Остап Сулейман Ибрагим Берта Мария Бендер-бей
Оста́п Бендер — главный герой романов Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок», «великий комбинатор», знавший «четыреста сравнительно честных способов отъёма денег». Один из самых популярных героев «плутовского романа» в отечественной литературе.
Сам Бендер представляется как Остап-Сулейман-Берта-Мария-Бендер-Бей (в «Двенадцати стульях»). В романе «Золотой телёнок» Бендера именуют Остап Ибрагимович.
Содержание
Биография
Жизнь Остапа Бендера до 1927 года
Бендер родился то ли в 1900 году (в «Двенадцати стульях» летом 1927 года он называет себя «мужчиной двадцати семи лет»), то ли в 1897 (в «Золотом теленке» осенью 1930 года Бендер говорит: «Мне тридцать три года, возраст Иисуса Христа…»).
Прошлое Остапа весьма туманно. Авторами романов его прошлое упоминается вскользь:
По другой версии Ильф и Петров намеренно дали Бендеру «интернациональное» (украинско-еврейско-турецкое) имя как раз для того, чтобы исключить указанные выше толкования и подчеркнуть универсальность, всеобщность этой личности. Как известно, Одесса — город интернациональный, каким был и дуэт авторов «Двенадцати стульев» и «Золотого телёнка». Данная версия является более спорной по сравнению с первой, ибо в конце XIX—начале XX веков в Одессе, где проживало значительное число евреев, их численность увеличилась. В том числе из-за бежавших туда от погромов (в частности, из еврейского местечка Бендеры).
Очевидно, что Бендер учился в гимназии, так как он однажды припоминал латинские слова-исключения, зазубренные там (роман «Золотой телёнок», гл. XVII). Кроме того, в том же романе (гл. XIII), на упоминание Васисуалием Лоханкиным о сермяжной правде жизни, Остап Бендер со знанием дела замечает:
Дело было в том, что по указанию В. И. Ленина, заменившего политику «военного коммунизма» «новой экономической политикой» (НЭПом), мошенничество из разряда преступлений перешло в категорию аморальных проступков, ибо деньги и ценности изымались у их владельцев ненасильственным путем. Жертвы, как любил говаривать сам Остап Бендер, приносили их ему и подобным ему сами, «на блюдечке с голубой каемочкой», а это, на взгляд тогдашних большевиков, ничем не отличалось от торговли, которая в их глазах считалась разновидностью надувательства граждан, но разрешалась законом. В 1920-е годы были приняты УК РСФСР (1922), УПК РСФСР (1922), «Основные начала уголовного законодательства СССР и союзных республик» (1924), УК РСФСР (1926). Одновременно с введением этих законов, была произведена амнистия всех, содержавшихся в переполненных тюрьмах, заключённых «по пустяковым делам» и по статьям тех преступлений, которые были отменены (утратили силу), то есть декриминализированы сами деяния и лицо, освобожденное в связи с декриминализацией, отпускалось на свободу не по амнистии, а в связи с тем, что закон уже не считал их действия криминальными. В отличии от Якова Менелаевича, за которым по освобождении по амнистии продолжала числиться судимость, Бендер судимым не считался, ибо такого преступления более не было. Именно по этой причине Остап Бендер мог стать героем сатирического произведения, ибо большевики приняли решение бороться с «аморальщиной» путем перевоспитания в обществе (коллективе), подвергая их высмеянию и осуждению.
Кроме того, Остап по крайней мере один раз был в Средней Азии до 1930 года.
«Двенадцать стульев»
Так в романе впервые появляется великий комбинатор.
По мнению ряда комментаторов романа (в частности, М. Одесского и Д. Фельдмана), описание свидетельствует о том, что в Старгород вошёл заключенный, неоднократно судимый и совсем недавно освободившийся, то есть преступник-рецидивист (мошенник, так как сразу после освобождения строит планы, связанные с мошенничеством). В самом деле, бездомный бродяга, не имеющий холодной весной (лед на лужах) ни пальто, ни носков, но путешествует в модном костюме и щегольской обуви:
Аферы
Живость характера и любовь к денежным знакам позволяли Остапу проводить довольно остроумные аферы, жертвами которых становились большие группы людей одновременно.
В Старгороде Остап в один вечер сколотил подпольную организацию для свержения Советской власти — «Союз меча и орала». Её члены, старгородские «бывшие» и нэпманы, настолько уверовали в серьёзность затеи, что в конце концов явились с повинной в ОГПУ, а у одного из них Бендеру ещё дважды удалось получить денежные субсидии на «святую цель».
