какое облегчение на английском

облегчение

1 облегчение

2 облегчение

3 облегчение

4 облегчение

5 облегчение

6 облегчение

7 облегчение

вздохнуть с облегчением — breathe with relief; heave* a sigh of relief

испытывать чувство облегчения — feel* a sense of relief

8 облегчение

9 облегчение

10 облегчение

11 облегчение

12 облегчение

Тематики

Синонимы

13 облегчение

14 облегчение

15 облегчение

16 облегчение

17 облегчение

18 облегчение

19 облегчение

20 облегчение

См. также в других словарях:

ОБЛЕГЧЕНИЕ — ОБЛЕГЧЕНИЕ, облегчения, ср. 1. только ед. Действие по гл. облегчить облегчать. Облегчение веса конструкции. Облегчение сношений с крайним Севером. Лекарство для облегчения боли. «На Сахалине перевод в поселки не служит облегчением участи.» Чехов … Толковый словарь Ушакова

облегчение — См … Словарь синонимов

Облегчение — см. Метрика. Литературная энциклопедия. В 11 т.; М.: издательство Коммунистической академии, Советская энциклопедия, Художественная литература. Под редакцией В. М. Фриче, А. В. Луначарского. 1929 1939 … Литературная энциклопедия

ОБЛЕГЧЕНИЕ — ОБЛЕГЧЕНИЕ, я, ср. 1. см. облегчить, ся. 2. Состояние лёгкости, освобождения от чего н. Почувствовать о. Толковый словарь Ожегова. С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. 1949 1992 … Толковый словарь Ожегова

ОБЛЕГЧЕНИЕ — фасилитация, проведение импульсации в полисинаптич. нервных цепях, происходящее в результате функц. изменений в зоне синаптич. контактов. О. возможно в том случае, когда на какой то части нейронов сходятся (конвергируют) пресинаптич. волокна из… … Биологический энциклопедический словарь

облегчение — разгрузка выпуск (газа) уравновешивание — [http://slovarionline.ru/anglo russkiy slovar neftegazovoy promyishlennosti/] Тематики нефтегазовая промышленность Синонимы разгрузкавыпуск (газа)уравновешивание EN relief … Справочник технического переводчика

облегчение — • большое облегчение • великое облегчение • значительное облегчение • колоссальное облегчение • максимальное облегчение • огромное облегчение • существенное облегчение … Словарь русской идиоматики

облегчение — испытать облегчение • действие, объект наступило облегчение • действие, субъект, начало почувствовать облегчение • действие, объект, начало … Глагольной сочетаемости непредметных имён

облегчение — сущ., с., употр. часто Морфология: (нет) чего? облегчения, чему? облегчению, (вижу) что? облегчение, чем? облегчением, о чём? об облегчении; см. глаг. облегчать Облегчением вы называете чувство лёгкости, освобождения от тревоги, беспокойства и т … Толковый словарь Дмитриева

облегчение — (син. проторение) в физиологии улучшение проведения нервного импульса, обусловленное подпороговым возбуждением нейрона ранее пришедшим импульсом … Большой медицинский словарь

Облегчение — ср. 1. процесс действия по гл. облегчить, облегчать, облегчиться, облегчаться 2. Результат такого действия; ощущение лёгкости, освобождения от чего либо. 3. перен. устар. Льгота, послабление в чём либо. Толковый словарь Ефремовой. Т. Ф. Ефремова … Современный толковый словарь русского языка Ефремовой

Источник

Как передать на английском чувство облегчения — мол, гора с плеч?

какое облегчение на английском

SM продолжает отвечать на вопросы своих читателей, связанные с иностранным языком. Недавно нас спросили о том, как выразить на английском чувство облегчения (по-русски — «гора с плеч»). Об этом рассказывают преподаватели онлайн-школы Skyeng Лана Ле Ву и Сергей Мохна.

Перевод слов и выражений во многом зависит от контекста, тем более если это устойчивая фраза или идиома. «Гора с плеч» можно передать по-разному: например, a load off one’s mind или weight off one’s mind. Чаще всего эти выражения употребляются, когда «все, больше о ситуации не надо думать, — и слава богу».

— Good news about my exam took a load off my mind («Хорошие новости о моем экзамене принесли облегчение»).
— Thank you for your help. That will be a weight off my mind» («Спасибо за помощь! Как гора с плеч свалилась»).

В случае, если вам давно нужно поделиться с кем-то проблемой, вы поделились и, наконец, чувствуете от этого облегчение, хорошо подойдет выражение weight off one’s shoulders:

— Talking over this hard question with my parents was a weight off my shoulders («Обсудить с родителями этот сложный вопрос — настоящий груз с плеч»).

какое облегчение на английском

Еще одна подходящая идиома — to be able to breathe easily (freely) again. Переводится фраза как «вздохнуть с облегчением», то есть суметь расслабиться после какой-то напряженной ситуации:

— My Mom was able to breathe easily again when I stopped to go hitchhike («Моя мама смогла вздохнуть свободно, когда я перестал путешествовать автостопом»).

Можно использовать слово relief — это одновременно и «освобождение», и, как ни удивительно, «рельеф». Здесь оно употребляется, конечно, в первом значении, зато с благодаря второму значению легко запоминается. Well, that’s a relief — «Ну прямо как гора с плеч». Есть и более эмоциональное, личностное выражение — to be relieved. Например:

— We are so releived! («У нас как гора с плеч свалилась!»)
— You can’t imagine how relieved I am. («Ты не представляешь, какое облегчение я испытал!»)

Еще более интересных выражений, которые понадобятся вам в разговорной речи, можно узнать у преподавателей Skyeng уже на уроках. Записывайтесь на бесплатное занятие, чтобы понять, как проходит учеба онлайн и почему интерактивный класс гораздо интереснее, чем обычные занятия по скайпу.

Недавно мы рассказывали, что в английском языке, оказывается, нет аналога русскому слову «обида». О том, чем англичане и американцы его заменяют, читайте в нашем материале.

Источник

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *