какое положение не соответствует требованиям безопасности при работе с ручными талями

Какое положение не соответствует требованиям безопасности при работе с ручными талями

ТАЛИ ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ ЦЕПНЫЕ

Electric chain hoists. Safety requirements

Дата введения 2016-01-01

Цели, основные принципы и основной порядок проведения работ по межгосударственной стандартизации установлены в ГОСТ 1.0-92 «Межгосударственная система стандартизации. Основные положения» и ГОСТ 1.2-2009 «Межгосударственная система стандартизации. Стандарты межгосударственные, правила и рекомендации по межгосударственной стандартизации. Правила разработки, принятия, применения, обновления и отмены»

Сведения о стандарте

1 РАЗРАБОТАН Открытым акционерным обществом «НПО «ВНИИПТМАШ» (ОАО «НПО ВНИИПТМАШ») и Закрытым акционерным обществом «РАТТЕ» (ЗАО «РАТТЕ»)

2 ВНЕСЕН Федеральным агентством по техническому регулированию и метрологии (Росстандарт)

3 ПРИНЯТ Межгосударственным советом по стандартизации, метрологии и сертификации (протокол от 5 декабря 2014 г. N 46)

За принятие проголосовали:

Краткое наименование страны по МК (ИСО 3166) 004-97

Сокращенное наименование национального органа по стандартизации

Минэкономики Республики Армения

Госстандарт Республики Беларусь

Госстандарт Республики Казахстан

4 Приказом Федерального агентства по техническому регулированию и метрологии от 24 июня 2015 г. N 807-ст межгосударственный стандарт ГОСТ 33172-2014 введен в действие в качестве национального стандарта Российской Федерации с 1 января 2016 г.

Введение

Применение положений данного стандарта на добровольной основе может быть использовано при подтверждении и оценке соответствия грузоподъемных кранов требованиям Технического регламента Таможенного союза «О безопасности машин и оборудования» (ТР ТС 010/2011).

1 Область применения

Невыполнение требований настоящего стандарта может привести к увеличению риска использования талей или к сокращению срока их службы.

Настоящий стандарт применим ко всем новым талям, изготовленным после истечения одного года после его утверждения. Стандарт не устанавливает требования замены или модернизации существующего оборудования.

2 Нормативные ссылки

В настоящем стандарте использованы нормативные ссылки на следующие стандарты:

ГОСТ 2.601-2013 Единая система конструкторской документации. Эксплуатационные документы

ГОСТ 9.104-79 Единая система защиты от коррозии и старения. Покрытия лакокрасочные. Группы условий эксплуатации

ГОСТ 12.2.003-91 Система стандартов безопасности труда. Оборудование производственное. Общие требования безопасности

ГОСТ 12.2.007.0-75 Система стандартов безопасности труда. Изделия электротехнические. Общие требования безопасности

ГОСТ 12.2.058-81 Система стандартов безопасности труда. Краны грузоподъемные. Требования к цветовому обозначению частей крана, опасных при эксплуатации

ГОСТ 3242-79 Соединения сварные. Методы контроля качества

ГОСТ 6996-66 Сварные соединения. Методы определения механических свойств

ГОСТ 7512-82 Контроль неразрушающий. Соединения сварные. Радиографический метод

ГОСТ 12971-67 Таблички прямоугольные для машин и приборов. Размеры

ГОСТ 14254-96 Степени защиты, обеспечиваемые оболочками (код IP)

ГОСТ 27555-87 (ИСО 4306-1-85) Краны грузоподъемные. Термины и определения

ГОСТ 30011.5.1-2012 Аппаратура распределения и управления низковольтная. Часть 5. Аппараты и коммутационные элементы цепей управления. Глава 1. Электромеханические аппараты для цепей управления

ГОСТ 33166.1-2014 Краны грузоподъемные. Требования к механизмам. Часть 1. Общие положения

ГОСТ 33166.4-2014 Краны грузоподъемные. Требования к механизмам. Часть 4. Краны стреловые

ГОСТ 33166.5-2014 Краны грузоподъемные. Требования к механизмам. Часть 5. Краны мостовые и козловые

ГОСТ IEC 60034-5-2011 Машины электрические вращающиеся. Часть 5. Классификация степеней защиты, обеспечиваемых оболочками вращающихся электрических машин (Код IP)

3 Термины и определения

В настоящем стандарте применены термины по ГОСТ 27555, [1] и [2], а также следующие термины с соответствующими определениями:

3.1 таль цепная: Таль, в которой в качестве подъемного средства используется цепь.