В приволжском городке Васюки Остапу удалось выдать себя за международного гроссмейстера, дать сеанс одновременной игры в местной шахматной секции (которая с лёгкой руки Остапа была переименована в «Клуб четырёх коней»), и убедить наивных провинциалов в реальности организации «Международного Васюкинского турнира 1927 года», на котором должны были встретиться сильнейшие шахматисты современности. А после проведения турнира Васюки с передовой идеей шахматной мысли должны были стать новой столицей СССР (Нью-Москва), а впоследствии — и всего мира.
Получив в в своё распоряжение автомобиль Адама Козлевича, Бендер по пути в Черноморск успешно выдавал себя за командора большого автопробега, «снимая пенки, сливки и тому подобную сметану с этого высококультурного начинания».
Убийство и воскрешение героя
В предисловии к «Золотому теленку» Ильф и Петров в шутливой форме рассказали о том, что к концу написания «Двенадцати стульев» возник вопрос об эффектной концовке. Между соавторами возник спор, убивать ли Остапа или оставить в живых. В конце концов, решили положиться на жребий. В сахарницу положили две бумажки, на одной из которых был нарисован череп с костями. Выпал череп — и через тридцать минут великого комбинатора не стало.
В романе «Золотой телёнок» Остап «воскрес». Шрам на шее, описанный авторами, говорит о том, что студент Иванопуло вернулся домой достаточно вовремя для того, чтобы «хирурги смогли спасти мою молодую жизнь».
В конце «Золотого телёнка» Остап был ограблен румынскими пограничниками при переходе границы, но остался в живых, что может говорить о намечавшемся продолжении приключений Остапа.
В 1933 году в печати появились анонсы третьего романа о Бендере под условным названием «Подлец», но этот замысел Ильфа и Петрова остался неосуществленным. Зато в конце XX века на рынке появилось несколько «продолжений»: А. Вилинович «Дальнейшие похождения О. Бендера» (1997), Петр Ильфов «Рог изобилия» (1999).
«Золотой телёнок»
Вся дилогия представляет собой биографию авантюриста, который поначалу был уголовником, а затем стал сыщиком, своего рода подпольным советским Видоком или Арсеном Люпеном.
Действия Остапа Бендера в первой части его биографии («12 стульев») легко подпадают под соответствующие статьи Уголовного кодекса, в то время как во второй части — «Золотом телёнке» — он, по сути, расследует преступление. Подобная двойственность героя вполне в духе классического детектива.
Образ Бендера в романах
Можно заметить, что образы Бендера в романах «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» довольно сильно различаются. В «Двенадцати стульях» его образ довольно схематичен, фактически это условный персонаж. Он практически не совершает ошибок, всё ему дается удивительно легко. В «Золотом теленке» образ Бендера более глубок, в нём уже можно почувствовать живого человека, со всеми его болями, радостями и мечтами.
Бендер-«управдом» в некоторых подражаниях Ильфу и Петрову
Возможные прототипы Остапа Бендера
Некоторые исследователи считают, что в образе Бендера воплотились характеры и трёх его создателей (включая Валентина Катаева). От Катаева взяты черты наглого провинциала, от Петрова — неисчерпаемая страсть к шуточкам, от Ильфа — скепсис и элементы разочарованности. Таким образом, Бендер уникален тем, что в его характере, как в калейдоскопе, проворачиваются характеры трёх совершенно разных лиц, что придаёт ему незаурядную художественную глубину.
Остап Бендер
Остап Бендер (он же «великий комбинатор») — главный антигерой романов Ильи Ильфа [2] и Евгений Петрова — двух одесситов, которые познакомились в Москве, в редакции «Гудка» [3] — «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок». В романах представляется как Остап-Сулейман-Берта-Мария Бендер-бей [4] («Двенадцать стульев») и Бендер-Задунайский [5] («Золотой телёнок», где также именуется как Остап Ибрагимович).
Действие первого романа происходит в 1927 году, второго — в 1929-31.
Несмотря на популярность, в 1949-56 оба романа были запрещены по идеологическим мотивам. Жданов в 1947 году сказал с трибуны: «Это клеветнические, пасквилянтские писульки, лишь маскирующиеся под советскую литературу, на деле же сосредоточенные на пошлом быте и форсирующие многочисленные наши недостатки. Вместо главного героя — подлец, вместо остальных персонажей — целая галерея моральных уродов». Но уже в 1956 году, с подачи Константина Симонова, бывшего большим поклонником творчества Ильфа и Петрова, книги были снова переизданы с его предисловием.
За рубежом о дилогии отзывались иначе. Анри Барбюс: «Это шедевры, давно так не смеялся!». Лион Фейхтвангер: «Заслужили место в ряду самых значительных образцов мировой сатиры».
С творчеством великих соавторов можно ознакомиться на сайте Илья Ильф и Евгений Петров.
