с обеих сторон не менее 0,5 м между косяками дверей и наиболее выступающими частями транспортного оборудования.
92. Зазоры между наиболее выступающей частью транспортного средства и боком (крепью) выработки или размещенным в выработке оборудованием должны приниматься в зависимости от назначения выработок и скорости передвижения машины: в выработках, предназначенных для транспортирования руды и сообщения с очистными забоями, должны приниматься зазоры не менее 1,2 м со стороны прохода для людей и 0,5 м с противоположной стороны. При устройстве пешеходной дорожки высотой 0,3 м и шириной 0,8 м или при устройстве ниш через каждые 25 м зазор со стороны свободного прохода для людей может быть уменьшен до 1 м. Ниши должны устраиваться высотой не менее 2 м, шириной не менее 1,2 м, глубиной не менее 0,7 м; в погрузочно-доставочных выработках очистных блоков, предназначенных для погрузки руды и доставки ее к транспортной выработке, в выработках, находящихся в проходке, при скорости движения машин, не превышающих 10 км/ч, и при исключении возможности нахождения в таких выработках людей, не связанных с работой машин, должны приниматься зазоры не менее 0,5 м с каждой стороны; в доставочных выработках (наклонные съезды), предназначенных для доставки в очистные блоки оборудования, материалов и людей (в машинах), при скоростях движения свыше 10 км/ч: по 0,6 м с каждой стороны при исключении случаев передвижения людей пешком; 1,2 м со стороны прохода для людей и 0,5 м с другой стороны, если передвижение людей пешком не исключается. Высота выработки для свободного прохода людей по всей ее протяженности должна составлять не менее 2 м.
93. В начале выработок, по которым при движении самоходных транспортных средств проход людей не предусмотрен, необходимо вывешивать запрещающие знаки, которые должны быть выполнены из светоотражающих материалов или освещены.
94. В выработках калийных и соляных рудников, проведенных комбайнами, допускается уменьшение зазоров с обеих сторон до 0,3 м при условии устройства ниш с одной стороны через каждые 25 м по длине выработки глубиной не менее 0,7 м, шириной не менее 1,2 м и высотой не менее 2 м.
95. Расстояние от наиболее выступающей части машины до кровли выработки должно быть не менее 0,5 м.
96. В двухпутевых выработках в местах, где производится сцепка и расцепка вагонеток, маневровые работы у капитальных погрузочных и разгрузочных пунктов (бункеров, спусков, породоспусков), а также в однопутевых околоствольных выработках клетевых стволов (грузовая и порожняковая ветви) расстояние от стенки (крепи) или размещаемого в выработках оборудования и трубопроводов до наиболее выступающей части подвижного состава должно быть не менее 0,7 м с обеих сторон. Запрещается устройство в двухпутевых выработках проходов для людей между путями. В горных выработках, в которых осуществляется посадка людей в пассажирские поезда вагоны, по всей длине остановки подвижного состава должен быть обеспечен свободный проход шириной не менее 1,0 м и высотой не менее 2,0 м.
97. В горно-капитальных выработках, где по технологии работ постоянно используются погрузочно-доставочные машины с двигателями внутреннего сгорания и осуществляется проход людей, проезжая часть выработки должна быть отделена от прохода для людей, а также от зоны действия других самоходных транспортных средств бордюрами, отбойными брусьями, поднятием пешеходной зоны на высоту не менее чем на 0,2 м.
98. В выработках с односторонним движением, по которым производится движение самоходных транспортных средств с прицепными платформами, ширина проезжей части должна превышать ширину транспортного средства не менее чем на 1,2 м.
100. В горных выработках, ширина которых не позволяет организовать двустороннее движение, допускается движение транспортных средств в двух направлениях при условии устройства разминовок для разъезда, оборудованных светофорами или знаками, выполненными из светоотражающих материалов, регламентирующими порядок и скорость движения транспортных средств на участке. Ширина разминовки должна превышать ширину двух транспортных средств не менее чем на 1,0 м.
101. На участках поворота транспортных средств проезжая часть выработки должна быть расширена на величину, обеспечивающую соблюдение указанных зазоров.
102. В выработках, в которых эксплуатируются самоходные транспортные средства, ширина проходов для людей должна быть не менее 0,7 м.
103. Проходы для людей должны быть обозначены указателями.
104. Ходовые отделения восстающих горных выработок, в том числе находящихся в проходке, должны отделяться от рудного или материального отделения перегородкой и иметь исправные полки и лестницы, за исключением восстающих, проходимых механизированным способом.
106. Организации, эксплуатирующие шахты, разрабатывающие месторождения полезных ископаемых, которые вскрыты шахтными стволами, пройденными по водосодержащим породам, должны создавать службу (участок) водоподавления для профилактических и ремонтных работ в шахтных стволах или привлекать для выполнения этих работ подрядные организации.
107. Не реже двух раз в месяц все действующие горизонтальные и наклонные горные выработки должны осматриваться. В ходе обследований ответственные лица технического надзора должны осуществлять наблюдения за состоянием крепи, устройствами и оборудованием в соответствии с назначением горных выработок. Закрепление горных выработок за лицами технического надзора, порядок и периодичность осмотров выработок устанавливаются техническим руководителем объекта. Результаты осмотров должны заноситься в журнал осмотра крепи и состояния горных выработок. Ежеквартально все действующие горные выработки должны обследоваться комиссией, возглавляемой техническим руководителем объекта, на соответствие их проектной документации, паспортам, а также настоящим Правилам.
По итогам осмотров горных выработок составляется акт обследования и на его основании график перекрепления горных выработок и приведения их в безопасное состояние, утверждаемый руководителем объекта. Производство работ в горных выработках, имеющих нарушения требований правил безопасности, должно быть прекращено до приведения их в безопасное состояние.
108. Крепь и армировка вертикальных и наклонных стволов шахт, служащих для спуска, подъема людей и грузов, должны ежесуточно осматриваться специально назначенными лицами. Порядок и периодичность осмотров крепи и армировки вертикальных стволов, оборудованных системами непрерывного контроля плавности движения скипов и противовесов, должны устанавливаться техническим руководителем объекта, но не реже 1 раза в неделю. Результаты непрерывного контроля должны анализироваться ежемесячно специально назначенными лицами. В случае выявления опасных дефектов спуск и подъем людей (грузов) должен быть прекращен.
109. Шахтные стволы, предназначенные только для вентиляции, должны осматриваться не реже одного раза в год, для чего они должны оборудоваться соответствующими устройствами (клетью, бадьей и спасательной лестницей). Осмотр необходимо производить с помощью контрольно-измерительных приборов и оборудования, позволяющих определить их состояние.
111. Положение стенок шахтного ствола и проводников в нем подлежит проверке (профилированию) маркшейдерской службой эксплуатирующей или специализированной организации. Сроки и методы профилирования устанавливаются техническим руководителем эксплуатирующей организации для каждого ствола, но не реже одного раза в три года. Результаты профилирования отражаются в маркшейдерской документации.
112. При чистке зумпфа ствола шахты или производстве в нем каких-либо других работ движение подъемных сосудов по стволу должно быть полностью прекращено, а работающие в зумпфе должны быть защищены от возможного падения предметов сверху.
113. Устья действующих и находящихся в проходке вертикальных и наклонных выработок, оборудованных подъемными установками, должны ограждаться с нерабочих сторон стенками или металлической сеткой высотой не менее 2,5 м, на стволах и промежуточных горизонтах оборудоваться предохранительными решетками или дверями с блокировкой, не позволяющей осуществлять спуск и подъем при открытых решетках или дверях.
Устья наклонных выработок должны возвышаться над поверхностью земли на 0,5 м и ограждаться на высоту не менее 1,1 м. Рельсовые пути должны быть оборудованы устройствами, препятствующими смещению рельсов вниз, конструкция которых должна быть разработана в соответствии с проектом.
На рельсовых путях у клетевых подъемов должны устанавливаться закрытые задерживающие стопоры или другие устройства, исключающие нахождение вагонеток перед стволом при отсутствии клети. При пересечении ствола шахты с горизонтальной выработкой для перехода людей должна быть сделана обходная выработка или обеспечен проход под лестничными отделениями стволов. Наклонные выработки, по которым происходит перемещение грузов и проход людей, должны иметь отделения для прохода людей, расположенные выше габарита подвижного состава. Ширина прохода должна быть не менее 0,7 м. Устройство прохода ниже габарита подвижного состава допускается при условии ограждения его от грузового отделения.