3.2 таль стационарная: Таль, неподвижно закрепленная на несущей конструкции непосредственно или при помощи промежуточного элемента (например, крюка).

3.3 таль передвижная: Таль, имеющая возможность перемещения относительно несущей конструкции по рельсовому пути (например, двутавру).

3.4 таль передвижная с приводным механизмом передвижения (таль приводная): Передвижная таль, механизм передвижения которой снабжен ручным или иным приводом.

4 Общие положения

4.1 Тали могут иметь следующие исполнения: стационарное или передвижное с ручным перемещением, передвижное с ручным приводом механизма передвижения, передвижное с электрическим (или пневматическим) приводом механизма передвижения.

4.2 Критерии проектирования талей и выбора комплектующих изделий установлены ГОСТ 33166.1.

4.3 Общие требования к механизмам талей установлены ГОСТ 33166.1.

4.4 Прочность, устойчивость и возможные деформации конструкций, на которые устанавливается таль, должны быть подтверждены расчетом.

4.5 Требования данного стандарта могут использоваться при проектировании талей с ручным приводом механизма подъема, при этом усилие, требующееся для подъема или опускания груза, не должно превышать 250 Н.

5 Требования к цепным механизмам

5.1 Общие требования к цепным механизмам установлены ГОСТ 33166.1.

5.2 В качестве грузовых цепей должны использоваться высокопрочные калиброванные круглозвенные сварные цепи или пластинчатые цепи.

5.3 Тали должны быть снабжены цепесборником с объемом, достаточным для размещения свободного отрезка грузовой цепи. Цепесборник должен выдерживать нагрузку от веса находящейся в нем цепи с учетом динамических нагрузок, возникающих при перемещении тали.

5.4 Тали должны иметь в кинематической цепи механизма подъема муфту предельного момента фрикционного типа со стабильным коэффициентом трения во всем диапазоне рабочих температур и влажности среды эксплуатации. Крутящий момент, передаваемый муфтой, должен на 40. 60% превышать статический момент, создаваемый номинальным грузом в месте установки муфты.

6 Требования к грузозахватным органам

6.1 Общие требования к грузозахватным органам установлены ГОСТ 33166.1.

6.2 Допускается стопорение гайки крюка талей посредством штифта при условии предохранения их от самопроизвольного выпадения. Применение шплинтов и стопорных болтов не допускается.

7 Зубчатые передачи

Требования к проектированию зубчатых передач установлены ГОСТ 33166.1.

8 Требования к механизмам передвижения

8.1 Распределение давлений между ходовыми колесами тали следует рассматривать как в процессе движения, так и при торможении.

8.2 Тяговое усилие на приводном колесе не должно превышать 0,14 от величины вертикальной нагрузки на колесо при соответствующей комбинации нагрузок.

8.3 Рабочий тормоз должен обеспечить остановку и удержание тали с номинальным грузом при максимальном попутном ветре рабочего состояния с тормозным путем, не превышающим тормозной путь тали при максимальной скорости и без ветра более чем в 1,5 раза.

8.4 Устройство механизмов передвижения тали и разрешенный уклон рельсового пути должны быть такими, чтобы процесс передвижения был легко контролируемым и безопасным. Самопроизвольное перемещение тали должно быть исключено.

8.5 У талей с малой грузоподъемностью (до 5 т включительно) передвижение может производиться оператором, толкающим или тянущим груз, вручную. Усилие, требующееся на перемещение, не должно превышать 100 Н. При этом горизонтальное усилие от веса груза не учитывается.

8.6 У остальных талей с ручным механизмом перемещения (например, при помощи тяговой цепи) усилие, требующееся на перемещение, не должно превышать 250 Н.

8.7 Передвижные тали (кроме талей с ручным механизмом передвижения) должны быть оборудованы буферами, взаимодействующими с упорами на пути.

Источник

Инструкция по охране труда при эксплуатации ручной и электрической тали

1. ОБЩИЕ ПОЛОЖЕНИЯ.

1.1. К управлению талями и такелажными работам могут быть допущены лица не моложе 18 лет, специально обученные и аттестованные в соответствии с указанными выше Правилами и имеющие об этом отметку в удостоверении о проверке знаний.