Содержание
Главный герой [ править ]
| « | Этот персонаж просто обречён на популярность. Это же мечта почти любого интеллигента — такой герой, который, во-первых, интеллектуален, а во-вторых, в любой момент может грозно сказать «Чё-ё?» и ка-ак врезать… | » |
| — Сергей Юрский, исполнитель роли Остапа в швейцеровском «Золотом телёнке» | ||
Остап родился в 1897 (или, что весьма сомнительно, в 1899) году. Он антигерой, трикстер и обаятельный мошенник (кодификатор последнего для русского читателя). Он саркастичный циник, который во всем ищет выгоду для себя. Он то и дело совершает безнравственные поступки и получает от такой деятельности огромное удовольствие. Но его любят. За что?
За остроумие и чувство юмора, которые выгодно отличают его от Кисы, совершенно не понимающего искромётного великого комбинатора, и крайне мрачного Корейко. За невероятную способность импровизировать и не теряться в самых непредсказуемых ситуациях. За умение легко сходиться с людьми благодаря пониманию человеческой натуры. За мастерство актёра и богатую фантазию, порождающую широченный диапазон почти законных афер. За оптимизм и независимость. И, пожалуй, главное — необычайно выразительную, образную речь, которой щедро отсыпали своему детищу авторы-одесситы.
Остап Бендер функционально (в т. ч. как заезжий нарушитель спокойствия) схож с Чичиковым, протагонистом поэмы в прозе «Мёртвые души». Однако если Чичиков — фигура более чем спорная, то Бендер симпатичен чуть менее чем всем читателям/зрителям.
Кроме того, авторы уверяют, что «мужская сила и красота Бендера были совершенно неотразимы». В начале второго романа даётся повторное указание на его красоту: «Перед ним [Шурой Балагановым] сидел атлет с точёным, словно выбитым на монете, лицом».
В обеих книгах О. Б. совершает различные аферы и махинации — «Я знаю 400 сравнительно честных способов отъёма денег у населения», при этом редко повторяется и часто придумывает новые, отталкиваясь от ситуации. Любит и умеет врать, зачастую невероятно нагло, и наслаждается этим даже тогда, когда это не несет особой выгоды. Постоянно говорит с характерным одесским ёрничеством. Когда один раз вышло, что не объяснишь иначе как прямо, он отметил, что не в его духе говорить прямо, но придётся.
Не менее нагло он лицемерит. Отобрал у Паниковского украденный тем огурец и со словами «Не делайте из еды культа» съел его сам. Твердит, что «чтит уголовный кодекс», и стыдит Воробьянинова за предложение выкрасть у бедной вдовы стул… после чего ворует у неё драгоценности. Избил Воробьянинова за то что тот напился и упустил стулья… а при случае сам поступил точно так же (см. в этой статье одну из сносок). С лёгкостью бросается словами «пошляк» и «пижон», а у самого предел мечтаний — отправиться в Рио-де-Жанейро, информацию о котором хранит в виде вырезки из энциклопедии («Рио-де-Жанейро — это хрустальная мечта моего детства, не касайтесь ее своими лапами»). Причём Остап отнюдь не тупой, наоборот, и вполне может лукавить — скорее всего, он и не продумал толком, что будет делать, потому что для такого авантюриста, как он, процесс добычи богатства намного интереснее наслаждения результатами. А Рио и белые штаны для Остапа просто образ, эталон обеспеченной и интересной жизни. И даже обретя миллион, он не сумел употребить его ни на что кроме «нэпмановского жранья». Впрочем, не по своей вине: ну не продавали в СССР времён первых пятилеток частным лицам материальных благ, будь то машина или жильë. Не учëл Остап опыт Корейко, для которого его миллионы тоже оказались бесполезными.
Информация о возрасте противоречива: в первом романе, летом 1927 года, он называет себя «мужчиной двадцати семи лет», а во втором, в 1930 году — «Мне тридцать три года, возраст Иисуса Христа…». Среди исследователей принято считать, что в первом случае он молодится, а во втором — называет настоящий возраст.
При первом знакомстве перед читателями предстаёт «молодой человек в зеленом, узком, в талию, костюме. Его могучая шея была несколько раз обернута старым шерстяным шарфом, ноги были в лаковых штиблетах с замшевым верхом апельсинного цвета. Носков под штиблетами не было». Критики и исследователи убеждены, что и нижнего белья у Остапа не имелось: он только что вышел из тюрьмы, где верхняя одежда была казённой, а вот трусы с носками — своими, и за время отсидки они пришли в полную негодность. Потом, заимев деньги, для визита к Грицацуевой великий комбинатор прикупил «новые малиновые башмаки, к каблукам которых были привинчены круглые резиновые набойки, шахматные носки в зеленую и черную клетку, кремовая кепка и полушелковый шарф румынского оттенка [т. е. розовых тонов]». А весь «Золотой телёнок» он проходил в фуражке с белым верхом — не то артистической, какую по большей части носят администраторы летних садов и конферансье, не то морской капитанской.
У Остапа сложные отношения с алкоголем («г-гусарство в р-ресторанном зале…»( ©), ему лучше много не пить. Он даже не звереет, когда выпьет, а попросту излишне борзеет в такие моменты — и этим крупно осложняет себе жизнь.
Кстати, воскрешение О. Б. выглядит вполне реалистично. Неопытный в таких делах Киса не знал, как резать, и рассадил кожу, трахею и мышцы шеи, но не задел сонную артерию. При этом умирающий Остап «издал звук, какой производит кухонная раковина, всасывающая остатки воды». В общежитии, где жили компаньоны, были очень тонкие стены, и любой звук слышали все соседи. Наверняка они слышали и этот хрип, подождали, пока Киса уйдёт, вошли и перевязали Остапа сами или как-то связались с медиками. [8]
Списать на «разные вселенные» не получится: вселенная одна и та же, в сиквеле герой прямо и с подробностями упомянет это несостоявшееся убийство, расскажет о нём (антагонисту, предостерегая его — мол, «не вздумай отмочить такое же, оно у тебя не прокатит») со своим обычным едким изяществом и шармом.
И этот обаяшка терпит фиаско в финале обеих книг! Бедный злодей! Но скорее всё-таки антигерой. А ведь «Его любили домашние хозяйки, домашние работницы, вдовы и даже одна женщина — зубной техник». (О. Б. о себе в третьем лице).
Национальность великого комбинатора [ править ]
Национальность О. Б. напрямую нигде не упоминается. Единственное, что известно точно, — наличие доли южных кровей: «Смуглое горло перерезал хрупкий белый шрам» («Золотой телёнок»). Тем не менее, читатели не перестают строить догадки по данному поводу.
Самая оптимальная на данный момент историческая версия, что Остап — сын местного иудея или обрусевшего грека. Причём более вероятно, что иудея: именно они, дабы избежать ограничений, связанных с «чертой оседлости» в Российской империи, часто принимали турецкое подданство. Надо полагать, на самом деле он Остап Абрамович, а то даже и Осип/Иосиф Абрамович. Хотя в Турции его отца Абрама, разумеется, именовали не иначе как Ибрагимом. В этом случае «Остап-Сулейман-Берта-Мария-Бендер-бей» — очевидно, вымышленная, пародийная версия имени: одессит Остап явно троллит собеседников этой длинной псевдотурецкой конструкцией. Также Остап неоднократно (при этом заметно прикалываясь) называет себя «потомком янычар», таковым — практически однозначно! — не будучи. А вот как шутка сына турецкоподданного «потомок янычар» вполне годится. Исходно янычары комплектовались из детей других национальностей и религий (преимущественно христиан), которых вывозили в метрополию и воспитывали как мусульман. Т. е. это вполне может быть намёком на не вполне турецкое происхождение папы-турецкоподданного.
Возможен и другой вариант с еврейским происхождением и тюркскими корнями одновременно: Остап может быть караимом — потомком хазар, являвшихся тюрками-иудеями.
Но есть также версия, что сложное имя Бендера, включающее имена, характерные для разных народов, подчёркивает его смешанное происхождение, не дающее возможность отнести его к определённой национальности. Следите за руками:
Прототипы протагониста [ править ]
Дополнительный прототип героя (что касается не криминальной биографии, а внешности, телосложения, стиля в одежде, пижонской манеры себя вести, ёрнически-цветистой речи и характерных шуточек) — писатель Валентин Петрович Катаев, брат Е. П. Петрова (Катаева).
Кстати, первоначально должно было стоять имя ещё и Катаева. В итоге тот решил, что его вклад недостаточен для имени на обложке, и снял своё имя, но попросил, чтобы книгу посвятили ему. Надо сказать, что без Катаева книги не было бы вообще (издательство заключило договор на ещё не написанный роман именно под поручительство Катаева), так что посвящение (а также золотой портсигар, который потребовал с первого гонорара авторов) он честно заслужил.
А ещё есть литературные теории, что к созданию книги причастен ещё и Булгаков. Насколько — мнения расходятся, по самой радикальной теории — сам всё написал, а имена Ильфа и Петрова были поставлены с их согласия ради того, чтобы книгу напечатали — якобы цензура имени Булгакова не пропускала. На самом деле в то время его пьесы вовсю шли в театрах, так что аргумент спорный. Теория также не стыкуется ни с воспоминаниями всех причастных (в том числе родни Булгакова — неужели он работу даже от жены скрывал?), ни с участием Катаева (зачем он книгу брата продвигал, понятно, а вот зачем ему так впрягаться за какого-то малознакомого коллегу брата?). Впрочем, взаимное влияние Ильфа с Петровым и Булгакова — неоспоримо, и какие-то идеи он вполне мог им подсказать сам, а какие-то они подсмотрели в его произведениях и, может быть, даже специально вставили как отсылки.