При спуске породы по наклонной выработке под действием собственного веса проход для людей должен быть отгорожен сплошной обшивкой.
Наклонные выработки в зависимости от угла их наклона должны быть оборудованы:
115. Очистная выемка должна начинаться только после проходки всех предусмотренных проектной документацией, подготовительных и нарезных горных выработок, необходимых для начала ведения очистных работ на блоке (панели), организации проветривания и других мероприятий, обеспечивающих безопасность работ.
116. В случае временной (свыше трех суток) остановки очистных работ они могут быть возобновлены только с письменного разрешения начальника участка после приведения забоя в безопасное состояние.
117. При одновременном ведении очистных работ на смежных этажах забои верхнего этажа должны опережать забои нижнего этажа на безопасное расстояние, определенное проектом.
118. Выпускные дучки или люки не должны располагаться по оси выработки нижнего горизонта (подэтажа) или напротив выработок, служащих для перепуска руды на нижележащие горизонты (подэтажи). На штреках (ортах) скреперования всегда должен сохраняться свободный проход по высоте не менее 2/3 от высоты выработки. Запрещается вести работы в скреперных штреках (ортах) при зависании горной массы в дучках и без надлежащего перекрытия выпускных отверстий.
119. Запрещается взрывание зарядов в камере, скреперном штреке (орте), камере грохочения и других выработках, расположенных над откаточным горизонтом, до заполнения горной массой выработок выпуска, выходящих на откаточную выработку, не менее чем на 3 м от их устья.
120. При работе на уступах и расширении восстающих выработок сверху вниз рабочие должны пользоваться страховочными привязями, прикрепленными канатом к надежной опоре.
121. Оставлять в очистной камере в качестве потолочины днища вышележащей камеры необходимо только при условии заполненных дучек (рудоспусков) и состояния днища, отвечающего требованиям устойчивости потолочины.
122. Подходные выработки к отработанным очистным камерам должны быть перекрыты. Допуск людей в отработанные камеры запрещается.
123. В начале смены и в процессе производства работ в горной выработке должна проводиться проверка устойчивости ее кровли и боков. При возникновении опасности обрушения кусков горной массы работы в горной выработке должны быть остановлены, а люди выведены в безопасное место.
Возобновление работ должно производиться с письменного разрешения технического руководителя объекта.
125. Грохоты должны быть надежно установлены и ограждены со стороны прохода людей в соответствии с проектом. Решетка грохота должна представлять собой прочную металлическую конструкцию. Запрещается размещение непосредственно на грохоте скреперных лебедок и виброустановок, предназначенных для выпуска руды. Высота камеры грохочения должна быть не менее 2 м в свету, а ширина свободного прохода у грохота не менее 0,5 м.
126. Для пропуска горной массы при ее забутовке в дучках, рудоспусках и люках рабочие должны пользоваться инструментом, позволяющим с безопасного расстояния осуществить ликвидацию зависания.
Ликвидация зависаний, образовавшихся сводов в отбитой руде (в очистном пространстве) должна производиться из безопасного места взрыванием зарядов с применением детонирующего шнура, подаваемых на шестах, или другими безопасными способами.
127. При работах с обрушением боковых пород и кровли, в случаях задержки обрушения кровли свыше шага, установленного паспортом, необходимо применять принудительное обрушение. При этом очистные работы запрещаются, а работы по обрушению производятся в соответствии с мероприятиями, утвержденными техническим руководителем шахты.
128. Выходы из обрушаемого участка до начала работ по обрушению должны быть освобождены от материалов и оборудования, а в случае необходимости дополнительно закреплены.
129. Запрещается применять системы разработки с обрушением руды и вмещающих пород при наличии в налегающих породах плывунов, неосушенных песков, суглинков и карстов, заполненных водой или газами.
130. Посадка кровли должна производиться под непосредственным руководством лица технического надзора в соответствии с проектом организации работ.
131. При посадке налегающих пород и гибкого настила (мата) с применением систем слоевого обрушения:
подрывание крепи при погашении заходок и лавы должно производиться с использованием электродетонаторов или детонирующего шнура;
устья восстающих должны быть надежно перекрыты;
запрещается производить очистные работы по выемке слоя при зависании или задержке обрушения гибкого настила до их устранения, а также в период движения и обрушения покрывающих пород;
при выемке первого слоя разрабатываемого рудного тела на почву должен укладываться усиленный настил для образования гибкого мата, а также должны приниматься меры для создания предохранительной шестиметровой породной подушки путем искусственного обрушения покрывающих пород взрыванием зарядов в скважинах, пробуренных в кровле выработки;
между обрушенным пространством и работающей заходкой или лавой должно быть оставлено не менее одной и не более трех выработанных заходок или полос, которые должны быть тщательно закреплены;
запрещается разборка забоя после взрывных работ из смежной заходки.
132. При системе разработки подэтажными штреками:
работа по отбойке руды из открытых заходок должна производиться с применением предохранительных поясов, в трещиноватых и неустойчивых рудах запрещается вести отбойку из открытых заходок;
запрещается пребывание людей в открытой камере;
ширина заходок в подэтажах при устойчивых рудах должна быть не менее 2 м и высота не менее 2,5 м, а высота закрытых заходок до 3 м;
при разработке устойчивых руд допускается потолокоуступное расположение подэтажей, при этом максимальная величина опережения уступов не должна превышать 6 м;
при отбойке руды из подэтажных выработок запрещается взрывание вееров скважин из этих выработок на камеру при отсутствии предварительно пробуренных трех вееров скважин.
133. При системах разработки с магазинированием руды:
людям запрещается находиться в камере магазина при выпуске руды и выполнять бурение и дробление руды до оборки кровли и боков;
расстояние между кровлей и отбитой рудой не должно превышать 2,5 м;
при отработке рудных тел малой мощности на поверхности замагазинированной руды в очистном пространстве должны быть настелены доски, с которых осуществляется бурение шпуров;
после отбойки руды на всю высоту магазина входы в него должны быть закрыты;
величина опережения линии забоев смежных блоков при отработке их без оставления целиков определяется проектом.
134. При системах этажного (подэтажного) обрушения:
запрещается находиться людям в оконтуривающих выработках блока, полностью подготовленного к обрушению;
при отработке блока (камеры) должен вестись контроль за процессом обрушения из специальных выработок, соединенных с оконтуривающими выработками, смотровыми сбойками или с помощью глубоких контрольных скважин;
при задержке (отставании) обрушения руды выпуск ее должен быть прекращен;
при одновременной отработке нескольких подэтажей системой подэтажного обрушения каждый верхний подэтаж должен опережать нижний на расстояние, устанавливаемое проектом, но не менее чем на длину, равную высоте одного подэтажа;
при системе разработки блоковым (этажным) обрушением смотровые восстающие, служащие для наблюдения за процессом обрушения, должны проходиться вне контура блока (камеры) на расстоянии, исключающем их нарушение;
буровые выработки должны соединяться с откаточным горизонтом или горизонтом вторичного дробления (скреперования) восстающими, сбитыми с вентиляционными выработками.
При отбойке руды глубокими скважинами:
при образовании отрезной щели взрыванием зарядов в глубоких скважинах необходимо устраивать ограждения щели, предохраняющие людей от падения в нее;
проходка буровых штреков или ортов и глубоких скважин из них должна опережать линию обрушения забоя не менее чем на один буровой орт (штрек).
135. При системе разработки слоевым обрушением:
ширина заходки и высота слоя не должны превышать 3 м;
отработка блока может вестись одновременно в нескольких слоях при условии отставания работ в одном слое от другого на расстояние, обеспечивающее нормальную посадку гибкого настила (мата) и породы, но не менее чем на 10 м.
136. Выпуск обводненной горной массы из рудоспусков должен производиться в присутствии лица технического надзора в соответствии с разработанным порядком организации и производства работ и при условии оборудования рудоспусков люковыми затворами с дистанционным управлением или применения скреперных лебедок и других устройств и мер, исключающих нахождение людей под рудоспуском.
137. При камерной, камерно-столбовой системе разработки параметры и порядок выемки запасов должны определяться проектом.
138. Необходимость и целесообразность производства закладочных работ, выбора способов закладки, а также технологии транспортирования закладочных смесей и материалов в выработанное пространство обосновываются проектом.