1.2. Грузоподъемные механизмы (тали, лебедки) должны содержаться и эксплуатироваться в соответствии с «Правилами устройства и безопасной эксплуатации грузоподъемных кранов» и «Правилами безопасной работы с инструментом и приспособлениями».

1.3. На талях, находящихся в работе, должны быть указаны наименование предприятия, инвентарный номер, грузоподъемность и дата следующего технического освидетельствования.

1.4.Ремонт и обслуживание электроталей должен производить электротехнический персонал с группой не ниже ІІІ. Рабочие основных профессий, которые по роду выполняемой работы связаны с эксплуатацией талей, должны быть обучены смежной профессии по специальной программе. Они должны быть аттестованы в квалификационной комиссии и в удостоверении сделана запись о допуске к выполнению стропальных работ.

1.5. Корпуса электрических талей должны быть заземлены. Корпус кнопочного аппарата управления тали, управляемой с пола, должен быть выполнен из изоляционного материала, либо заземлен не менее чем двумя проводниками, в качестве одного из заземляющих проводников может быть использован тросик, на котором подвешен кнопочный аппарат.

1.6. Пусковые аппараты ручного управления талями должны подвешиваться на стальном тросике такой длины, чтобы можно было управлять механизмом, находясь на безопасном расстоянии от поднимаемого груза. В случае расположения аппарата управления менее чем 0,5м от пола, его следует подвешивать на крючок, укрепленный на тросике на высоте 1-1,5м.

1.7. Электрические тали должны быть оборудованы концевыми выключателями для автоматической остановки механизма подъема грузозахватного органа. При подъеме груза электрическими талями доводить обойму крюка до концевого выключателя и пользоваться последним для автоматической остановки запрещается.

1.8. Электрические тали должны быть снабжены двумя тормозами: электромагнитным и грузоупорным. Коэффициент запаса торможения электромагнитного тормоза должен быть не менее 1,25, а грузоупорного 1,1. Электрические тали должны быть оборудованы ограничителем грузоподъемности и ограничителем нижнего положения крюковой подвески.

1.9. Механизм подъема ручных талей должен быть снабжен автоматическим грузоупорным тормозом. Тормоз должен обеспечивать плавное опускание груза при вращении тягового колеса под действием силы тяги и автоматическую остановку груза при прекращении ее действия. 1.10. Крепить ручные тали к трубопроводам и их подвескам запрещается.

1.11. Испытания стационарных талей проводится на месте их установки, переносные тали для испытаний подвешиваются к треноге или какой-либо другой конструкции.

1.12. Тали, не реже 1 раза в 12 месяцев, должны подвергаться полному техническому освидетельствованию.

1.13. Внеочередное полное техническое освидетельствование грузоподьемных механизмов должно производиться после их реконструкции, ремонта металлических конструкций механизмов с заменой расчетных элементов или узлов, капитального ремонта или смены механизмов, замены крюка.

1.14. Техническое освидетельствование должен проводить инженерно-технический работник, осуществляющий на предприятии надзор за грузоподъемными механизмами, при участии лица, ответственного за исправное их состояние.

1.15. Статическое испытание грузоподъемных механизмов производится грузом, на 25% превышающим их номинальную грузоподъемность в целях проверки прочности механизмов и отдельных их элементов. При статическом испытании испытательный груз поднимается на высоту 100 мм и удерживается в этом положении 10 мин.

1.16. Грузоподъемный механизм, выдерживающий статическое испытание, подвергается динамическому испытанию.

1.17. Динамическое испытание грузоподъемного механизма должно производиться грузом, на 10% превышающим номинальную грузоподъемность механизма, в целях проверки действия его тормозов.
Коэффициент запаса торможения в зависимости от режима работы и рода привода механизма должен быть 1,5-2,5.

1.18. Динамические испытания заключаются в повторных (не менее 6 раз) подъемах на высоту не менее 1м и опусканиях испытательного груза.

1.19. При динамических испытаниях проверяются тормоза, концевые выключатели, плавность работы грузовой и тяговой цепей. В случае обнаружения набеганий, пропусков или скольжения цепи по звездочке и тяговым колесам тали бракуются.

1.20. При динамическом испытании электроталей работа тормозов должна проверяться раздельно. Для проверки тормозов во время выполнения операций механизмы должны быть не менее 3 раз остановлены в каждом направлении.