Также в реальности существовало не менее трёх разных российских (а затем советских) евреев с фамилией Бендер, которую они получили от города Бендеры.
Дилогия в целом [ править ]
Обе книги явно написаны «при свете» западноевропейских плутовских романов. Бендер — тип трикстера, отсылающий (невольно?) скорее к ним, а не, скажем, к русским народным сказкам. Заодно получилась пародия на Арсена Люпена (не того, что из аниме, а изначального, французского, придуманного Морисом Лебланом!) и похожие типажи.
О. Б. лёгок на подъём. Например, в первом романе он со спутником побывал в Москве, Н. Новгороде, Чебоксарах и Волгограде, Пятигорске, Минеральных Водах, Беслане и Владикавказе, проехал по Грузии через Тбилиси (а отец Фёдор оказался в Батуми) и, наконец, прибыли в Ялту. Во втором в погоне за жертвой добрался до Средней Азии и написал о ней «прекрасное» четверостишие. Авторы сделали его таким не случайно — на похождение этого очаровашки, как на стержень, нанизано Дофига персонажей, которые служат для высмеивания или воспевания советской реальности.
Также Ильф и Петров использовали бафосные имена для создания комического эффекта на постоянной основе. Самые выдающиеся образцы: — Ипполит Матвеевич Воробьянинов. — Максим Петрович Чарушников. — Никифор Ляпис-Трубецкой. — Авессалом Владимирович Изнурёнков. — Александр Иванович Корейко. — Егор Скумбриевич. — Люция Францевна Пферд.
Любопытно, что современный человек знаком с тогдашней попсой только по этим книгам. «Матчиш прелестный танец, тара́-та, [та́-ра, его привёз испанец, тара́-та, та́-ра]» (эстрадная песенка), «А теперь уже танцует шимми целый мир». Последнее, внезапно — не что иное, как дуэт Мариэтты и Филиппа из кальмановской «Баядеры» (1921), но не в современном каноническом, а в другом, забытом ныне переводе.
Ещё пример влияния творчества «одесского тандема» на советскую культуру: отдел юмора и сатиры «Литературной газеты», застолбивший место на 16-й странице этого издания, именовался «Клуб 12 стульев», а стенгазета этого клуба — «Рога и копыта». А потом появилась телепередача «Кабачок 13 стульев», в которой имитировалось польское кафе.
А поскольку один из авторов тоже был евреем то, кроме главного героя, он подарил свою этническую принадлежность массе эпизодических персонажей в обеих частях дилогии — в пропорции приблизительно одного Залкинда на четырёх Галкиных, Палкиных, Малкиных и Чалкиных. И Кислярский — тоже да. И зиц-председатель Фунт — очень вероятно.
Полная, неурезанная версия «Двенадцати стульев» намного больше привычной нам, но если почитать её, то выясняется, что цензура вырезала по политическим мотивам буквально пару фраз, а огромные удаленные фрагменты практически бессмысленны и к сюжету либо вообще не относятся, либо относятся косвенно (например, Ляпис-Трубецкой, разгадавший тайну украденных стульев и написавший по её мотивам пьесу в соавторстве с ещё одной бездарью) и были, скорее всего, выкинуты либо по совету редактора, либо самими авторами, осознавшими, что без них будет гораздо лучше. [17]
Остап Бендер
| Остап Бендер | |
| Остап-Сулейман-Берта-Мария-Бендер-бей(-Задунайский) | |
| Памятник Остапу в Элисте. 1999 | |
| Создатель: | Илья Ильф Евгений Петров |
| Произведения: | Двенадцать стульев Золотой телёнок |
| Пол: | мужской |
| Национальность: | неопределённая |
| Раса: | европеоидная |
| Место жительства: | СССР, без определённого |
| Возраст: | 27-33 |
| Дата рождения: | 1900 или 1897 |
| Место рождения: | вероятно, Одесса |
| Дата смерти: | осень 1927 (мнимой) |
| Место смерти: | Москва (мнимой) |
| Семья: | холост |
| Дети: | нет |
| Прозвище: | Ося |
| Звание: | «великий комбинатор» |
| Род занятий: | авантюрист |
| Прототип: | Осип Шор и др. |
| Роль исполняет: | Игорь Горбачёв Сергей Юрский Фрэнк Ланджелла Арчил Гомиашвили Андрей Миронов Сергей Крылов Георгий Делиев Николай Фоменко Олег Меньшиков |
| Викицитатник | Цитаты в Викицитатнике |
| Викисклад | Файлы на Викискладе |
Оста́п Бе́ндер — главный герой романов Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок», «великий комбинатор», «идейный борец за денежные знаки», знавший «четыреста сравнительно честных способов отъёма (увода) денег». Один из самых популярных героев плутовского романа в отечественной литературе.