140. Начало и окончание закладочных работ по каждому участку должно оформляться актом, утвержденным техническим руководителем шахты.
141. При системе горизонтальных слоев с твердеющей закладкой:
при восходящей выемке слоев нормативная прочность твердеющей закладки в почве очистной выработки должна обеспечивать безопасное передвижение по ней применяемого самоходного оборудования;
при нисходящей выемке слоев несущий слой закладки к началу отработки нижележащего слоя должен иметь нормативную прочность, обеспечивающую безопасность при ведении очистных работ под ним.
142. Оценка устойчивости закладочного массива должна производиться в соответствии с требованиями нормативной прочности твердеющей закладки:
143. Сообщение с очистными забоями должно производиться по оборудованным в соответствии с требованиями Правил ходовым отделениям, которые должны быть всегда очищены от горной массы и находиться в состоянии, пригодном для пользования.
144. При системе разработки с распорной крепью на крутых и наклонных рудных телах люди должны входить в очистной забой по людскому ходку, обеспечивающему безопасное передвижение с уступа на уступ по лестницам; рабочие полки в очистном пространстве должны перекрывать полностью сечение очистной щели; предохранительные полки, расположенные на распорах не более 1,3 м ниже уровня рабочих полков, должны перекрывать не менее 2/3 площади очистной щели.
145. Запрещается при системе разработки подэтажным обрушением заходить в обрушаемое пространство.
146. При системе разработки этажным принудительным обрушением запрещается выход людей из выработок в пустоты, образовавшиеся в период подсечки и обрушения массива, за пределы подсечных выработок.
147. Выходы этажных и подэтажных выработок в камеры должны быть ограждены.
148. Подземные дробильные комплексы и блоковые дробилки должны оборудоваться в соответствии с проектом.
149. В проекте должны быть предусмотрены:
способы предупреждения и защиты от выбросов кусков материала из дробилок;
средства очистки аспирационного воздуха от пыли или удаление его на общешахтную исходящую струю;
меры безопасности при спуске людей в рабочее пространство дробилок и при разбутовке дробилки, защита от возможного взрыва пыли;
средства защиты оператора с помощью решетчатых механических ограждений;
методы удаления из рабочего пространства дробилок негабаритных кусков руды.
150. Выемка целиков должна производиться в соответствии с проектом. При выемке междукамерных, надштрековых и потолочных целиков:
перед обрушением потолочных и междукамерных целиков крепь откаточных выработок горизонта должна быть проверена, и в случае ее несоответствия проектной документации работы должны быть остановлены до проведения работ по перекреплению;
запрещается вынимать междукамерные целики системами, требующими проведения горных выработок при незаложенной или незаполненной руде (горной массой) смежных камерах;
запрещается для подготовки целика к выемке или для выемки смежных с ним камер проходить в целиках выработки, нарушающие их устойчивость и предусмотренные проектом;
потолочины, днища и междукамерные целики при незаполненной камере должны выниматься одним из способов массового обрушения;
все подготовительные работы по обрушению потолочины и междукамерных целиков должны производиться до окончания выемки камеры;
запрещается производить какие-либо работы и находиться людям в выработках потолочины незаложенной камеры, за исключением работ по заряжанию минных камер и скважин;
при обрушении потолочины над отработанной и выгруженной камерой глубокими скважинами бурение их должно проводиться из безопасных в отношении обрушения выработок, находящихся за контуром потолочины;
при выемке надштрекового целика бурение шпуров в целике, а также выпуск руды должны производиться только из-под крепи штрека или орта;
вынимать целики системами, требующими проведения горных выработок над горизонтами грохочения, необходимо только после закладки или обрушения выработанной камеры;
запрещается оставлять целики на высоту более чем на один этаж при незаложенных и более чем на два этажа при заложенных камерах;
при массовом обрушении целиков должны быть приняты меры, исключающие опасные последствия воздушного удара.
Во всех случаях не позже чем за двое суток до взрывания необходимо поставить об этом в известность профессиональные аварийно-спасательные формирования (службы) и территориальные органы федерального органа исполнительной власти, уполномоченного в области промышленной безопасности; при задержке посадки горной массы при обрушении целиков или при неполном их обрушении на данном участке запрещается проведение других работ до ликвидации зависания.