1.21. При динамическом испытании талей все операции должны проводиться по 2 раза, при этом должно быть проверено действие ограничителя нижнего положения крюковой подвески.
После окончания испытаний должны проводиться регулировка ограничителя грузоподъемности и проверки его действия.

1.22. При испытаниях талей не должно наблюдаться самопроизвольного опускания груза. При обнаружении трещин, разрывов и деформаций тали бракуются.

1.23. Допускается проведение динамического испытания электрических талей грузом, превышающим на 25% их номинальную грузоподъемность. В этом случае разрешается статическое испытание не проводить.

1.25. Перед пуском в работу, после капитального ремонта и периодически, но не реже 1 раза в год должно измеряться сопротивление изоляции электрооборудования тали мегомметром на напряжение 500 В. Сопротивление изоляции должно быть не менее 0,5 МОм.

1.26. Электрооборудование талей, имеющее сопротивление изоляции менее 0,5 МОм должно подвергаться сушке.

2. Требования безопасности перед началом работ.

2.1. Место работы тали должно быть определено так, чтобы было обеспечено пространство, достаточное для обзора рабочей зоны и маневрирования.

2.2. Масса грузов, подлежащих подъему должна быть определена до подъема. Нагрузка на грузоподъемные механизмы не должна превышать их грузоподъемность.

2.3. Для грузов, у которых имеющиеся специальные устройства (петли, цапфы, рамы) предназначены для подъема груза в различных положениях, должны быть разработаны схемы их строповки.

2.4. Состояние талей должно проверяться перед каждым их применением.

2.5. Перед началом производства работ электросталь должна быть осмотрена.
При этом должно быть обращено внимание на их чистоту, наличие смазки, состояние цепей, канатов, зубьев шестерен и звездочек, исправность шплинтов или расклепок на концах главной оси, надежность цепей на звездочках и закрепления каната на барабане, износ поверхности качения ходовых роликов, расстояние между ребордами роликов и крайними кромками монорельсового пути, исправность электромагнитного тормоза электроталей и степень износа фрикционных прокладок: состояние электродвигателей, электропроводки и контактов, аппаратов управления, токоприемника и концевого выключателя, отсутствие заеданий механизмов и проскальзывания цепей, а также на уровень шума, возникающего при работе талей.
Зубья звездочек и шестерен, а также цепи не должны иметь на поверхности трещин, заусенцев и вмятин, пластинчатые цепи должны быть подвижны во всех шарнирных соединениях.

2.6. При обнаружении дефектов, дефектные узлы и детали должны быть заменены до начала производства работ.

3. Требования безопасности во время работы.

3.1. Место производства работ по подъему и перемещению грузов должно быть во время работы хорошо освещено.
При недостаточном освещении место работы, сильном снегопаде, тумане, а также других случаях когда, лицо обслуживающее таль плохо различает сигналы стропальщика или перемещаемый груз, работа тали должна быть прекращена.

3.2. Подачу электрического напряжения на грузоподъемный механизм от внешней электросети должно осуществляться с помощью вводного устройства, имеющего ручное и дистанционное управление для снятия напряжения.

3.3. Грузовые крюки для грузов свыше 3 т должны быть изготовлены вращающимися, за исключением крюков специального назначения.
Грузовые крюки, из зева которого при работе возможно выпадание съемных грузоподъемных приспособлений должен снабжаться предохранительным замком.

3.4. Подъем груза, на который не разработаны схемы строповки должен производиться в присутствии и под руководством работника, ответственного за безопасное проведение работ грузоподъемными кранами.

3.6. В зоне перемещения грузов все проемы должны быть закрыты или ограждены и вывешены предупреждающие знаки безопасности.

3.7. Груз при его перемещении в горизонтальном направлении должен быть предварительно поднят на 0,5м выше встречающихся на пути предметов.

3.8. Опускать грузы разрешается на предварительно подготовленное место, где исключается их падение. Для удобства извлечения стропов из-под груза на месте его установки, под него необходимо уложить прочные прокладки.

3.9. Опускать грузы на перекрытия, опоры и площадки без предварительного расчета прочности конструкции и перегружать их сверх допустимых нагрузок запрещается.

3.10. Оставлять груз в подвешенном состоянии, а также поднимать и перемещать людей грузоподъемными механизмами, не предназначенными для их подъема запрещается. В случае неисправности механизма, когда нельзя опустить груз, место под подвешенным грузом должно быть ограждено и вывешены плакаты «Опасная зона», «Проход закрыт».

3.11. Работа при выведенных из действия или неисправных приборах безопасности и тормозах запрещается.
Запрещается производить одновременно подъем или опускание двух грузов, находящихся в непосредственной близости друг от друга.

3.12. Перед подъемом груз необходимо приподнять на высоту не более 300 мм для проверки правильности строповки, равномерности натяжения стропов, устойчивости грузоподъемного механизма и надежности действия тормоза, только после этого груз следует поднимать на требуемую высоту, для исправления строповки груз должен быть опущен.

3.13. Подъем груза необходимо производить плавно, без рывков и раскачивания.

3.14. Все трущиеся части талей должны смазываться не реже 1 раза в месяц.

4. Требования безопасности по окончании работы.

4.1. После окончания работы привести в порядок рабочее место, выключить все электродвигатели механизмов, участвующих в погрузочно-разгрузочных работах,
убрать все приспособления, стропы, вспомогательные канаты и привести в порядок остальной инвентарь, инструмент.

4.2. Об окончании работы доложить руководителю работ.

4.3. Привести в порядок спецодежду, очистить от пыли и грязи, принять душ.

5. Требования безопасности в аварийных ситуациях.

5.1. При аварии или возникновении аварийной ситуации принять меры, предупреждающие и устраняющие опасность.

5.2. Немедленно сообщать своему непосредственному руководителю о любом несчастном случае, происшедшем на производстве, о признаках заболевания, а также о ситуации, которая создает угрозу жизни и здоровью людей.

5.3. При поражении электрическим током необходимо немедленно освободить пострадавшего от действия тока, соблюдая требования электробезопасности, оказать доврачебную помощь и вызвать работника медицинской службы, поставить в известность руководство.

5.4.При возникновении пожара сообщить в пожарную охрану по телефону 01, руководителю работ и приступить к тушению.

5.5. При происшествии несчастного случая необходимо оказать первую доврачебную помощь пострадавшему, сообщить о случившемся руководству и, при необходимости, вызвать скорую помощь.

Источник

Какое положение не соответствует требованиям безопасности при работе с ручными талями

Инструкция
по охране труда при работе с ручной лебедкой и ручной талью

1. ОБЩИЕ ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА

1.1. Настоящая Инструкция распространяется на грузоподъемный механизм с канатным или цепным ручным приводом (ручная таль) и на лебедку для подъема (опускания) груза с ручным приводом (ручная лебедка).

1.2. К работе с ручной талью или ручной лебедкой и к зацепке груза на крюк такой машиной допускаются работники основных профессий, прошедшие предварительный (при поступлении на работу) или периодический медицинский осмотр (обследование), обученные по специальной программе, аттестованные квалификационной комиссией организации, имеющие удостоверение на право пользования грузоподъемными машинами и зацепку грузов, а также прошедшие вводный и на рабочем месте инструктажи по охране труда и проверку знаний и навыков по управлению машиной и строповке грузов.

1.4. Инструктаж по управлению грузоподъемными машинами и зацепке груза на крюк этих машин проводится работником, ответственным за безопасное производство работ с грузоподъемными машинами (из числа мастеров, прорабов, начальников участков, а также бригадиров) на конкретном участке работ, назначенным приказом (распоряжением) работодателя.

Назначение проводится с письменного согласия работников, на которых возлагается ответственность.

1.5. Повторная проверка знаний работников, допущенных к работе с грузоподъемными машинами должна проводиться комиссией работодателя:

периодически (не реже одного раза в 12 месяцев);

при переходе на работу в другой организации;

по требованию работника, осуществляющего надзор за безопасной эксплуатацией грузоподъемных машин, грузозахватных приспособлений и тары или ответственного за обеспечение охраны труда при эксплуатации машин и оборудования.

Результаты повторной проверки знаний работников, пользующихся грузоподъемными машинами, оформляются записью в журнале периодической проверки знаний работников.