Сам Бендер представляется как Остап-Сулейман-Берта-Мария-Бендер-бей (в «Двенадцати стульях») и Бендер-Задунайский (в «Золотом телёнке»). В романе «Золотой телёнок» Бендера именуют Остап Ибрагимович.
Содержание
Биография
Происхождение имени
Прошлое Остапа весьма туманно. Авторами романов его прошлое упоминается вскользь:
Жизнь Бендера до 1927 года
Остап родился то ли в 1900 году (в «Двенадцати стульях» летом 1927 года он называет себя «мужчиной двадцати семи лет»), то ли в 1897 (в «Золотом телёнке» осенью 1930 года Бендер говорит: «Мне тридцать три года, возраст Иисуса Христа…»).
Упоминается, что Бендер учился в «частной гимназии Илиади» (роман «Золотой телёнок», гл. XVII). Кроме того, в том же романе (гл. XIII), на упоминание Васисуалием Лоханкиным о сермяжной правде жизни, Остап Бендер со знанием дела замечает:
В ранней молодости Бендер «кормился тем, что показывал на херсонской ярмарке толстого, грудастого монаха, выдавая его за женщину с бородой — необъяснимый феномен природы» («Золотой телёнок», гл. XVI )
Из истории, рассказанной Бендером инженеру Щукину («Двенадцать стульев», гл. XXV ), следует, что Остап зимой 1919 года жил в Миргороде, в охваченной Гражданской войной Украине. И судя по подробностям рассказа о Вечном жиде («Золотой телёнок», гл. XXVII ), Остап Бендер в этот период занимался контрабандой.
Кроме того, Остап по крайней мере один раз был в Средней Азии до 1930 года.
«Двенадцать стульев»
Так в романе впервые появляется великий комбинатор.
По мнению ряда комментаторов романа (в частности, М. Одесского и Д. Фельдмана), описание свидетельствует о том, что в Старгород вошёл заключённый, неоднократно судимый и совсем недавно освободившийся, то есть преступник-рецидивист (мошенник, так как сразу после освобождения строит планы, связанные с мошенничеством). В самом деле, бездомный бродяга, не имеющий холодной весной (лёд на лужах) ни пальто, ни носков, но путешествует в модном костюме и щегольской обуви:
«Золотой телёнок»
Вся дилогия представляет собой биографию авантюриста, который поначалу был уголовником, а затем стал сыщиком, своего рода подпольным советским Видоком или Арсеном Люпеном.
Действия Остапа Бендера в первой части его биографии («12 стульев») могут подпадать под соответствующие статьи Уголовного кодекса, в то время как во второй части — «Золотом телёнке» — он, по сути, расследует преступление, хоть и с целью шантажа. Подобная двойственность героя вполне в духе классического детектива.
Убийство и воскрешение героя
В предисловии к «Золотому телёнку» Ильф и Петров в шутливой форме рассказали о том, что к концу написания «Двенадцати стульев» возник вопрос об эффектной концовке. Между соавторами возник спор, убивать ли Остапа или оставить в живых, что даже стало причиной ссоры между соавторами. В конце концов, решили положиться на жребий. В сахарницу положили две бумажки, на одной из которых был нарисован череп с костями. Выпал череп — и через тридцать минут великого комбинатора не стало.
В романе «Золотой телёнок» Остап «воскрес». Шрам на шее, описанный авторами, говорит о том, что бывший студент Иванопуло вернулся домой достаточно вовремя для того, чтобы «хирурги смогли спасти мою молодую жизнь».
В конце «Золотого телёнка» Остап был ограблен румынскими пограничниками при переходе границы, но остался в живых, что может говорить о намечавшемся продолжении приключений Остапа.
В 1933 году в печати появились анонсы третьего романа о Бендере под условным названием «Подлец», но этот замысел Ильфа и Петрова остался неосуществленным. Зато в конце XX века на рынке появилось несколько «продолжений»: Борис Леонтьев «Триумф Великого комбинатора, или возвращение Остапа Бендера» (1996), А. Вилинович «Дальнейшие похождения О. Бендера» (1997), Сергей Федорович Гаршин «Зелёный попугай» (1998), Петр Ильфов «Рог изобилия» (1999), Илья Риф «Новые приключения Остапа Бендера» (2009), Виктор Боев «Метаморфоза Остапа Бендера» (2010), Намик Алиев «Продолжение приключений Остапа Бендера» (2008—2010), Александр Нартов «Новые похождения Бендера» (2011)
Внешность и некоторые характеристики
Судя по всем описаниям, Остап — довольно привлекательный молодой мужчина с интересной внешностью. Он высокий, спортивного телосложения, кожа смугловатого оттенка, глаза голубые (реже — карие или серые), волосы темные — скорее всего, темно-русые или темно-каштановые. Несмотря на бедность и незнатное происхождение, Остап весьма умен, сообразителен, смекалист. Обаятелен, нравится женщинам разных возрастов. Обладает прекрасными актерскими способностями, отменно врёт. Неприхотлив в еде и в жилье — скорее всего, из-за молодости. Напивается редко, но метко — так, в «12 стульях» он напивается «на ресторанной горе до столбняка». Вообще, Остап — человек, который очень хочет жить, попробовать в этой жизни все, но на его пути слишком много препятствий. Именно поэтому, Остап — язвительный, саркастичный циник, который во всем ищет выгоду для себя. Остап весьма дальновиден и проницателен, ему не откажешь в интуиции. Возможно, при других жизненных обстоятельствах, он сделал бы отличную карьеру, зарабатывал бы хорошие деньги, но он вынужден скитаться по городам, перебиваясь аферами и случайными заработками. В этом и есть его трагедия — человек с недюжинными мозгами, сообразительный, современный вынужден влачить такое, в общем-то, жалкое существование. Он не может долго сидеть на одном месте — слишком много у него планов и надежд. Энергичность, неистощимость на выдумки, богатая фантазия и в то же время чувство юмора, человечность (по крайней мере по отношению к своим компаньонам) — именно за это Остап так полюбился читателям…
Аферы
Живость характера, знание психологии, артистические способности и любовь к денежным знакам позволяли Остапу проводить довольно остроумные аферы, жертвами которых становились как отдельные граждане, так и большие группы лиц одновременно.
Образ Бендера в романах
Можно заметить, что образы Бендера в романах «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок» довольно сильно различаются. В «Двенадцати стульях» его образ довольно схематичен, фактически это условный персонаж. Он практически не совершает ошибок, всё ему даётся удивительно легко. В «Золотом телёнке» образ Бендера более глубок, в нём уже можно почувствовать живого человека, со всеми его болями, радостями и мечтами.
Возможные прототипы Остапа Бендера
В пользу этой версии косвенно высказывается писатель Валентин Катаев: «что касается центральной фигуры романа Остапа Бендера, то он написан с одного из наших одесских друзей. В жизни он носил, конечно, другую фамилию, а имя Остап сохранено как весьма редкое. Прототипом Остапа Бендера был старший брат одного замечательного молодого поэта… Он не имел никакого отношения к литературе и служил в уголовном розыске по борьбе с бандитизмом…» [11]
После издания книги О. Шор заявился к Ильфу и Петрову с целью потребовать «авторские», за использование образа, однако писатели, рассмеявшись, пояснили, что образ собирательный, посему о вознаграждении речи идти не может, однако выпили с ним «мировую», после которой Осип оставил свои претензии, попросив писателей лишь об одном — воскресить героя. [12]
Также следует отметить, что в 1926 году, за год до появления Бендера на страницах книги, в Москве, где жили Ильф, Петров и Катаев, с большим успехом (всего было дано двести спектаклей) в театре Вахтангова была поставлена пьеса Михаила Булгакова «Зойкина квартира», показывающая нравы НЭПа. В пьесе действует персонаж Аметистов, он же Путкиновский, он же Антон Сигурадзе, весьма похожий на будущего Бендера. [14] Это обаятельный пройдоха, артистичный плут, элегантный мошенник, весьма активный и красноречивый, выпутывающийся из различных ситуаций. Аметистов, как и Бендер, перед первым появлением в пьесе вышел из тюрьмы. Аметистов был расстрелян в Баку, как Бендер зарезан в Москве — но оба они чудесным образом воскресли. Аметистов может убедить кого угодно в чём угодно (кроме милиции). Голубая мечта Аметистова — Лазурный берег и белые штаны («— Ах, Ницца, Ницца. [ср. О, Рио, Рио. ] Лазурное море, и я на берегу его — в белых брюках!» [15] [14]
В 19 веке образ великого комбинатора с мечтой о Рио предвосхитил барон Николай фон Менгден (сын генерала фон Менгдена и баронессы Амалии) (1822—1888), который в 1844 году авантюрным способом из праздного любопытства оказался в Рио-де-Жанейро. Выдав себя за русского сенатора, он получил аудиенцию у бразильского императора Педру II. Проведя время в Рио-де-Жанейро «превесело», Николай Менгден вернулся в Россию, где уже был уволен со службы. История эта была рассказана в воспоминаниях баронессы Софьи Менгден, опубликованных в 1908 году в журнале «Русская старина». [16]
Бендер на экране
Памятники Остапу Бендеру
Остап Бендер увековечен памятниками в ряде городов:
Интересные факты
Ссылки
Примечания
Остап Бендер | |
|---|---|
| Книги | 12 стульев · Золотой телёнок |
| Союзники | Киса Воробьянинов · Шура Балаганов · Паниковский · Козлевич · Фунт |
| Соперники | Отец Фёдор · Корейко · Паниковский |
| Женщины Бендера | Мадам Грицацуева · Зося Синицкая |
| Другие персонажи | Альхен · Васисуалий Лоханкин · Кислярский · Никифор Ляпис-Трубецкой · Супруги Калачовы · Инженер Щукин · Эллочка-людоедка · Безенчук · Перикл Фемиди · Зицпредседатель Фунт |
| Города | Арбатов · Нью-Васюки · Старгород · Черноморск |
| Исполнители роли Бендера | Андрей Миронов · Сергей Юрский · Арчил Гомиашвили · Игорь Горбачёв · Сергей Крылов · Николай Фоменко · Джемал Тетруашвили · Олег Меньшиков · Фрэнк Ланджелла · Георгий Делиев |
| Фильмы по мотивам «12 стульев» | Двенадцать стульев (М. Фрич, М. Вашински, Польша-Чехословакия, 1933) · 13 стульев (Э. Эмо, Германия, 1938) · It’s in the Bag! (R. Wallace, США, 1945) · Sju svarta be-hå (G. Bernhard, Швеция, 1954) · Treze Cadeiras (F. Eichhorn, Бразилия, 1957) · Las Doce sillas (Т. Г. Алеа, Куба, 1962) · 12 + 1 (Н. Гесснер, США, 1969) |
| Постановки «12 стульев» | Телеспектакль А. Белинского, 1966 · Кинофильм М. Брукса, 1970 · Кинофильм Л. Гайдая, 1971 · Телефильм-мюзикл М. Захарова, 1976 · Мюзикл Т. Кеосаяна, 2003-2004 · Фильм У. Оттингер, 2004 · Телефильм-мюзикл М. Паперника, 2005 |
| Постановки «Золотого телёнка» | Кинофильм М. Швейцера, 1968 · Телефильм В. Пичула, 1993 · Телесериал У. Шилкиной, 2006 |
Полезное
Смотреть что такое «Остап Бендер» в других словарях:
ОСТАП БЕНДЕР — герой романов (дилогии) И.А.Ильфа и Е.П.Петрова «Двенадцать стульев» (1927 1928) и «Золотой теленок» (1930 1931). «Молодой человек лет двадцати восьми» в первом романе и чуть старше тридцати во втором, «сын турецко подданного», как он себя… … Литературные герои
Остап Бендер — см. Великий комбинатор. Энциклопедический словарь крылатых слов и выражений. М.: «Локид Пресс». Вадим Серов. 2003 … Словарь крылатых слов и выражений
ОСТАП БЕНДЕР — Герой дилогии И. Ильфа и Е. Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой теленок» (см. «Двенадцать стульев»*) «великий комбинатор», авантюрист, человек, который использует множество известных ему «честных» способов присвоения чужих денег. В первом… … Лингвострановедческий словарь
Остап Бендер — крыл. сл. Остап Бендер. Великий комбинатор. В сатирических романах Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» (1928) и «Золотой теленок» (1931) главный герой Остап Бендер, ловкий пройдоха, обуреваемый жаждой наживы, совершающий ряд… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Остап Бендер — Ост ап Б ендер, Ост апа Б ендера … Русский орфографический словарь
Остап Бендер. Великий комбинатор — В сатирических романах Ильи Ильфа и Евгения Петрова Двенадцать стульев (1928) и Золотой теленок (1931) главный герой Остап Бендер, ловкий пройдоха, обуреваемый жаждой наживы, совершающий ряд мошеннических проделок, иронически назван великим… … Словарь крылатых слов и выражений
Бендер — Бендер: Остап Бендер, главный персонаж романов «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок», а также фильмов, снятых по этим романам. Робот Бендер (от англ. Bender сгибальщик), один из главных персонажей мульсериала «Футурама». Бендеры… … Википедия
Остап Сулейман Ибрагим Берта Мария Бендер-бей — Памятник Остапу в «современных Васюках» Элисте. 1999 год Остап Бендер главный герой романов Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» и «Золотой телёнок», «великий комбинатор», знавший «четыреста сравнительно честных способов отъёма… … Википедия
Бендер — крыл. сл. Остап Бендер. Великий комбинатор. В сатирических романах Ильи Ильфа и Евгения Петрова «Двенадцать стульев» (1928) и «Золотой теленок» (1931) главный герой Остап Бендер, ловкий пройдоха, обуреваемый жаждой наживы, совершающий ряд… … Универсальный дополнительный практический толковый словарь И. Мостицкого
Остап — Для этой статьи не заполнен шаблон карточка <<Имя>>. Вы можете помочь проекту, добавив его. Остап мужское имя, южно русская и украинская (особенно О … Википедия




.jpg)
Остап Бендер 