1.6. Работникам, пользующимся грузоподъемными машинами, необходимо знать:

настоящую инструкцию, а также инструкцию завода-изготовителя по монтажу и эксплуатации грузоподъемных машин;

устройство и назначение грузоподъемного механизма, его параметры и техническую характеристику;

действующую в организации систему выдачи нарядов-допусков;

сроки и результаты проведенных технических обслуживаний, ремонтов и периодических осмотров;

безопасные способы строповки и зацепа грузов;

порядок перемещения и складирования грузов;

требования, предъявляемые к канатам, цепям, съемным приспособлениям и таре, и нормы их браковки;

инженерно-технических работников, ответственных за содержание грузоподъемных машин в исправном состоянии, работников, ответственных за безопасное производство работ кранами, слесарей по ремонту и обслуживанию грузоподъемных машин;

местонахождение и устройство средств пожаротушения и порядок их применения.

1.7. В процессе работы с грузоподъемным механизмом на работника воздействуют следующие опасные и вредные производственные факторы: движущиеся машины и механизмы, перемещаемые и складируемые грузы, неблагоприятные параметры микроклимата, повышенная запыленность воздуха рабочей зоны, не огражденные движущиеся или вращающиеся элементы оборудования.

1.8. Спецодежда, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты выдаются работникам согласно действующим нормам в соответствии с выполняемой работой.

1.9. Спецодежда, спецобувь и средства индивидуальной защиты следует хранить в специально отведенных местах с соблюдением правил хранения и применять в исправном состоянии.

1.10. В случае возникновения в процессе работы каких-либо вопросов, связанных с ее безопасным выполнением, следует обратиться к работнику, ответственному за безопасное производство работ на данном производственном участке.

1.11. При использовании чалочного приспособления работнику, пользующемуся грузоподъемной машиной, следует убедиться в его исправности, а также в наличии на тросах и цепях клейма или металлической бирки с указанием номера, грузоподъемности и даты испытания устройства.

Не допускается использовать неисправные чалочные приспособления.

1.12. В местах производства работ необходимо вывесить графические изображения способов строповки и зацепки поднимаемых грузов, список основных перемещаемых грузов с указанием их массы, схемы складирования грузов. Эти материалы могут быть выданы на руки работнику, пользующемуся грузоподъемной машиной.

1.14. Не допускается эксплуатировать неисправные грузоподъемные машины. Ответственность за работу на неисправных грузоподъемных машинах наряду с работниками, ответственными за содержание их в исправном состоянии, несет работник, пользующийся неисправной грузоподъемной машиной.

1.15. На месте производства работ по перемещению грузов не допускается нахождение лиц, не имеющих прямого отношения к выполняемой работе.

1.16. При несчастном случае работнику, пользующемуся грузоподъемной машиной, следует обратиться за медицинской помощью и сообщить о происшедшем руководителю данного участка или руководству организации.

1.17. Работникам, пользующимся грузоподъемной машиной, необходимо соблюдать правила внутреннего распорядка организации.

1.18. Во время работы следует соблюдать режим труда и отдыха. Отдыхать и курить допускается в специально отведенных местах.

1.19. За нарушение требований настоящих инструкций работник несет ответственность согласно действующему законодательству Российской Федерации.

2. ТРЕБОВАНИЯ ОХРАНЫ ТРУДА ПЕРЕД НАЧАЛОМ РАБОТЫ

2.1. До начала работ, работнику, пользующемуся грузоподъемной машиной необходимо:

правильно надеть полагающуюся по нормам и находящуюся в исправном состоянии спецодежду, спецобувь и другие средства индивидуальной защиты;

получить инструктаж о правилах, порядке, месте складирования и габаритах грузов;

произвести внешний осмотр механизмов грузоподъемной машины, грузозахватных приспособлений, убедиться в их исправности и наличии на них клейма или бирок с обозначением номера, даты испытания и грузоподъемности;

проверить исправность тары, наличие на ней номера и надписей о ее назначении, собственной и предельной массе груза, для транспортировки которого она предназначена;

подобрать грузозахватные приспособления, соответствующие массе и характеру принимаемого груза;

проверить смазку передач, подшипников и канатов, а также состояние смазочных приспособлений и сальников;

осмотреть в доступных местах металлоконструкции механизма, сварные, заклепочные и болтовые соединения;

проверить состояние канатов, цепей, их крепление на барабанах и в других местах. При этом следует обратить внимание на правильность укладки канатов в ручьях блоков и барабанов;

осмотреть крюк, его крепление в обойме и замыкающее устройство на нем или другой сменный грузозахватный орган, установленный вместо крюка;

проверить наличие и исправность осветительных приборов в зоне действия грузоподъемной машины. При недостаточном освещении следует сообщить об этом работнику, ответственному за безопасное производство работ.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *